diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
index d34104260..bd83a76b3 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
@@ -181,7 +181,7 @@ função, considere fazer sua conta em:<a href="https://retroachievement
-
+ Enable Hardcore ModeAtivar Modo Dificílimo (Hardcore)
@@ -256,7 +256,7 @@ Token Gerado %2.
Não Logado.
-
+ Enabling hardcore mode will shut down your current game.
@@ -265,7 +265,7 @@ Token Gerado %2.
-
+ The current state will be saved, but you will be unable to load it until you disable hardcore mode.
@@ -274,7 +274,7 @@ Token Gerado %2.
-
+ Do you want to continue?Quer continuar?
@@ -579,121 +579,121 @@ Token Gerado %2.
Controle %u está travado no modo digital pelo jogo.
-
+ LeftXEsquerda Eixo X
-
+ LeftYEsquerda Eixo Y
-
+ RightXDireita Eixo X
-
+ RightYDireita Eixo Y
-
+ Up 🠉
-
+ Down 🠋
-
+ Left🠰 🠈
-
+ Right ➡️ ➜
-
+ Select Select
-
+ Start Start
-
+ Triangle⃤ 🛆⟁ ⃤
-
+ Cross❌ ╳
-
+ Circle ⭕
-
+ Square ⬜
-
+ L1 L1
-
+ L2 L2
-
+ R1 R1
-
+ R2 R2
-
+ L3 L3
-
+ R3 R3
-
+ Analog Analógico
-
+ Force Analog Mode on ResetForçar Modo Analógico ao Reiniciar.
-
+ Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.Força os controles a ficarem no modo analógico quando o console é reiniciado ou religado. Pode causar problemas em alguns jogos, portanto considere deixar esta oção desligada.
@@ -706,32 +706,32 @@ Token Gerado %2.
Ativa o modo analógico automaticamente quando o console é reiniciado / desligado.
-
+ Use Analog Sticks for D-Pad in Digital ModeUsar Analógicos como D-Pad no Modo Digital
-
+ Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.Te permite usar os analógicos como um direcional (D-Pad) no modo digital, assim como os botões.
-
+ Analog Axis ScaleEscala de Eixo do Analógico
-
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Seta a escala do eixo dos controles. Um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, ex: Dualshock 4 e Controles de X-Box One.
-
+ Vibration BiasVibração
-
+ Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.Define valores de vibração. Se a vibração em alguns jogos estiver fraca ou não funcionar, tente aumentar os valores.
@@ -1902,27 +1902,27 @@ Token Gerado %2.
Logado no RetroAchievements com o seguinte usuário: '%s'.
-
+ Logging in to RetroAchivements...Entrando no RetroAchievements...
-
+ Downloading achievement resources...Baixando Conquistas...
-
+ (Hardcore Mode) Modo Dificílimo (Hardcore)
-
+ You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points.Você obetve %u de %u Conquistas e %u de %u Pontos.
-
+ This game has no achievements.Este jogo não possui Conquistas.
@@ -1930,17 +1930,17 @@ Token Gerado %2.
CommonHostInterface
-
+ Are you sure you want to stop emulation?Quer mesmo parar a Emulação?
-
+ The current state will be saved.O estado atual será salvo.
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Versão Inválida %u (%s versão %u)
@@ -2342,27 +2342,27 @@ This warning will only be shown once.
ControllerInterface
-
+ NoneNenhum
-
+ SDLSDL
-
+ XInputX-Input
-
+ DInputDInput
-
+ EvdevEvdev
@@ -5594,382 +5594,382 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGeral
-
+ Open Quick MenuAbrir menu rápido
-
+ Fast ForwardAvanço Rápido
-
+ Toggle Fast ForwardPulo de Quadros (Alternado)
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboTurbo Alternado
-
+ Toggle FullscreenTela Cheia
-
+ Toggle PausePausa
-
+ Toggle CheatsAlternar Trapaças
-
+ Power Off SystemDesligar o Sistema
-
+ Toggle Patch CodesAtivar / Desativar Trapaças
-
+ Reset SystemReiniciar Sistema
-
+ Save ScreenshotSalvar Caputra de tela
-
+ Frame StepPulo de quadro (Fixo)
-
+ RewindRebobinar
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGráficos
-
+ Toggle Software RenderingAlternar para Renderizador por Software
-
+ Toggle PGXPPGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferAlternar PGXP Polimento Profundo
-
+ Increase Resolution ScaleAumentar Escala de Resolução
-
+ Decrease Resolution ScaleDiminuir Escala de Resolução
-
+ Toggle Post-ProcessingAlternar pós-processamento
-
+ Reload Post Processing ShadersRecarregar pós-processamento (Shaders)
-
+ Reload Texture ReplacementsRecarregar Texturas Customizadas
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesEstados Salvos
-
+ Load From Selected SlotCarregar do Estado Salvo
-
+ Save To Selected SlotSalvar para compartimento Selecionado
-
+ Select Previous Save SlotSelecionar compartimento anterior
-
+ Select Next Save SlotSelecionar próximo compartimento
-
+ Load Game State 1Carregar Estado 1
-
+ Load Game State 2Carregar Estado 2
-
+ Load Game State 3Carregar Estado 3
-
+ Load Game State 4Carregar Estado 4
-
+ Load Game State 5Carregar Estado 5
-
+ Load Game State 6Carregar Estado 6
-
+ Load Game State 7Carregar Estado 7
-
+ Load Game State 8Carregar Estado 8
-
+ Load Game State 9Carregar Estado 9
-
+ Load Game State 10Carregar Estado 10
-
+ Save Game State 1Salvar Estado 1
-
+ Save Game State 2Salvar Estado 2
-
+ Save Game State 3Salvar Estado 3
-
+ Save Game State 4Salvar Estado 4
-
+ Save Game State 5Salvar Estado 5
-
+ Save Game State 6Salvar Estado 6
-
+ Save Game State 7Salvar Estado 7
-
+ Save Game State 8Salvar Estado 8
-
+ Save Game State 9Salvar Estado 9
-
+ Save Game State 10Salvar Estado 10
-
+ Load Global State 1Carregar Estado Global 1
-
+ Load Global State 2Carregar Estado Global 2
-
+ Load Global State 3Carregar Estado Global 3
-
+ Load Global State 4Carregar Estado Global 4
-
+ Load Global State 5Carregar Estado Global 5
-
+ Load Global State 6Carregar Estado Global 6
-
+ Load Global State 7Carregar Estado Global 7
-
+ Load Global State 8Carregar Estado Global 8
-
+ Load Global State 9Carregar Estado Global 9
-
+ Load Global State 10Carregar Estado Global 10
-
+ Save Global State 1Salvar Estado Global 1
-
+ Save Global State 2Salvar Estado Global 2
-
+ Save Global State 3Salvar Estado Global 3
-
+ Save Global State 4Salvar Estado Global 4
-
+ Save Global State 5Salvar Estado Global 5
-
+ Save Global State 6Salvar Estado Global 6
-
+ Save Global State 7Salvar Estado Global 7
-
+ Save Global State 8Salvar Estado Global 8
-
+ Save Global State 9Salvar Estado Global 9
-
+ Save Global State 10Salvar Estado Global 10
-
-
-
-
+
+
+
+ AudioÁudio
@@ -5990,22 +5990,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Salvar Estado Global %u
-
+ Toggle MuteMudo
-
+ Toggle CD Audio MuteSilenciar Áudio de CD
-
+ Volume UpVolume +
-
+ Volume DownVolume -
@@ -6674,9 +6674,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)
- All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)
+ Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)
+
+
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+ Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
@@ -6781,40 +6785,40 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Escalar para %1x
-
-
-
+
+
+ Destination FileDestino do Arquivo
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)Arquivos Binários (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)Arquivos Binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png)
-
+ DefaultPadrão
-
+ FusionFusion
-
+ Dark Fusion (Gray)Dark Fusion (Cinza)
-
+ Dark Fusion (Blue)DarkFusion (Azul)
@@ -6823,34 +6827,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
DarkFusion
-
+ QDarkStyleEscuro
-
-
+
+ Memory Card Not FoundCartão de Memória não Encontrado
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.Cartão de Memória não encotrado. Inicie o jogo e crie um arquivo primeiro!
-
+ Updater ErrorErro na Atualização
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.
@@ -7405,9 +7409,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Mudando para %s...
-
-
-
+
+
+ Failed to load post processing shader chain.Falha ao carregar shader escolhido.
@@ -7420,7 +7424,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Limitador de Velocidade Desativado.
-
+ %n cheats are now active.%n foram ativadas.
@@ -7428,7 +7432,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ %n cheats are now inactive.%n foram desativadas.
@@ -7436,99 +7440,99 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ PGXP is now enabled.PGXP Ativado.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP Desativado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP Modo Profundo Ligado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP Modo Profundo Desligado.
-
+ Texture replacements reloaded.Texturas Customizadas Recarregadas.
-
+ Volume: MutedVolume: Mudo
-
-
-
+
+
+ Volume: %d%%Volume: %d%%
-
+ CD Audio Muted.Mudo Ativado.
-
+ CD Audio Unmuted.Mudo Desativado.
-
+ Loaded input profile from '%s'Perfil de controle carregado de '%s'
-
+ Started dumping audio to '%s'.Iniciado despejo de Áudio para '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Falha ao iniciar despejo de Áudio para '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.Despejo de Áudio terminado.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.Captura de Tela '%s' já existe.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Falha ao salvar captura para '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Captura de tela salva para '%s'.
-
+ Input profile '%s' cannot be found.Perfil de controle '%s' não encontrado.
-
+ Using input profile '%s'.Usando perfil de controle '%s'.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Falha ao carregar '%s' trapaças.
@@ -7545,27 +7549,27 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Trapaça %u.salva para '%s'.
-
+ Deleted cheat list '%s'.Trapaça '%s' apagada da lista.
-
+ Cheat '%s' enabled.Trapaça '%s' Ativada.
-
+ Cheat '%s' disabled.Trapaça '%s' desativada.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Falha ao salvar lista de trapaças para '%s'
-
+ No cheats are loaded.Sem trapaças carregadas.
@@ -7578,42 +7582,42 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
%u trapaças desativadas.
-
+ Fast forwarding...Avanço Rápido...
-
+ Stopped fast forwarding.Avanço Rápido terminado
-
+ Turboing...Turbo Ligado...
-
+ Stopped turboing.Turbo desligado
-
+ Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active.Atalho desativado Modo Hardcore ligado.
-
+ Rewinding...Rebobinando...
-
+ Stopped rewinding.Retrocesso Terminado
-
+ Loaded %n cheats from list.%u Trapaças carregadas da lista.
@@ -7621,7 +7625,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ %n cheats are enabled.%n trapaça ativada.
@@ -7629,7 +7633,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ Loaded %n cheats from database.%u Trapaças carregadas do bando de dados.
@@ -7637,7 +7641,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ Saved %n cheats to '%s'.Trapaças %u.salvas para '%s'.
@@ -7645,32 +7649,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ Applied cheat '%s'.Trapaça Aplicada '%s'.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Trapaça '%s' já ativada.
-
+ Post-processing is now enabled.Pós-processamento Ativado.
-
+ Post-processing is now disabled.Pós-processamento Desligado.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Falha ao carregar texturas de pós-processamento.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Texturas de Pós-processamento Recarregadas.
@@ -7793,27 +7797,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Velocidade do CPU foi mudada para %u%% Isto resultará em instabilidades.
-
+
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.
+ Leitura do CD-Rom acelerada para %ux (velocidade apropriada %u). Pode resultar em instabilidades.
+
+
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).
-
+ Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability.Falha ao abrir imagem do estado salvo: '%s' Usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades.
-
+ Failed to open disc image '%s'.Falha ao abrir o disco '%s'.
-
+ Inserted disc '%s' (%s).Disco Inserido '%s' (%s).
@@ -7898,7 +7907,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Modo analógico forçado desativado pelas configurações. Controles iniciados em modo digital.
-
+ Failed to read executable from disc. Achievements disabled.Falha ao ler o jogo. Conquistas desativadas.
@@ -8521,42 +8530,42 @@ The saves will not be recoverable.
Falha ao carregar %s BIOS.
-
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u.
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u.
-
+ Failed to open CD image from save state: '%s'.Falha ao abrir estado salvo: '%s'.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um cód. válido. Será usado cartão compartilhado.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome. válido. Será usado cartão compartilhado.
-
+ Memory card path for slot %u is missing, using default.Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.
-
+ Game changed, reloading memory cards.Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -8585,12 +8594,12 @@ Please check the README for instructions on how to add a SBI file.Você está tentando rodar um jogo que contém proteção contra cópias, sem o arquivo SBI. %s: %s o jogo provavelmente não irá funcionar corrretamente. Por gentileza leia o arquivo README para maiores instruções de como adicionar tais arquivos ao seu jogo.
-
+ Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM.Mudando media atual da lista, removendo media do leitor de CD.
-
+ Changing current media from playlist, replacing current media.Mudando media atual da lista, recalculando media atual.