diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts index a6921e7d3..93cd79c27 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts @@ -165,9 +165,8 @@ Do you want to enable hardcore mode? AchievementSettingsWidget - Form - Form + Form @@ -180,7 +179,7 @@ Do you want to enable hardcore mode? 重启系统 - + View Profile... 查看档案… @@ -190,13 +189,13 @@ Do you want to enable hardcore mode? 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用存档,金手指,和减速功能。 - + Test Unofficial Achievements 测试非官方成就 - + Enable Hardcore Mode 启用硬核模式 @@ -212,12 +211,12 @@ Do you want to enable hardcore mode? 硬核模式在系统重启之前将不会启用。您想要现在重启系统吗? - + Game Info 游戏信息 - + Enable In-Game Overlays 启用游戏内覆盖 @@ -233,7 +232,7 @@ Do you want to enable hardcore mode? 当启用时,每个会话将表现得如同没有解锁成就。 - + Enable Achievements 启用成就 @@ -244,13 +243,13 @@ Do you want to enable hardcore mode? 登出 - + Enable Sound Effects 启用声音效果 - + Login... 登入… @@ -261,19 +260,19 @@ Do you want to enable hardcore mode? 为成就解锁和排行榜提交等事件播放声音效果。 - + Show Achievement Notifications 显示成就通知 - + Enable Spectator Mode 启用观众模式 - + Account 账户 @@ -288,8 +287,8 @@ Do you want to enable hardcore mode? 在开始,提交,或挑战排行榜失败时,显示弹出消息。 - - + + 5 seconds 5秒 @@ -325,7 +324,7 @@ Do you want to enable hardcore mode? 未登入。 - + Enable Encore Mode 启用回演模式 @@ -343,23 +342,23 @@ Login token generated on %2. 登入令牌生成于%2。 - + Show Leaderboard Notifications 显示排行榜通知 - + Settings 设置 - + Notifications 通知 - + <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">DuckStation使用RetroAchievements作为成就数据库并以此来追踪进展。要使用成就,请注册一个账户于<a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>。</p><p align="justify">要查看游戏中的成就列表,按下热键<span style=" font-weight:600;">打开暂停菜单</span>并从菜单中选择<span style=" font-weight:600;">成就</span>。</p></body></html> @@ -369,14 +368,14 @@ Login token generated on %2. 当启用时,游戏列表中的第一张光盘将用于成就,无论该张光盘是否处于活动状态。 - + Username: Login token generated at: 用户名: 登入令牌生成于: - + Use First Disc From Playlist 使用游戏列表中第一张光盘 @@ -385,278 +384,278 @@ Login token generated at: Achievements - + Time 时间 - + Score 得分 - - + + {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. 当硬核模式处于活动状态时,无法执行{0}。您想要禁用硬核模式吗?如果您选择“否”,{0}将会被取消。 - + You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points. 您已经解锁了{0}的{1}成就,并获得了{2}的{3}点数。 - - + + Confirm Hardcore Mode 确认硬核模式 - + Hardcore mode is now disabled. 硬核模式现已禁用。 - + Hardcore mode will be enabled on system reset. 硬核模式将在系统重启时启用。 - + {} (Unofficial) {} (非官方) - + Mastered {} 掌握{} - + {} achievements, {} points {}成就,{}点数 - + Leaderboard attempt started. 排行榜尝试开始。 - + Leaderboard attempt failed. 排行榜尝试失败。 - + Your Time: {}{} 您的时间: {}{} - + Your Score: {}{} 您的得分: {}{} - + Your Value: {}{} 您的值: {}{} - + (Submitting) (提交中) - + Your Time: {} (Best: {}) 您的时间: {} (最佳: {}) - + Your Score: {} (Best: {}) 您的得分: {} (最佳: {}) - + Your Value: {} (Best: {}) 您的值: {} (最佳: {}) - + {} Leaderboard Position: {} of {} {} 排行榜位置: {}的{} - + Server error in {}: {} 服务器错误在{}: {} - + Achievements Disconnected 成就连接断开 - + An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request. 解锁请求无法完成。我们将继续重试提交此请求。 - + Achievements Reconnected 成就连接重连 - + All pending unlock requests have completed. 全部挂起的解锁请求已完成。 - + Score: {} ({} softcore) Unread messages: {} 得分: {} ({}软核) 未读消息: {} - - + + Cannot {} while hardcode mode is active. 在硬核模式处于活动状态时无法{}。 - + Yes - + No - + Active Challenge Achievements 活动的挑战成就 - + (Hardcore Mode) (硬核模式) - + You have unlocked all achievements and earned {} points! 您已经解锁了全部成就并获得了{}点数! - + Unknown 未知 - + Locked 锁定 - + Unlocked 解锁 - + Unsupported 不支持 - + Unofficial 非官方 - + Recently Unlocked 最近解锁 - + Active Challenges 活动的挑战 - + Almost There 近在咫尺 - + {} points {}点数 - + {} point {}点数 - + XXX points XXX点数 - + Unlocked: {} 解锁: {} - + Show Best 显示最佳 - + Show Nearby 显示附近 - + Rank 排名 - + Name 名称 - + Value - + Date Submitted 日期提交 - + Downloading leaderboard data, please wait... 下载排行榜数据中,请稍候… - - + + Loading... 读取中… - - + + Leaderboard download failed 排行榜下载失败 @@ -667,17 +666,17 @@ Unread messages: {} 继续档 - + {} (Hardcore Mode) {} (硬核模式) - + You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points. 您已经解锁了{0}的{1}成就,获得了{2}的{3}可能的点数。 - + Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. 由于硬核模式关闭,提交得分被禁用。排行榜仅限读取。 @@ -687,18 +686,18 @@ Unread messages: {} 读档 - + This game has {} leaderboards. 这个游戏有{}排行榜。 - - + + This game has no achievements. 这个游戏没有成就。 - + Hardcore mode is now enabled. 硬核模式现已启用。 @@ -706,9 +705,8 @@ Unread messages: {} AdvancedSettingsWidget - Form - Form + Form @@ -716,7 +714,7 @@ Unread messages: {} 使用旧的MDEC惯例 - + Value @@ -739,17 +737,17 @@ Unread messages: {} 禁用着色器缓存 - + Increase Timer Resolution 提高计时器分辨率 - + Tweaks/Hacks 修正/调整 - + Log To System Console 记录到系统游戏机 @@ -760,7 +758,7 @@ Unread messages: {} 显示线起始偏移 - + Logging 日志记录 @@ -777,7 +775,7 @@ Unread messages: {} Exclusive Fullscreen Control - + 独占全屏控制 @@ -795,12 +793,22 @@ Unread messages: {} 禁用帧缓冲获取 - + + Disable Texture Buffers + 禁用纹理缓冲 + + + + Disable Texture Copy To Self + 禁用纹理复制到自身 + + + CD-ROM Mechacon Version CD-ROM机械控制器版本 - + Enable PCDrv 启用PCDrv @@ -840,28 +848,28 @@ Unread messages: {} 启用重新编译器快速内存访问 - + Log Level: 日志级别: - + Option 选项 - + System Settings 系统设置 - + Log To Window 记录到窗口 - + Reset To Default 重置为默认 @@ -886,7 +894,7 @@ Unread messages: {} 转储可替换的显存写入 - + Log To Debug Console 记录到调试游戏机 @@ -962,7 +970,7 @@ Unread messages: {} 多重采样反锯齿 - + Log Filters: 日志筛选器: @@ -972,13 +980,13 @@ Unread messages: {} 禁用全部增强 - + Log To File 记录到文件 - + PCDrv Root Directory PCDrv根目录 @@ -988,12 +996,12 @@ Unread messages: {} 使用调试本机GPU设备 - + Enable PCDrv Writes 启用PCDrv写入 - + Show Debug Menu 显示调试菜单 @@ -1004,12 +1012,12 @@ Unread messages: {} 显示活动的起始偏移 - + Allow Booting Without SBI File 没有SBI文件情况下允许启动 - + Stretch Display Vertically 垂直拉伸显示 @@ -1024,7 +1032,7 @@ Unread messages: {} PGXP几何公差 - + Create Save State Backups 创建存档备份 @@ -1497,17 +1505,17 @@ Unread messages: {} AudioBackend - + Cubeb Cubeb - + Null (No Output) 空 (没有输出) - + XAudio2 XAudio2 @@ -1521,15 +1529,14 @@ Unread messages: {} %1% - - + + 100% 100% - Form - Form + Form @@ -1542,28 +1549,28 @@ Unread messages: {} 音频后端 - + Buffer Size: 缓冲大小: - + Stretch Mode: 伸缩模式: - + Output Volume: 输出音量: - + Mute CD Audio 静音CD音轨 - + Mute All Sound 静音全部声音 @@ -1584,7 +1591,7 @@ Unread messages: {} 最大延迟: %1帧/%2毫秒 (%3毫秒缓冲+%5毫秒输出) - + Output Latency: 输出延迟: @@ -1594,7 +1601,7 @@ Unread messages: {} 强制静音CD-ROM中的CD-DA和XA音轨。可用于在某些游戏中禁用背景音乐。 - + Minimal 最小值 @@ -1609,27 +1616,27 @@ Unread messages: {} 缓冲大小决定本机将拉动的音频块的大小。较小的值可减少输出延迟,但如果模拟速度不一致,则可能引起故障。请注意,Cubeb后端使用更小的块而不管该值如何,因此在这里使用低值可能不会显著改变延迟。 - + Controls 控制 - + Output Device: 输出设备: - + Configuration 配置 - + Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) 时间伸缩 (节奏变化,最佳声音) - + Backend: 后端: @@ -1639,7 +1646,7 @@ Unread messages: {} 一旦模拟器启动,就开始将音频转储到文件中。主要用作调试选项。 - + Maximum latency: 0 frames (0.00ms) 最大延迟: 0帧 (0.00毫秒) @@ -1657,7 +1664,7 @@ Unread messages: {} 默认 - + Start Dumping On Boot 启动时开始转储 @@ -1668,7 +1675,7 @@ Unread messages: {} 音频后端决定如何将模拟器生成的帧提交给本机。Cubeb提供最低的延迟,如果遇到问题,请尝试SDL后端。空后端禁用全部本机音频输出。 - + Driver: 驱动程序: @@ -1678,12 +1685,12 @@ Unread messages: {} 伸缩模式 - + Resampling (Pitch Shift) 重新取样 (音高移位) - + Off (Noisy) 关闭 (噪声) @@ -1698,7 +1705,7 @@ Unread messages: {} 输出延迟 - + Fast Forward Volume: 快进音量: @@ -1834,12 +1841,11 @@ Unread messages: {} BIOSSettingsWidget - Form - Form + Form - + Open in Explorer... 在文件资源管理器打开… @@ -1854,38 +1860,38 @@ Unread messages: {} 自动检测 - + Enable TTY Logging 启用TTY日志记录 - + NTSC-U/C (US/Canada): NTSC-U/C (美国/加拿大): - + Options and Patches 选项和补丁 - + DuckStation will search for BIOS images in this directory. DuckStation将在此目录中搜索BIOS文件: - + Browse... 浏览… - + BIOS Directory BIOS目录 - + NTSC-J (Japan): NTSC-J (日本): @@ -1896,7 +1902,7 @@ Unread messages: {} 不勾选 - + Fast Boot 快速启动 @@ -1907,7 +1913,7 @@ Unread messages: {} 记录BIOS对printf()的调用。并非全部游戏都包含调试消息。 - + Refresh List 刷新列表 @@ -1917,7 +1923,7 @@ Unread messages: {} 未知 - + BIOS Selection BIOS选择 @@ -1927,7 +1933,7 @@ Unread messages: {} 对BIOS应用补丁以跳过游戏机的启动动画,不适用于全部游戏,但通常可以安全启用。 - + PAL (Europe, Australia): PAL (欧洲,澳大利亚): @@ -1935,22 +1941,22 @@ Unread messages: {} CPUExecutionMode - + Recompiler (Fastest) 重新编译器 (最快) - + Interpreter (Slowest) 解释器 (最慢) - + Cached Interpreter (Faster) 缓存解释器 (较快) - + New Recompiler (Experimental) 新的重新编译器 (实验) @@ -1958,17 +1964,17 @@ Unread messages: {} CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) 禁用 (最慢) - + LUT (Faster) LUT (较快) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) 内存映射 (硬件,最快,仅64位) @@ -2528,22 +2534,22 @@ Unread messages: {} ConsoleRegion - + PAL (Europe, Australia) PAL (欧洲,澳大利亚) - + Auto-Detect 自动检测 - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (日本) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (美国,加拿大) @@ -2551,47 +2557,47 @@ Unread messages: {} ConsoleSettingsWidget - + 2x 2x - + 3x 3x - + 4x 4x - + 5x 5x - + 6x 6x - + 7x 7x - + 8x 8x - + 9x 9x - + 10x 10x @@ -2601,9 +2607,8 @@ Unread messages: {} 100% - Form - Form + Form @@ -2611,7 +2616,7 @@ Unread messages: {} 减少CD-ROM滑橇移动到光盘不同区域的模拟时间。可以改善加载时间,不过对于那些不期望CD-ROM操作更快的游戏,反会引起崩溃。 - + Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) 启用主频控制 (超频/降频) @@ -2642,7 +2647,7 @@ Unread messages: {} %1扇区 (%2KB/%3毫秒) - + Enable Recompiler ICache 启用重新编译器ICache @@ -2663,12 +2668,12 @@ Unread messages: {} 当模拟的CPU必须将指令提取到它的缓存中时,模拟重新编译器中的停顿。以较小的性能成本,使游戏运行更接近他们的游戏机帧率,解释器模式总是模拟指令缓存。 - + CPU Emulation CPU模拟 - + Enable 8MB RAM (Dev Console) 启用8MB内存 (开发型游戏机) @@ -2692,7 +2697,7 @@ This warning will only be shown once. 此警告将仅显示一次。 - + None (Double Speed) 无 (2倍速) @@ -2703,12 +2708,12 @@ This warning will only be shown once. 异步预读 - + 2x (Quad Speed) 2x (4倍速) - + None (Normal Speed) 无 (正常速度) @@ -2744,12 +2749,12 @@ This warning will only be shown once. CD-ROM读取加速 - + Region: 区域: - + Enable Region Check 启用区域检查 @@ -2791,17 +2796,17 @@ This warning will only be shown once. 不勾选 - + Preload Image To RAM 预加载镜像到内存 - + Console 游戏机 - + Infinite/Instantaneous 无限的/瞬时的 @@ -2817,7 +2822,7 @@ This warning will only be shown once. 预加载镜像到内存 - + Execution Mode: 执行模式: @@ -2832,43 +2837,43 @@ This warning will only be shown once. 执行模式 - + CD-ROM Emulation CD-ROM模拟 - + 4x (8x Speed) 4x (8倍速) - + Read Speedup: 读取加速: - + Async Readahead: 异步预读: - + Apply Image Patches 应用镜像补丁 - + 100% (effective 33.3mhz) 100% (有效性 33.3mhz) - + Seek Speedup: 搜寻加速: - + 3x (6x Speed) 3x (6倍速) @@ -2883,32 +2888,32 @@ This warning will only be shown once. 当补丁和光盘镜像共存于同一目录中时,自动应用补丁,目前这个选项只支持PPF补丁。 - + 10x (20x Speed) 10x (20倍速) - + 9x (18x Speed) 9x (18倍速) - + 6x (12x Speed) 6x (12倍速) - + 7x (14x Speed) 7x (14倍速) - + 8x (16x Speed) 8x (16倍速) - + 5x (10x Speed) 5x (10倍速) @@ -2921,34 +2926,33 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget - Form - Form + Form - + Automatic Mapping 自动映射 - + Bindings 绑定 - + Macros - + Clear Mapping 清除映射 - + Controller Type 控制器类型 @@ -2958,7 +2962,7 @@ This warning will only be shown once. 没有为设备'%1'生成通用绑定。控制器/源可能不支持自动映射。 - + Settings 设置 @@ -2976,161 +2980,160 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_AnalogController - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - - - + + + Up - - - + + + Down - Form - Form + Form - - - + + + Left - + D-Pad 十字方向键 - + Cross 叉叉 - - - + + + Right - + Start 开始 - + Right Analog 右模拟 - + Left Analog 左模拟 - + Analog 模拟 - + Circle 圆圈 - + Select 选择 - + Square 方块 - + Large Motor 大电机 - + Triangle 三角 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PushButton 按下按键 - + Face Buttons 面按键 - + Small Motor 小电机 @@ -3138,149 +3141,148 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_AnalogJoystick - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - - - + + + Up - - - + + + Down - Form - Form + Form - - - + + + Left - + Mode 模式 - + D-Pad 十字方向键 - + Cross 叉叉 - - - + + + Right - + Start 开始 - + Right Analog 右模拟 - + Left Analog 左模拟 - + Circle 圆圈 - + Select 选择 - + Square 方块 - + Triangle 三角 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PushButton 按下按键 - + Face Buttons 面按键 @@ -3288,105 +3290,104 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_DigitalController - + L1 L1 - + L2 L2 - + R1 R1 - + R2 R2 - + Up - + Down - Form - Form + Form - + Left - + D-Pad 十字方向键 - + Cross 叉叉 - + Right - + Start 开始 - + Circle 圆圈 - + Select 选择 - + Square 方块 - + Triangle 三角 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + PushButton 按下按键 - + Face Buttons 面按键 @@ -3394,58 +3395,57 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_GunCon - + A A - + B B - + Up - + Down - + Fire 射击 - Form - Form + Form - + Left - + Right - + Pointer Setup 指针设置 - + Relative Aiming Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. 相对瞄准 - + <p>By default, GunCon will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> @@ -3454,25 +3454,25 @@ This warning will only be shown once. <p>如果您想要使用控制器,或光枪——即替代鼠标的模拟控制器,那么您应当将其绑定到相对瞄准。否则,相对瞄准应当<strong>保持未绑定状态</strong>。</p> - + Trigger 触发器 - + Side Buttons 侧按键 - - - - + + + + PushButton 按下按键 - + Fire Offscreen 离屏射击 @@ -3480,28 +3480,27 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_Mouse - Form - Form + Form - + Left - + Right - + Buttons 按键 - - + + PushButton 按下按键 @@ -3509,37 +3508,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_NeGcon - + A A - + B B - + I I - + L L - + R R - + II II - + Up @@ -3549,61 +3548,60 @@ This warning will only be shown once. %1% - + Down - Form - Form + Form - - + + Left - + D-Pad 十字方向键 - - + + Right - + Start 开始 - + Steering/Twist 转向/扭转 - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + PushButton 按下按键 - + Face Buttons 面按键 @@ -3634,153 +3632,152 @@ This warning will only be shown once. ControllerGlobalSettingsWidget - - + + 10 10 - Form - Form + Form - + Disabled 禁用 - + SDL Input Source SDL输入源 - + When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. 当启用此选项时,热键可以在此输入控制档中设置,并将用于替代全局热键。默认情况下,热键总是在全部控制档之间共用。 - + Detected Devices 检测设备 - + The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. 多接头能使多达8个控制器连接到游戏机。每个多接头提供4个接口。并不是全部游戏都支持多接头。 - + Profile Settings 控制档设置 - + Controller LED Settings 控制器LED设置 - + Enable SDL Input Source 启用SDL输入源 - + Controller Multitap 多接头控制器 - + Enable on Port 2 Only 仅启用接口2 - + Enable on Port 1 Only 仅启用接口1 - + The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. XInput源提供了对XBox 360/XBox One/XBox系列控制器以及执行XInput协议的第三方控制器的支持。 - + DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode DualShock 4/DualSense增强模式 - + Use Raw Input 使用原生输入 - + Enable on Ports 1 and 2 启用接口1和接口2 - + Mouse/Pointer Source 鼠标/指针源 - + Vertical Sensitivity: 垂直灵敏度: - + Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used. 当您将控制器摇杆绑定到鼠标指针时,使用原生输入可以提高精度。还可以使用多个鼠标。 - + XInput Source XInput源 - + Enable XInput Input Source 启用XInput输入源 - + The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). SDL输入源支持大多数控制器,并在蓝牙模式 (振动/LED控制) 下为DualShock 4/DualSense手柄提供高级功能。 - + Enable Mouse Mapping 启用鼠标映射 - + DInput Source DInput源 - + Enable DInput Input Source 启用DInput输入源 - + Use Per-Profile Hotkeys 每个控制档使用独立热键 - + The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended. DInput源提供了对不支持XInput的旧式控制器的支持。建议改为通过SDL访问这些控制器。 - + Multitap Mode: 多接头模式: - + Horizontal Sensitivity: 水平灵敏度: @@ -3816,17 +3813,16 @@ This warning will only be shown once. ControllerMacroEditWidget - Form - Form + Form - + Binds/Buttons 绑定/按键 - + Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. 选择您想要用此宏来触发的按键。全部按键均同时激活。 @@ -3836,12 +3832,12 @@ This warning will only be shown once. 设置频率 - + Set... 设置… - + Macro will toggle every N frames. 宏将每N帧触发一次。 @@ -3851,12 +3847,12 @@ This warning will only be shown once. 未配置 - + Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. 选择触发器以激活此宏。这可以是单个按键,也可以是多个按键的组合 (和弦)。按住Shift后点击下方,可绑多个触发器。 - + Trigger 触发器 @@ -3866,12 +3862,12 @@ This warning will only be shown once. 频率: - + Frequency 频率 - + PushButton 按下按键 @@ -4058,7 +4054,7 @@ You cannot undo this action. ControllerType - + None @@ -4069,30 +4065,30 @@ You cannot undo this action. - + GunCon 光枪 - + NeGcon NeGcon - + Digital Controller 数字控制器 - + PlayStation Mouse PlayStation鼠标 - + Analog Controller (DualShock) 模拟控制器 (DualShock) @@ -4103,7 +4099,7 @@ You cannot undo this action. - + Analog Joystick 模拟操纵杆 @@ -4195,42 +4191,42 @@ You cannot undo this action. DebuggerMessage - + Stepping over to 0x%08X. 跨越到0x%08X。 - + Instruction read failed at %08X while searching for function end. 在搜索函数末端时,无法在%08X读取指令。 - + 0x%08X is not a call instruction. 0x%08X不是一个调用指令。 - + Added breakpoint at 0x%08X. 在0x%08X添加断点。 - + Removed breakpoint at 0x%08X. 在0x%08X清除断点。 - + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. 在%u指令用于跨出%08X后没有找到返回指令。 - + Can't step over double branch at 0x%08X 无法在0x%08X跨越双分支。 - + Stepping out to 0x%08X. 跨出到0x%08X。 @@ -4698,27 +4694,27 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + Other 其他 - + PAL (Europe, Australia) PAL (欧洲,澳大利亚) - + Non-PS1 非PS1 - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (日本) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (美国,加拿大) @@ -4726,17 +4722,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAlignment - + Center - + Left / Top 左/顶 - + Right / Bottom 右/底 @@ -4744,17 +4740,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Stretch To Fill 拉伸后填充 - + Custom 自定义 - + Auto (Game Native) 自动 (游戏原设) @@ -4762,17 +4758,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None - + Only Overscan Area 仅过扫描区域 - + All Borders 全部边界 @@ -4780,22 +4776,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayScalingMode - + Nearest-Neighbor (Integer) 最近邻 (整数) - + Nearest-Neighbor 最近邻 - + Bilinear (Sharp) 双线性 (锐化) - + Bilinear (Smooth) 双线性 (光滑) @@ -4803,14 +4799,13 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplaySettingsWidget - + : : - Form - Form + Form @@ -4818,12 +4813,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 对游戏机输出到屏幕的显示进行宽高比的更改。默认是自动 (游戏原设),它将自动调整宽高比,以匹配那个时代的典型电视上呈现的游戏。 - + Basic 基本 - + Crop: 裁剪: @@ -4833,7 +4828,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 启用此选项以使DuckStation的刷新率与当前显示器或屏幕互相匹配。当不可能 (例如以非100%速度运行) 时,垂直同步将自动禁用。 - + VSync 垂直同步 @@ -4845,12 +4840,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 无边界全屏 - + Screen Display 屏幕显示 - + On-Screen Display 同屏显示 @@ -4870,7 +4865,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 在显示右上角显示基于线程的本机的CPU使用情况。这并不显示模拟系统CPU的使用情况。如果显示的值接近100%,这意味着您的本机的CPU可能是瓶颈。在这种情况下,您应当减少与增强相关的设置,例如超频。 - + Fullscreen Mode: 全屏模式: @@ -4880,18 +4875,18 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 在显示左下角显示系统的当前控制器状态。 - + Show Resolution 显示分辨率 - + Renderer: 渲染器: - + Show Emulation Speed 显示模拟速度 @@ -4932,18 +4927,18 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 适配器 - + Show CPU Usage 显示CPU使用 - + Show GPU Usage 显示GPU使用 - + Threaded Presentation 线程呈现 @@ -4964,18 +4959,18 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 选择用来渲染游戏机/游戏视觉效果的后端。<br>根据您的系统和硬件,Direct3D 11和OpenGL硬件后端可能可用。<br>软件渲染器提供了最好的兼容性,但速度最慢,并且不提供任何增强。 - + Show Controller Input 显示控制器输入 - + Scaling: 缩放: - + Internal Resolution Screenshots 内置分辨率屏幕截图 @@ -4986,7 +4981,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 缩放 - + Show OSD Messages 显示OSD消息 @@ -5011,7 +5006,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 不勾选 - + Position: 位置: @@ -5021,12 +5016,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 选择全屏分辨率和频率。 - + Adapter: 适配器: - + Show Settings Overlay 显示设置覆盖 @@ -5041,7 +5036,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 在事件发生时显示同屏显示消息,例如正在创建/载入存档,正在截取屏幕截图,……等。 - + Threaded Rendering 线程渲染 @@ -5063,7 +5058,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 渲染器 - + Aspect Ratio: 宽高比: @@ -5078,7 +5073,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 在显示右上角显示游戏的分辨率。 - + Use Blit Swap Chain 使用位块传输交换链 @@ -5094,7 +5089,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 当使用Direct3D 11渲染器时,使用位块传输呈现模型而不是翻转。这通常会导致性能降低,但对于某些流应用程序或在某些系统上打开帧率可能需要这样。 - + Show FPS 显示帧率 @@ -5103,27 +5098,26 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmptyGameListWidget - Form - Form + Form - + Scan For New Games 扫描新游戏 - + Add Game Directory... 添加游戏目录… - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">没有找到格式支持的游戏。</span></p><p>请添加一个游戏目录开始。</p><p>以下格式的游戏转储将会被扫描并列出:</p></body></html> - + TextLabel 文本标签 @@ -5131,44 +5125,44 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmuThread - + %1x%2 %1x%2 - + Error 错误 - + No resume save state found. 没有找到可继续存档。 - + Game not loaded or no RetroAchievements available. 游戏未加载或RetroAchievements不可用。 - + Game: %1 FPS 游戏: %1帧/秒 - + Rich presence inactive or unsupported. Rich Presence不活动或不支持。 - + Game: %1 (%2) 游戏: %1 (%2) - + Video: %1 FPS (%2%) 视频: %1帧/秒 (%2%) @@ -5176,9 +5170,8 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmulationSettingsWidget - Form - Form + Form @@ -5186,7 +5179,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 启用此选项将确保游戏机渲染的每一帧都显示在屏幕上,以获得最佳的帧步调。如果您在保持全速时遇到困难,或者遇到音频故障,尝试禁用此选项。 - + Turbo Speed: 涡轮速度: @@ -5197,7 +5190,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 用户偏好 - + Disabled 禁用 @@ -5213,22 +5206,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 无限制 - + 1 Frame 1帧 - + Speed Control 速度控制 - + Runahead: 预运行: - + Rewind Save Frequency: 倒带保存频率: @@ -5238,57 +5231,57 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 倒带未启用。请注意,启用倒带可能会显著增加系统需求。 - + 10 Frames 10帧 - + 6 Frames 6帧 - + 7 Frames 7帧 - + 8 Frames 8帧 - + 9 Frames 9帧 - + 2 Frames 2帧 - + 3 Frames 3帧 - + 4 Frames 4帧 - + 5 Frames 5帧 - + Frames - + Enable Rewinding 启用倒带 @@ -5298,24 +5291,24 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. <b>启用倒带:</b>周期地自动存档以使您可以在游戏时倒回任何错误。<br> <b>倒带保存频率:</b>倒带档的创建频率。频率越高对系统的需求就越大。<br> <b>倒带缓冲大小:</b>倒带档的保留数量。数值越高对内存的需求就越大。 - + Optimal Frame Pacing 最佳帧步调 - + Rewind/Runahead 倒带/预运行 - + Sync To Host Refresh Rate 同步到本机刷新速率 - + Emulation Speed: 模拟速度: @@ -5332,7 +5325,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 使用全局设置 [%1%] - + Rewind Buffer Size: 倒带缓冲大小: @@ -5342,7 +5335,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 使用全局设置 [无限制] - + Seconds @@ -5404,12 +5397,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 倒带 - + TextLabel 文本标签 - + Fast Forward Speed: 快进速度: @@ -5422,296 +5415,335 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EnhancementSettingsWidget - + x x - + 1x 1x - Form - Form + Form - + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. 选择将应用于最终图像的分辨率比率。1x将缩减采样到原始的游戏机分辨率。 - + Disabled 禁用 - + + Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. This debanding is performed during rendering (as opposed to a post-processing step), which allows it to be fast while preserving detail. Debanding increases the file size of screenshots due to the subtle dithering pattern present in screenshots. + 当启用真彩色时,应用现代抖动技术进一步平滑渐变。这种去条带是在渲染期间执行的 (与后处理步骤相反),这使得它在保持细节的同时速度很快。由于屏幕截图中存在微妙的抖动模式,去条带会增加屏幕截图的文件大小。 + + + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> 减少在PS1游戏中常见的"抖动"多边形和扭曲纹理。<br>仅适用于硬件渲染器。<b><u>可能不兼容全部游戏。</u></b> - + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. 将此值设置为超过1x将提高渲染3D多边形和线条的分辨率。仅适用于硬件后端。<br>此选项通常是安全的,大多数游戏在高分辨率下看起来很好。更高的分辨率需要更强大的GPU。 - - + + Depth Buffer (Low Compatibility) 深度缓冲 (低兼容性) - - + + Perspective Correct Textures 透视校正纹理 - + Use Software Renderer For Readbacks 使用软件渲染器进行回读 - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty. 通过使用过滤来平滑3D物体上放大纹理的块状。<br>在较高的分辨率比率下会有更好的效果。仅适用于硬件渲染器。<br>JINC2,尤其是xBR过滤模式要求非常高,可能不值得付出速度降低的代价。 - + + Widescreen Hack 宽屏调整 - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display 24位显示色度平滑 - - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) 强制NTSC计时 (60hz-PAL) - - Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) - 缩放色彩抖动 (缩放色彩抖动图案到分辨率) + 缩放色彩抖动 (缩放色彩抖动图案到分辨率) - + Downsampling 缩减采样 - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. 对全部指令使用PGXP,而不仅仅是内存操作。需要PGXP来校正某些游戏中的抖动,但有很高的性能成本。 - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. 在显示渲染图像之前对其进行缩减采样。对混合2D/3D游戏可以提高整体图像质量,但对于纯3D游戏应当禁用。仅适用于硬件渲染器。 - - + + Perspective Correct Colors 透视校正颜色 - + Resolution Scale 分辨率比率 - Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio) - 宽屏调整 (显示宽高比时渲染3D) + 宽屏调整 (显示宽高比时渲染3D) - + Texture Filtering: 纹理过滤: - + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> 将屏幕空间中的顶点位置缩放为宽屏宽高比,从本质上将3D游戏中的视野从4:3增加到选定的显示宽高比。<br>对于2D游戏,或者那些使用预渲染背景的游戏,此增强将无法按预期般工作。<br><b><u>可能不兼容全部游戏。</u></b> - + Rendering Enhancements 渲染增强 - + Downsampling Display Scale 缩减采样显示比率 - - + + Preserve Projection Precision 保持投影精度 - - Disable Interlacing (force progressive render/scan) - 禁用交错 (强制渐进式渲染/扫描) + 禁用交错 (强制渐进式渲染/扫描) - + Force 4:3 For 24-bit Display 24位显示强制4:3 - + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. 当游戏机处于PAL模式时使用NTSC帧计时,强制PAL游戏以60hz运行。<br>对于大多数速度与帧率相关的游戏,这将导致游戏运行速度大约快17%。<br>对于可变帧率的游戏,它可能不会影响速度。 - - + + + True Color Rendering + 真彩色渲染 + + + + + True Color Debanding + 真彩色去条带 + + + + + Scaled Dithering + 缩放色彩抖动 + + + + Software Renderer Readbacks + 软件渲染器回读 + + + + + Disable Interlacing + 禁用交错 + + + + Force 4:3 For FMVs + FMV强制4:3 + + + + FMV Chroma Smoothing + FMV色度平滑 + + + + Force NTSC Timings + 强制NTSC计时 + + + + Culling Correction 剔除校正 - - + + CPU Mode (Very Slow) CPU模式 (非常慢) - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. 当显示24位内容 (通常是FMV) 时,切换回4:3显示宽高比。 - + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. 为PGXP数据后投影增加额外的精度。可以改善某些游戏的视觉效果。 - - - + + + Checked 勾选 - - - + + + - - - - - - - - + + + + + + + + + Unchecked 不勾选 - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (精确几何转换管线) - + Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. 通过测试像素与PGXP的深度值来尝试减少多边形Z冲突。低兼容性,但在某些游戏中可以工作得很好。其他游戏可能需要调整阈值。 - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. 平滑24位内容 (通常是FMV) 中颜色过渡之间的块状。仅适用于硬件渲染器。 - - True Color Rendering (24-bit, disables dithering) - 真彩色渲染 (24位,禁用色彩抖动) + 真彩色渲染 (24位,禁用色彩抖动) - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. 提高多边形剔除的精度,减少几何形状中孔的数量。需要启用几何校正。 - Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) - 24位显示强制4:3 (FMV禁用宽屏) + 24位显示强制4:3 (FMV禁用宽屏) - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. 对纹理坐标使用透视校正插值,矫直扭曲的纹理。需要启用几何校正。 - + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. 为显存回读并行运行软件渲染器。在某些系统上,当使用硬件渲染器的图像增强时,这可能会导致更好的性能。 - + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. 缩放色彩抖动图案到模拟GPU的分辨率比率。这使得色彩抖动图案在高分辨率下更加不明显。<br>通常启用是安全的,并且仅由硬件渲染器支持。 - - + + Geometry Correction 几何校正 - + Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. 为顶点颜色使用透视校正插值,这可以改善某些游戏的视觉效果,但在其他游戏中会导致渲染错误。需要启用几何校正。 - Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers) - 软件渲染器回读 (显存到CPU传输并行运行) + 软件渲染器回读 (显存到CPU传输并行运行) - Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) - 24位显示色度平滑 (减少FMV色块) + 24位显示色度平滑 (减少FMV色块) - + Display Enhancements 显示增强 - + Internal Resolution Scale: 内置分辨率比率: - + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> 强制以渐进模式渲染和显示帧。<br>这将通过对480p进行渲染的方式来消除480i游戏中出现的“梳理”效果。通常可以安全启用。<br><b><u>可能不兼容全部游戏。</u></b> - + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. 对于输出到游戏机的帧缓冲,强制其颜色精度的每个通道使用全部8位精度。这会产生更好看的渐变,但代价是使一些颜色看起来略有不同。禁用该选项还会启用色彩抖动,通过在这些像素周围应用图案,使颜色之间的过渡不那么明显。大多数游戏都与此选项兼容,但有一部分游戏不兼容,并且在启用该选项后会产生破坏效果。仅适用于硬件渲染器。 - + Downsampling: 缩减采样: - + Texture Filtering 纹理过滤 @@ -5719,71 +5751,70 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. FolderSettingsWidget - Form - Form + Form - - - - + + + + Reset 重置 - + Used for storing save states. 用于存放存档。 - + Cache Directory 缓存目录 - + Used for storing shaders and game list data. 用于存放着色器和游戏列表数据。 - + Covers Directory 封面目录 - - - - + + + + Open... 打开… - + Screenshots Directory 屏幕截图目录 - - - - + + + + Browse... 浏览… - + Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. 用于存放游戏方格/大视画UI的封面。 - + Used for screenshots. 用于存放屏幕截图。 - + Save States Directory 存档目录 @@ -5791,2863 +5822,2868 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. FullscreenUI - + 1x 1x - + 2x 2x - + 3x 3x - + 4x 4x - + 5x 5x - + 6x 6x - + 7x 7x - + 8x 8x - + 9x 9x - + + Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. + 当启用真彩色时,应用现代抖动技术进一步平滑渐变。 + + + Audio Control 音频控制 - + Chooses the language used for UI elements. 选择用于UI元素的语言。 - + Configuration 配置 - + Determines that field that the game list will be sorted by. 确定游戏列表将按哪个字段排序。 - + File Size - + 文件大小 - + File Size: %.2f MB - + 文件大小: %.2f MB - + Multitap 多接头 - + OK - + - - - + 10x 10x - + 11x 11x - + 12x 12x - + 13x 13x - + 14x 14x - + 15x 15x - + 16x 16x - + Exit 退出 - + Path 路径 - + Type 类型 - + Session: {} 会话: {} - + 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] - + Reset Settings 重置设置 - + Writes textures which can be replaced to the dump directory. 写入可以替换为转储目录的纹理。 - + Depth Buffer 深度缓冲 - + Reset System 重启系统 - + Device Settings 设备设置 - + Automatic Mapping 自动映射 - + Close 关闭 - + 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] - + Login 登入 - + Title 标题 - + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. 选择将应用于最终图像的分辨率比率。1x将缩减采样到原始的游戏机分辨率。 - + Enter the name of the input profile you wish to create. 输入您想要创建的输入控制档的名称。 - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 设置目标模拟速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。 - + Enter the name of the memory card you wish to create. 输入您想要创建的记忆卡的名称。 - + How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. 倒带档的保留数量。数值越高对内存的需求就越大。 - + "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用存档,金手指,和减速功能。 - + GPU Renderer GPU渲染器 - + Disabled 禁用 - + Logs in to RetroAchievements. 登入到RetroAchievements。 - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. 平滑3D物体上放大纹理的块状。 - + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. 当模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。 - + Automatically loads and applies cheats on game start. 在游戏开始时自动加载和应用金手指。 - + Game Slot {0}##game_slot_{0} 游戏档位{0}##游戏_档位_{0} - + Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. 当双击窗口时,在全屏和窗口之间切换。 - + Moves this shader lower in the chain, applying it later. 移动此着色器到链中更低的位置,更晚地应用它。 - + Audio Backend 音频后端 - + Texture Replacements 纹理替换 - + Shared Card Name 共用记忆卡名称 - + Macro {} Buttons 宏{}按键 - + No cheats found for {}. 没有找到{}的金手指。 - + Runahead/Rewind 预运行/倒带 - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. 在最小化窗口或切换为其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。 - + Spectator Mode 观众模式 - + Turbo Speed 涡轮速度 - + Use Light Theme 使用浅色主题 - + Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. 移动此着色器到链中更高的位置,更早地应用它。 - + Adds a new shader to the chain. 添加一个新的着色器到链。 - + Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information. 禁用色彩抖动并使用每个通道完整的8位颜色信息。 - + 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. 模拟原始的,未修改的游戏机中存在的区域检查。 - + Increase Timer Resolution 提高计时器分辨率 - + 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] - + Change settings for the emulator. 更改模拟器的设置。 - + Use Global Setting 使用全局设置 - + Adds a new directory to the game search list. 在游戏搜索列表中添加一个新目录。 - + Borderless Fullscreen 无边界全屏 - + Double-Click Toggles Fullscreen 双击切换全屏 - + Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. 性能增强——直接跳到块之间,而不是返回到分配器。 - + Reset Play Time 重置游戏时长 - + Screen Display 屏幕显示 - + Port {} Controller Type 接口{}控制器类型 - + Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} 值: {} | 默认: {} | 最小: {} | 最大: {} - + Sound Effects 声音效果 - + No resume save state found. 没有找到可继续存档。 - + When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. 当启用时,本机API将使用最小支持的输出延迟。 - + Determines how large the on-screen messages and monitor are. 确定同屏消息和显示器的大小。 - + Log To System Console 记录到系统游戏机 - + Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. 使用透视校正插值的颜色,这可以改善某些游戏的视觉效果。 - + Current Game 当前游戏 - + Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. 在3D游戏中将视野从4:3增加到选定的显示宽高比。 - + On-Screen Display 同屏显示 - + Auto-Detect 自动检测 - + How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. 倒带档的创建频率。频率越高对系统的需求就越大。 - + Forces a full rescan of all games previously identified. 强制完全重新扫描之前识别的所有游戏。 - + Preload Replacement Textures 预加载替换纹理 - + The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. XInput源提供了对XBox 360/XBox One/XBox系列控制器的支持。 - + Show Enhancement Settings 显示增强设置 - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. 当禁用了快进或垂直同步时,在后台线程上呈现帧。 - + Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示本机的GPU使用情况。 - + 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] - + Save Profile 保存控制档 - + Memory Card Port {} 记忆卡接口{} - + 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] - ${title}: Title of the game. ${filetitle}: Name component of the game's filename. ${serial}: Serial of the game. - ${标题}: 游戏标题。 + ${标题}: 游戏标题。 ${文件标题}: 含游戏文件名的组合名称。 ${序号}: 游戏序号。 - + Automatic based on window size 自动根据窗口尺寸 - + Load Devices From Save States 从存档载入设备 - + Perspective Correct Textures 透视校正纹理 - + Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. 当本机的渲染器API支持时,启用调试。仅供开发人员使用。 - + Use Software Renderer For Readbacks 使用软件渲染器进行回读 - + Test Unofficial Achievements 测试非官方成就 - + Mute CD Audio 静音CD音轨 - + Load Resume State 读取继续档 - + A memory card with the name '{}' already exists. 已经存在一个名称为'{}'的记忆卡。 - + Start the console without any disc inserted. 启动游戏机而不插入任何光盘。 - + Macro {} Trigger 宏{}触发器 - + Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was: 无法加载着色器{}。它可能是无效的。 错误是: - + {} does not exist. {}不存在。 - + Logging Settings 日志记录设置 - + Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. 当挑战/最高成就处于活动状态,在屏幕右下角显示图标。 - + Enable TTY Logging 启用TTY日志记录 - + Load Profile 加载控制档 - + Selects the resolution to use in fullscreen modes. 选择要在全屏模式下使用的分辨率。 - + Aspect Ratio 宽高比 - + Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. 尝试通过内存传输来保留部分的构成组件,从而减少“抖动的”多边形。 - + Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. 使用浅色主题代替默认的深色主题。 - + Per-game controller configuration initialized with global settings. 将每个游戏控制器配置初始化为全局设置。 - + Emulation Settings 模拟设置 - + Mute All Sound 静音全部声音 - + Unlimited 无限制 - + Determines quality of audio when not running at 100% speed. 当不以100%速度运行时,确定音频的质量。 - + 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] - + Controls the volume of the audio played on the host. 控制本机播放的音频的音量。 - + 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] - + Output Volume 输出音量 - + Release Date: %s 发行日期: %s - + Controller Port {} Settings 控制器接口{}设置 - + Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. 以指定的系数加快CD-ROM的搜寻速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。 - + Resume Game 继续游戏 - + Enable Recompiler ICache 启用重新编译器ICache - + Hardcore mode will be enabled on next game restart. 硬核模式将在下次游戏重启时启用。 - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display 24位显示色度平滑 - + Remove From List 从列表中删除 - + Enables more precise frame pacing at the cost of battery life. 以电池寿命为代价启用更精确的帧步调。 - + Achievement Notifications 成就通知 - + Enable Fast Boot 启用快速启动 - + 1 Frame 1帧 - + 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] - + Enable SDL Input Source 启用SDL输入源 - + Logging 日志记录 - + Rewind Save Slots 倒带保存档位 - + Remove From Chain 从链上移除 - + Game Grid 游戏方格 - + Game List 游戏列表 - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. 将消息记录到用户数据目录中的duckstation.log。 - + Logs messages to the debug console where supported. 将消息记录到所支持的调试游戏机。 - + Details unavailable for game not scanned in game list. 游戏列表中未扫描出来的游戏,详情不可用。 - + Enable In-Game Overlays 启用游戏内覆盖 - + Controller Port {}{} Settings 控制器接口{}{}设置 - + Stage {}: {} 层{}: {} - + Removed stage {} ({}). 移除层{} ({})。 - + Enable VSync 启用垂直同步 - + Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues. 确保生成的每一帧以最佳步调显示。如果您有速度或声音问题,请禁用。 - + Not Scanning Subdirectories 不扫描子目录 - + Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). 颠倒默认的游戏列表排序顺序(通常是升序到降序)。 - + Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM. 倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要多达{2}MB内存和{3}MB显存。 - + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. 倒带被禁用,因为启用了预运行。预运行会显著增加系统需求。 - + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. 倒带未启用。请注意,启用倒带可能会显著增加系统需求。 - + Scan For New Games 扫描新游戏 - + Preload Images to RAM 预加载镜像到内存 - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. 音频后端决定如何将模拟器生成的帧提交给本机。 - + Game settings have been cleared for '{}'. '{}'的游戏设置已经被清除。 - + Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 设置快进速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。 - + Clear Shaders 清除着色器 - + Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示基于线程的本机CPU使用情况。 - + Internal Resolution Scale 内置分辨率比率 - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. 强制静音CD-ROM中的CD-DA和XA音轨。可用于在某些游戏中禁用背景音乐。 - + 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] - + Username: {} 用户名: {} - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. 在显示左下角显示系统的当前控制器状态。 - + Delete State 删除档 - + Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. 使用位块传输呈现模型而不是翻转。在某些系统上可能需要这样。 - + Texture Dumping 纹理转储 - + Covers Directory 封面目录 - + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. 当启用并登入时,DuckStation将在启动时扫描成就。 - + Speed Control 速度控制 - + 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] - + Memory Card Directory 记忆卡目录 - + When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. 当启用时,每个会话将表现得如同没有解锁成就。 - + Toggle every %d frames 每%d帧触发一次 - + Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} 全局档位{0} - {1}##全局_档位_{0} - + Move Up 上移 - + Downloads covers from a user-specified URL template. 从用户指定的URL模板下载封面。 - + CPU Emulation CPU模拟 - + Default: Enabled 默认: 启用 - + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. 禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。 - + Cancel 取消 - + Game not loaded or no RetroAchievements available. 游戏未加载或RetroAchievements不可用。 - + Enable Discord Presence 启用Discord-Presence - + Enable Achievements 启用成就 - + Resolution change will be applied after restarting. 分辨率更改将在重新启动后生效。 - + Create 创建 - + Show Resolution 显示分辨率 - + Automatic mapping failed, no devices are available. 自动映射失败,没有可用的设备。 - + Rendering 渲染 - + Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. 清除显存写入转储中的掩码/透明位。 - + Failed to delete save state. 无法删除存档。 - + Memory card '{}' created. 记忆卡'{}'已创建。 - + Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. 用线框/线视图覆盖或替换常规三角形绘图。 - + 10 Frames 10帧 - + 6 Frames 6帧 - + 7 Frames 7帧 - + 8 Frames 8帧 - + 9 Frames 9帧 - + 2 Frames 2帧 - + 3 Frames 3帧 - + 4 Frames 4帧 - + 5 Frames 5帧 - + Game title copied to clipboard. 游戏标题复制到剪贴板。 - + Enable Rewinding 启用倒带 - + 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] - + Downsampling 缩减采样 - + Toggle Fast Forward 快进开关 - + Post-processing shaders reloaded. 后处理着色器重新加载。 - + Discord Server Discord服务器 - + Prevents the emulator from producing any audible sound. 防止模拟器产生任何可听见的声音。 - + Per-Game Configuration 每个游戏独立配置 - + Logout 登出 - + Failed to load '{}'. 无法加载'{}'。 - + "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. “PlayStation”和“PSX”是索尼互动娱乐欧洲有限公司的注册商标。本软件不以任何方式隶属于索尼互动娱乐公司。 - + Last Played 最近游戏 - + Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break. 强制PAL游戏运行在NTSC时间,即60hz。一些PAL游戏将以他们的“正常”速度运行,而另一些则会中断。 - + Time Played 游戏时长 - + Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 设置涡轮转速。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。 - + Disable Interlacing 禁用交错 - + 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] - + Removes this shader from the chain. 从链中移除此着色器。 - + CPU Mode CPU模式 - + Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. 将全部替换纹理加载到内存,减少运行时的卡顿。 - + Search Directories 搜索目录 - + Genre: %s 流派: %s - + Region 区域 - + Resume 继续 - + Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. 通过深度测试减少多边形Z冲突。与游戏的兼容性低。 - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. 在显示右上角以百分比显示系统的当前模拟速度。 - + No input profiles available. 没有可用的输入控制档。 - + Add Shader 添加着色器 - + Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. 对BIOS应用补丁以跳过启动动画。安全启用。 - + Serial 序号 - + Enable Subdirectory Scanning 启用子目录扫描 - + Memory Card {} Type 记忆卡{}类型 - + Perspective Correct Colors 透视校正颜色 - + Scanning Subdirectories 扫描子目录 - + Clears a shader from the chain. 从链中清除一个着色器。 - + None (Double Speed) 无 (2倍速) - + SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL DualShock 4/DualSense增强模式 - + Game Properties 游戏属性 - + Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. 在诸如成就解锁和排行榜提交等事件中显示弹出消息。 - + Interface Settings 界面设置 - + Disable Subdirectory Scanning 禁用子目录扫描 - + Last Played: %s 最近游戏: %s - + Reload Shaders 重新加载着色器 - + Debugging Settings 调试设置 - + Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. 在屏幕右下角显示增强设置。 - + Controller Settings 控制器设置 - + Controller Port {} 控制器接口{} - + 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] - + Optimal Frame Pacing 最佳帧步调 - + {} is not a valid disc image. {}不是有效的光盘镜像。 - + Crop Mode 裁剪模式 - + Saved {:%c} 保存{:%c} - + 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] - + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations. 将游戏机的帧呈现同步到本机。启用更顺畅的动画。 - + Use Debug GPU Device 使用调试GPU设备 - + OSD Scale OSD比率 - + Controls 控制 - + Load State 读档 - + Sync To Host Refresh Rate 同步到本机刷新速率 - + Renames existing save states when saving to a backup file. 重新命名现有存档,当保存到一个备用文件时。 - + Attempts to map the selected port to a chosen controller. 尝试将选定接口映射到所选控制器。 - + Options 选项 - + Patches 补丁 - + BIOS for {} {}的BIOS - + Slow Boot 慢性启动 - + Position 位置 - + Leaderboards are not enabled. 排行榜没有启用。 - + Sort Reversed 排序颠倒 - + Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution. 通过指定的乘法器缩放内部显存分辨率。有些游戏需要1x的显存分辨率。 - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. 确定在消费者电视机上通常不可见的区域中有多少要裁剪/隐藏。 - + Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. 确定如何将模拟游戏机的输出放大或缩小到您的显示器的分辨率。 - + Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break. 在GPU中禁用隔行渲染和显示。有些游戏可以用这种方式渲染480p,但另一些游戏会崩溃。 - + Achievements are not enabled. 成就没有启用。 - + Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. 为成就解锁和排行榜提交等事件播放声音效果。 - + Console Settings 游戏机设置 - + Copy Settings 复制设置 - + Back To Pause Menu 返回暂停菜单 - + Resets memory card directory to default (user directory). 重置记忆卡目录为默认 (用户目录)。 - + Hardcore Mode 硬核模式 - + BIOS Directory BIOS目录 - + Shows on-screen-display messages when events occur. 在事件发生时显示同屏显示消息。 - + Audio Settings 音频设置 - + Recompiler Fast Memory Access 重新编译器快速内存访问 - + The SDL input source supports most controllers. SDL输入源支持大多数控制器。 - + Input profile '{}' saved. 输入控制档'{}'已保存。 - + Save State 存档 - + File Title 文件标题 - + Dump Replaceable VRAM Writes 转储可替换的显存写入 - + 2x (Quad Speed) 2x (4倍速) - + Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. 以较小的性能成本,使游戏运行更接近他们的游戏机帧率。 - + Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use. 使用第二个线程来绘制图形。速度提升,安全使用。 - + Log To Debug Console 记录到调试游戏机 - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. 在关闭或退出模拟器时自动存档。然后下次您可以直接从离开的地方继续。 - + Display FPS Limit 显示帧率限制 - + Downsampling Display Scale 缩减采样显示比率 - + Account 账户 - + Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. 周期地自动存档以使您可以在游戏时倒回任何错误。 - + Hotkey Settings 热键设置 - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. 设置记录的消息的详细级别。更高的级别将记录更多的消息。 - + Timing out in {:.0f} seconds... {:.0f}秒种后超时… - + Preserve Projection Precision 保持投影精度 - + None (Normal Speed) 无 (正常速度) - + No Game Selected 没有选定的游戏 - + Overclocking Percentage 超频百分比 - + Post-Processing Settings 后处理设置 - + Post-processing chain cleared. 后处理链清理。 - + Rescan All Games 重新扫描全部游戏 - + Default View 默认视图 - + Default Boot 默认启动 - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. 对纹理坐标使用透视校正插值,矫直扭曲的纹理。 - + Save Screenshot 保存屏幕截图 - + Force 4:3 For 24-Bit Display 24位显示强制4:3 - + Uses game-specific settings for controllers for this game. 为此游戏的控制器使用特定于游戏的设置。 - + GPU Adapter GPU适配器 - + Clean Boot 清除启动 - + PGXP Geometry Correction PGXP几何校正 - + BIOS to use when emulating {} consoles. 在模拟{}游戏机时使用的BIOS。 - Use Serial File Names - 使用序号文件名 + 使用序号文件名 - + DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. DuckStation是索尼PlayStation(TM) 游戏机的免费开源仿真器/模拟器,专注于可玩性,速度,以及长期可维护性。 - + Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally. 通过垂直相乘而不是水平相乘来拉伸显示以匹配宽高比。 - + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. 将游戏镜像加载到内存中。对于在游戏过程中可能变得不可靠的网络路径非常有用。 - + Logs messages to the console window. 将消息记录到游戏机窗口。 - + PGXP Depth Clear Threshold PGXP深度清除阈值 - + Show CPU Usage 显示CPU使用 - + Show GPU Usage 显示GPU使用 - + Encore Mode 回演模式 - + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. 当启用时,DuckStation将假定全部成就都被锁定,并且不会向服务器发送任何解锁通知。 - + From File... 从文件… - + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance. 为显存回读并行运行软件渲染器。在某些系统上,这可能会导致更好的性能。 - + Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered. 限制屏幕上显示的帧数。这些帧仍然被渲染。 - + Determines the emulated hardware type. 确定模拟硬件类型。 - + Scaled Dithering 缩放色彩抖动 - + Cheat List 金手指列表 - + Advanced Settings 高级设置 - + Threaded Presentation 线程呈现 - + When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. 当进行多光盘游戏并且选用每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) 时,全部光盘使用一个单记忆卡。 - + PGXP Settings PGXP设置 - + True Color Rendering 真彩色渲染 - + Culling Correction 剔除校正 - + Automatic mapping completed for {}. {}的自动映射完成。 - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. 在显示渲染图像之前对其进行缩减采样。对混合2D/3D游戏可以提高整体图像质量。 - + Provides vibration and LED control support over Bluetooth. 通过蓝牙提供振动和LED控制支持。 - + Operations 操作 - + Pause On Start 开始时暂停 - + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled. 调整模拟速度,使得在垂直同步和音频重新采样启用时,游戏机的刷新率跟本机互相匹配。 - + Not Logged In 未登入 - + Set VRAM Write Dump Alpha Channel 设置显存写入转储Alpha通道 - + Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. 在开始,提交,或挑战排行榜失败时,显示弹出消息。 - + Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast. 在重新编译器中模拟CPU的指令缓存。可以帮助解决游戏运行过快的问题。 - + 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] - + Achievements 成就 - + Pause On Focus Loss 失去焦点时暂停 - + Rich presence inactive or unsupported. Rich Presence不活动或不支持。 - + Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. 您确定想要清除当前的后处理链吗?全部配置都将丢失。 - + No Binding 没有绑定 - + Set Input Binding 设置输入绑定 - + Leaderboard Notifications 排行榜通知 - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. 对游戏机输出到屏幕的显示进行宽高比的更改。 - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. 当启用时,记忆卡和控制器将在载入存档时被覆盖。 - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. 当显示24位内容 (通常是FMV) 时,切换回4:3显示宽高比。 - + Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. 当补丁和光盘镜像共存时,自动应用补丁,目前只支持PPF。 - + Log Level 日志级别 - + Show Speed 显示速度 - + Start File 启动文件 - + Start BIOS 启动BIOS - + Stores the current settings to an input profile. 存储当前设置到一个输入控制档。 - + 6x (for 1440p) 6x (适合1440p) - + Show Controller Input 显示控制器输入 - + 5x (for 1080p) 5x (适合1080p) - + Enable 8MB RAM 启用8MB内存 - + Close Game 关闭游戏 - + Temporarily disables all enhancements, useful when testing. 暂时禁用全部增强功能,在测试时很有用。 - + Close Menu 关闭菜单 - + Memory Card Settings 记忆卡设置 - + No save present in this slot. 此档位中没有保存。 - + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. 为PGXP数据后投影增加额外的精度。可以改善某些游戏的视觉效果。 - + Enable Recompiler Memory Exceptions 启用重新编译器内存异常 - + Internal Resolution Screenshots 内置分辨率屏幕截图 - + Enable Region Check 启用区域检查 - + Clears all settings set for this game. 清除此游戏的全部设置。 - + Scaling 缩放 - Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg - 范例: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg + 范例: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. 选择模拟硬件将运行时正常主频的百分比。 - + Show OSD Messages 显示OSD消息 - + Game path copied to clipboard. 游戏路径复制到剪贴板。 - + Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. 在每个接口上启用额外的3个控制器档位。并非所有游戏都支持。 - + Creates a new memory card file or folder. 创建一个新的记忆卡文件或文件夹。 - + Exit Without Saving 退出不保存 - + Quick Save 快速保存 - + Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. 确定在本机API拾取音频和通过扬声器播放音频之间有多少延迟。 - + Controller Type 控制器类型 - + Enable XInput Input Source 启用XInput输入源 - + Pauses the emulator when a game is started. 在游戏开始时暂停模拟器。 - + Achievements Settings 成就设置 - + Failed to save input profile '{}'. 无法保存输入控制档'{}'。 - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (精确几何转换管线) - + Input Sources 输入源 - + Delete Save 删除保存 - + Add Search Directory 添加搜索目录 - + Use Single Card For Multi-Disc Games 为多光盘游戏使用单记忆卡 - + Rewind Save Frequency 倒带保存频率 - + Create Memory Card 创建记忆卡 - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. 平滑24位内容 (通常是FMV) 中颜色过渡之间的块状。仅适用于硬件渲染器。 - + Select Macro {} Binds 设置宏{}绑定 - + BIOS Settings BIOS设置 - + Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. 设置一个阈值,当超过时丢弃精确值。可能有助于解决一些游戏中的故障。 - + Fast Boot 快速启动 - + Loads a global save state. 读取一个全局档。 - + Sort By 排序依据 - + Cover Settings 封面设置 - + Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. 记录BIOS对printf()的调用。并非全部游戏都包含调试消息。 - + Starts the console from where it was before it was last closed. 从上次关闭游戏机之前的位置启动游戏机。 - + Infinite/Instantaneous 无限的/瞬时的 - + Enable Post Processing 启用后处理 - + Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) 鸭子图标由icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) - + Show Status Indicators 显示状态指示器 - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. 通过在工作线程上异步读取/解压缩CD数据来减少模拟中的故障。 - + Game Quick Save 游戏快速保存 - + Enable Recompiler Block Linking 启用重新编译器块链接 - + Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. 在显示左上角显示帧时间的可视历史记录。 - + Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示系统的当前渲染分辨率。 - + Identifies any new files added to the game directories. 标识添加到游戏目录的任何新文件。 - + Launch a game from images scanned from your game directories. 以您的游戏目录扫描出的镜像来启动游戏。 - + Default 默认 - + Summary 概述 - + Apply Per-Game Settings 每个游戏应用独立设置 - + Details 详情 - + Download Covers 下载封面 - + Start Fullscreen 全屏启动 - + The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. 所选的记忆卡文件将在共用模式下用于此档位。 - + Force NTSC Timings 强制NTSC计时 - + Issue Tracker 问题追踪器 - + Game type copied to clipboard. 游戏类型复制到剪贴板。 - + Save State On Exit 退出时存档 - + Disable All Enhancements 禁用全部增强 - + Log To File 记录到文件 - + Game serial copied to clipboard. 游戏序号复制到剪贴板。 - + Compatibility Rating 兼容性评定 - + 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] - + This game has no leaderboards. 这个游戏没有排行榜。 - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. 当按下热键来关闭模拟器/游戏时,确定是否显示确认提示。 - + Game List Settings 游戏列表设置 - + Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. 设置档位{}将使用哪种类型的记忆卡文件。 - + Failed to copy text to clipboard. 无法复制文本到剪贴板。 - + Reset Memory Card Directory 重置记忆卡目录 - + Display Settings 显示设置 - + Open in File Browser 在文件浏览器中打开 - + Push a controller button or axis now. 现在按下控制器按键或轴。 - + Selects the GPU to use for rendering. 选择用于渲染的GPU。 - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. 对全部指令使用PGXP,而不仅仅是内存操作。 - + Threaded Rendering 线程渲染 - + 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] - + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. 启用后,每个游戏将会应用各自独立的设置,并且不兼容的增强将被禁用。 - + Logs out of RetroAchievements. 登出RetroAchievements。 - + Region: 区域: - + Behavior 行为 - + Enables the replacement of background textures in supported games. 允许在支持的游戏中替换背景纹理。 - + No save states found. 没有找到存档。 - + RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. 正在用RAIntegration而不是内置的成就实现。 - + Buffer Size 缓冲大小 - + Stretch Mode 伸缩模式 - + Failed to create memory card '{}'. 无法创建记忆卡'{}'。 - + Enable PGXP Vertex Cache 启用PGXP顶点缓存 - + Setting {} binding {}. 设置{}绑定{}。 - + Launch a game by selecting a file/disc image. 通过选择文件/光盘镜像来启动游戏。 - + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. 提前模拟系统并回滚/回放以减少输入滞后。非常高的系统需求。 - + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. 启用额外的6MB内存以获得总共2+6=8MB内存,通常出现在开发型游戏机。 - + Game region copied to clipboard. 游戏区域复制到剪贴板。 - + Exits the program. 退出程序。 - + 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] - + Runahead 预运行 - + Unknown 未知 - + Compatibility: 兼容性: - + When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. 当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。这些成就不会被RetroAchievements追踪。 - In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available: - 在下面的表单中,指定要下载封面的URL,每行一个模板URL。可用的变量如下: + 在下面的表单中,指定要下载封面的URL,每行一个模板URL。可用的变量如下: - + Restores the state of the system prior to the last state loaded. 将系统进度恢复到读取末次存档之前。 - Start Download - 开始下载 + 开始下载 - + Game compatibility rating copied to clipboard. 游戏兼容性评定复制到剪贴板。 - + Emulation Speed 模拟速度 - + Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. 当程序开始时自动切换为全屏模式。 - + Enable Overclocking 启动超频 - + Move Down 下移 - + Determines how the emulated CPU executes instructions. 确定模拟CPU如何执行指令。 - + Global Slot {0}##global_slot_{0} 全局档位{0}##全局_档位_{0} - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. 提高多边形剔除的精度,减少几何形状中孔的数量。 - + Allows loading protected games without subchannel information. 允许加载没有子通道信息的受保护游戏。 - + About DuckStation 关于Duckstation - + Controller Port {}{} Macros 控制器接口{}{}宏 - + Selects the view that the game list will open to. 选择游戏列表将打开的视图。 - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. 显示您当前正在玩的游戏并将它们作为您在Discord的个人资料的一部分。 - + + True Color Debanding + 真彩色去条带 + + + UI Language UI语言 - + Uncompressed Size - + 未压缩的大小 - + Uncompressed Size: %.2f MB - + 未压缩的大小: %.2f MB - + Unknown File Size - + 未知文件大小 - + Widescreen Hack 宽屏调整 - + {} Frames {}帧 - + {} deleted. {}删除。 - + All Time: {} 全部时长: {} - + Settings 设置 - + Execution Mode 执行模式 - + Time Played: %s 游戏时长: %s - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. 选择用于渲染游戏机/游戏视觉效果的后端。 - + Controller Port {} Macros 控制器接口{}宏 - + Multitap Mode 多接头模式 - + Default: Disabled 默认: 禁用 - + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. 以指定的系数加快CD-ROM的读取速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。 - + Settings and Operations 设置与操作 - + BIOS Selection BIOS选择 - + Fullscreen Resolution 全屏分辨率 - + Confirm Power Off 确认关机 - + CD-ROM Emulation CD-ROM模拟 - + Automatically Load Cheats 自动加载金手指 - + This game has no achievements. 这个游戏没有成就。 - + 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] - + 9x (for 4K) 9x (适合4K) - + Controller settings reset to default. 控制器设置重置为默认。 - + Change Disc 更换光盘 - + Undo Load State 撤消读档 - + Allow Booting Without SBI File 没有SBI文件情况下允许启动 - + Select Device 选择设备 - + Stretch Display Vertically 垂直拉伸显示 - + Replaces these settings with a previously saved input profile. 用先前保存的输入控制档替换这些设置。 - + Resets all configuration to defaults (including bindings). 重置全部配置为默认 (包括绑定)。 - + Backend Settings 后端设置 - + Login token generated on {} 登入令牌生成于{} - + If not enabled, the current post processing chain will be ignored. 如果未启用,则将忽略当前的后处理链。 - + Enhancements 增强 - + Enable VRAM Write Texture Replacement 启用显存写入纹理替换 - + GitHub Repository GitHub仓库 - + Game settings initialized with global settings for '{}'. 游戏设置初始化为'{}'的全局设置。 - + GPU adapter will be applied after restarting. 将在重启后应用GPU适配器。 - + Leaderboards 排行榜 - + PGXP Geometry Tolerance PGXP几何公差 - + Create Save State Backups 创建存档备份 - + 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] - + Shader {} added as stage {}. 着色器{}添加为层{}。 - + Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. 使用屏幕位置来解析PGXP数据。可以改善某些游戏的视觉效果。 - + Controller Port {}{} 控制器接口{}{} - + Hide Cursor In Fullscreen 全屏时隐藏光标 - + Copies the current global settings to this game. 复制当前全局设置到此游戏中。 - + Clear Settings 清除设置 - + 4x (8x Speed) 4x (8倍速) - + Readahead Sectors 预读扇区 - + Minimal Output Latency 最小输出延迟 - + 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] - + Show Frame Times 显示帧时间 - + Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. 启用对齐和总线异常。任何已知的游戏都不需要。 - + Output Latency 输出延迟 - + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. 控制快进时本机播放的音频的音量。 - + Inhibit Screensaver 禁用屏幕保护程序 - + Determines the position on the screen when black borders must be added. 当黑色边框必须添加时,确定其在屏幕上的位置。 - + Reloads the shaders from disk, applying any changes. 从磁盘重新加载着色器,应用任何更改。 - + A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? @@ -8656,202 +8692,201 @@ Do you want to load this save and continue? 您想要读取此档并继续? - + Wireframe Rendering 线框渲染 - + 3x (for 720p) 3x (适合720p) - + Shows persistent icons when turbo is active or when paused. 当涡轮处于活动状态或暂停时,显示持续的图标。 - + 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] - + Use Blit Swap Chain 使用位块传输交换链 - DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. - DuckStation可为当前没有封面集的游戏去自动下载封面。我们不托管任何封面图片,用户必须提供他们自己的图片来源。 + DuckStation可为当前没有封面集的游戏去自动下载封面。我们不托管任何封面图片,用户必须提供他们自己的图片来源。 - + Apply Image Patches 应用镜像补丁 - + Integration 整合 - + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. 使用不带后处理的内置渲染分辨率来保存屏幕截图。 - + 3x (6x Speed) 3x (6倍速) - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. 当选择此选项时,将使用下列设置的主频。 - + Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. 缩放色彩抖动模式与内部渲染分辨率,使其不太明显。通常启用是安全的。 - + Toggle Analog 模拟切换 - + Copy Global Settings 复制全局设置 - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示系统的每秒显示帧数 (或垂直同步)。 - + Show FPS 显示帧率 - + Texture Filtering 纹理过滤 - + Game: {} ({}) 游戏: {} ({}) - + 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] - + Select Disc Image 选择光盘镜像 - + Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. 避免调用C++代码,大大加快重新编译器的速度。 - + Automatic mapping failed for {}. {}的自动映射失败。 - + Input profile '{}' loaded. 输入控制档'{}'已加载。 - + Copies the global controller configuration to this game. 将全局控制器配置复制到此游戏中。 - + 10x (20x Speed) 10x (20倍速) - + 9x (18x Speed) 9x (18倍速) - + 6x (12x Speed) 6x (12倍速) - + 7x (14x Speed) 7x (14倍速) - + 8x (16x Speed) 8x (16倍速) - + 5x (10x Speed) 5x (10倍速) - + Macro {} Frequency 宏{}频率 - + Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. 设置丢弃模拟深度缓冲区的阈值。可能对某些游戏有帮助。 - + Failed to delete {}. 无法删除{}。 - + Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md 贡献者列表: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md - + Exit And Save State 退出同时存档 - + Read Speedup 读取加速 - + Fast Forward Volume 快进音量 - + Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. 确定在被本机API提取之前缓冲的音频数量。 - + Seek Speedup 搜寻加速 - + Fast Forward Speed 快进速度 @@ -8872,17 +8907,17 @@ Do you want to load this save and continue? GPUDownsampleMode - + Disabled 禁用 - + Box (Downsample 3D/Smooth All) 盒式 (缩减采样3D/平滑全部) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) 自适应 (保护3D/平滑2D) @@ -8890,38 +8925,38 @@ Do you want to load this save and continue? GPURenderer - + Hardware (Vulkan) 硬件 (Vulkan) - - + + Software 软件 - + Hardware (D3D11) 硬件 (D3D11) - + Hardware (D3D12) 硬件 (D3D12) - + Automatic 自动 - + Hardware (Metal) 硬件 (Metal) - + Hardware (OpenGL) 硬件 (OpenGL) @@ -9032,37 +9067,37 @@ Do you want to load this save and continue? GPUTextureFilter - + Bilinear 双线性 - + Bilinear (No Edge Blending) 双线性 (无边缘混合) - + xBR (Very Slow, No Edge Blending) xBR (非常慢,无边缘混合) - + Nearest-Neighbor 最近邻 - + JINC2 (Slow) JINC2 (慢) - + JINC2 (Slow, No Edge Blending) JINC2 (慢,无边缘混合) - + xBR (Very Slow) xBR (非常慢) @@ -9070,17 +9105,17 @@ Do you want to load this save and continue? GPUWireframeMode - + Disabled 禁用 - + Overlay Wireframe 覆盖线框 - + Only Wireframe 仅有线框 @@ -9088,47 +9123,47 @@ Do you want to load this save and continue? GPU_HW - + Resolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4}) 分辨率比率设置为{0}x (显示{1}x{2},显存{3}x{4}) - + Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA). 多重采样反锯齿设置为{}x (SSAA)。 - + Multisample anti-aliasing set to {}x. 多重采样反锯齿设置为{}x。 - + {}x MSAA is not supported, using {}x instead. 不支持{}x MSAA,使用{}x代替。 - + SSAA is not supported, using MSAA instead. 不支持SSAA,使用MSAA代替。 - + Texture filter '{}' is not supported with the current renderer. 当前渲染器不支持纹理过滤'{}'。 - + Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering. 您的GPU不支持几何着色器,需要线框渲染。 - + Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead. 分辨率比率{0}x不能被缩减采样比率{1}x整除,使用{2}x代替。 - + Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x. 分辨率比率{0}x不支持自适应缩减采样,使用{1}x。 @@ -9264,7 +9299,7 @@ Do you want to load this save and continue? Unknown - 未知 + 未知 @@ -9284,7 +9319,7 @@ Do you want to load this save and continue? Raw Size - + 原生大小 @@ -9338,15 +9373,14 @@ Do you want to load this save and continue? GameListSettingsWidget - - + + Add 添加 - Form - Form + Form @@ -9363,24 +9397,24 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 深度扫描需要更多时间,但会识别子目录中文件。 - + Scan For New Games 扫描新游戏 - + Excluded Paths (will not be scanned) 排除路径 (将不扫描) - - + + Remove 移除 - + Rescan All Games 重新扫描全部游戏 @@ -9395,7 +9429,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 选择路径 - + Search Directories (will be scanned for games) 搜索目录 (将扫描游戏) @@ -9408,37 +9442,36 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. GameListWidget - Form - Form + Form - + Game Grid 游戏方格 - + Game List 游戏列表 - + Show Titles 显示标题 - + Search... 搜索… - + All Regions 全部区域 - + All Types 全部类型 @@ -9642,12 +9675,11 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. GeneralSettingsWidget - Form - Form + Form - + Check for Updates... 检查更新… @@ -9667,17 +9699,17 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 在最小化窗口或切换为其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。 - + Disable Window Resizing 禁用窗口大小调整 - + Double-Click Toggles Fullscreen 双击切换全屏 - + Load Devices From Save States 从存档载入设备 @@ -9693,7 +9725,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 当游戏开始时自动切换为全屏模式。 - + Current Version: 当前版本: @@ -9703,18 +9735,18 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。 - + Enable Discord Presence 启用Discord-Presence - + Hide Main Window When Running 运行时隐藏主窗口 - + Update Channel: 更新频道: @@ -9724,7 +9756,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 启用后,每个游戏将会应用各自独立的设置,并且不兼容的增强将被禁用。您应当保持此选项处于启用状态,除非要用不兼容游戏去测试增强功能。 - + Compress Save States 压缩存档 @@ -9739,13 +9771,13 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. %1 (%2) - + Pause On Start 开始时暂停 - + Pause On Focus Loss 失去焦点时暂停 @@ -9777,7 +9809,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 在游戏开始时暂停模拟器。 - + Enable Automatic Update Check 开启自动更新检查 @@ -9788,13 +9820,13 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 启动时自动检查程序的更新,可以选择稍后更新或完全跳过。 - + Apply Per-Game Settings 每个游戏应用独立设置 - + Start Fullscreen 全屏启动 @@ -9820,57 +9852,57 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 将模拟游戏机的显示渲染到程序主窗口,置于游戏列表上。如果选中此项,将会渲染到分离窗口来单独显示。 - + Confirm Power Off 确认关机 - + Automatically Load Cheats 自动加载金手指 - + Create Save State Backups 创建存档备份 - + Hide Cursor In Fullscreen 全屏时隐藏光标 - + Render To Separate Window 渲染到分离窗口 - + Inhibit Screensaver 禁用屏幕保护程序 - + Behaviour 行为 - + Automatic Updater 自动更新程序 - + Game Display 游戏显示 - + Save State On Shutdown 关机时存档 @@ -10534,52 +10566,52 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. LogLevel - + None - + Debug 调试 - + Error 错误 - + Trace 追踪 - + Performance 性能 - + Profile 简介 - + Information 信息 - + Developer 开发商 - + Verbose 详尽 - + Warning 警告 @@ -10682,37 +10714,37 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. MAC_APPLICATION_MENU - + Hide Others 隐藏其他 - + Quit %1 退出%1 - + About %1 关于%1 - + Preferences... 偏好… - + Services 服务 - + Hide %1 隐藏%1 - + Show All 显示全部 @@ -10817,7 +10849,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 启用金手指(&E) - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>抱歉,您正在尝试更新的DuckStation版本不是由官方GitHub所发行。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>要获取正式版本,请按照下面链接中的"下载并运行"下的说明进行操作:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a>lt;/p> @@ -10880,8 +10912,8 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 确认更换光盘 - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. 没有找到记忆卡'%1'。尝试开始游戏并保存创建它。 @@ -10941,7 +10973,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 工具(&T) - + Confirm Shutdown 确认关机 @@ -10981,7 +11013,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 增强(&E) - + Save State For Resume 存档以便下次继续 @@ -11031,7 +11063,7 @@ This action cannot be undone. 刷新封面(&C) (方格样式) - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? 记忆卡'%1'不存在。您想要创建一个空的记忆卡吗? @@ -11077,7 +11109,7 @@ This action cannot be undone. 炼金 - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -11146,7 +11178,7 @@ Are you sure you want to continue? 从设备… - + Failed to create memory card '%1' 无法创建记忆卡'%1' @@ -11156,8 +11188,8 @@ Are you sure you want to continue? 记忆卡编辑器(&C) - - + + Binary Files (*.bin) 二进制文件 (*.bin) @@ -11204,14 +11236,14 @@ Are you sure you want to continue? 显示显存 - + RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. RA: 以%1 (%2, %3软核) 登入。%4未读消息。 All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - 全部文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨生源镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述符边车镜像 (*.mds);;PlayStation EBOOT文件 (*.pbp *.PBP);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe *.ps-exe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u) + 全部文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨原生镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述符边车镜像 (*.mds);;PlayStation EBOOT文件 (*.pbp *.PBP);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe *.ps-exe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u) @@ -11240,7 +11272,7 @@ Are you sure you want to continue? 重新扫描全部游戏(&R) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) 二进制文件 (*.bin);;PNG图片 (*.png) @@ -11300,12 +11332,12 @@ Are you sure you want to continue? 交换光盘 - + Updater Error 更新程序错误 - + Automatic updating is not supported on the current platform. 当前平台不支持自动更新。 @@ -11418,16 +11450,16 @@ Are you sure you want to continue? 快速启动 - - - - + + + + Memory Card Not Found 没有找到记忆卡 - + Cheat Manager 金手指管理器 @@ -11555,7 +11587,7 @@ Are you sure you want to continue? 关机(&O) - + Are you sure you want to shut down the virtual machine? 您确定想要关闭虚拟机吗? @@ -11670,14 +11702,14 @@ The saves will not be recoverable. 无法删除存档文件'%1'。 - - - + + + Destination File 目标文件 - + Do not show again 不再显示 @@ -12039,32 +12071,32 @@ The saves will not be recoverable. MemoryCardType - + Separate Card Per Game (Serial) 每个游戏独立记忆卡 (序号) - + Separate Card Per Game (File Title) 每个游戏独立记忆卡 (文件标题) - + Shared Between All Games 全部游戏共用记忆卡 - + No Memory Card 没有记忆卡 - + Separate Card Per Game (Title) 每个游戏独立记忆卡 (标题) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) 非持续记忆卡 (不保存) @@ -12072,22 +12104,22 @@ The saves will not be recoverable. MultitapMode - + Disabled 禁用 - + Enable on Port 2 Only 仅启用接口2 - + Enable on Port 1 Only 仅启用接口1 - + Enable on Ports 1 and 2 启用接口1和接口2 @@ -12198,59 +12230,58 @@ The saves will not be recoverable. 存档到'%s'失败。 - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP与软件渲染器不兼容,禁用PGXP。 - + Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android. 倒带不支持安卓系统下32位ARM处理器。 - + Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android. 预运行不支持安卓系统下32位ARM处理器。 - + Rewind is disabled because runahead is enabled. 倒带被禁用,因为启用了预运行。 - + Recompiler options changed, flushing all blocks. 重新编译器选项已更改,刷新全部区块。 - + {} cheats are enabled. This may result in instability. {}金手指启用。这可能会导致不稳定。 - + Saved {} cheats to '{}'. 保存{}金手指到'{}'。 - + Deleted cheat list '{}'. 删除金手指列表'{}'。 - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}. 宽屏调整现已启用,宽高比设置为{}。 - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}. 宽屏调整现已禁用,宽高比设置为{}。 - Switching to %s renderer... - 切换为%s渲染器... + 切换为%s渲染器... @@ -12288,7 +12319,7 @@ The saves will not be recoverable. 纹理替换重新加载。 - + Failed to save undo load state. 无法保存撤消的读档。 @@ -12352,37 +12383,37 @@ The saves will not be recoverable. CD音轨解除静音。 - + Started dumping audio to '%s'. 开始转储音频到'%s'。 - + Failed to start dumping audio to '%s'. 无法开始转储音频到'%s'。 - + Stopped dumping audio. 停止转储音频。 - + Screenshot file '%s' already exists. 已经存在屏幕截图文件'%s'。 - + Failed to save screenshot to '%s' 无法保存屏幕截图到'%s'。 - + Screenshot saved to '%s'. 屏幕截图已保存到'%s'。 - + Failed to load cheats from '%s'. 无法从'%s'加载金手指。 @@ -12407,17 +12438,17 @@ The saves will not be recoverable. 交换记忆卡接口。两个接口都没有记忆卡。 - + Cheat '%s' enabled. 金手指'%s'启用。 - + Cheat '%s' disabled. 金手指'%s'禁用。 - + Failed to save cheat list to '%s' 无法保存金手指列表到'%s'。 @@ -12440,12 +12471,12 @@ Using existing image '{}', this may result in instability. 没有加载的金手指。 - + Applied cheat '%s'. 应用金手指'%s'。 - + Cheat '%s' is already enabled. 金手指'%s'已经启用。 @@ -12665,42 +12696,51 @@ Please configure a supported controller from the list above. 插入光盘'{}' ({})。 - + Switching to {}{} GPU renderer. 切换为{}{}GPU渲染器。 - + Switching to {} audio backend. 切换为{}音频后端。 - + Switching to {} CPU execution mode. 切换为{}CPU执行模式。 - + + Switching to {} renderer... + 切换为{}渲染器… + + + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. 无法切换为子镜像%u在'%s': %s。 - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. 切换为子镜像%s (%u) 在'%s'。 - Memory card at '%s' could not be read, formatting. - 无法读取位于'%s'的记忆卡,正在格式化。 + 无法读取位于'%s'的记忆卡,正在格式化。 - + + Memory card '{}' could not be read, formatting. + 无法读取记忆卡'{}',正在格式化。 + + + Failed to save memory card to '{}'. 无法保存记忆卡到'{}'。 - + Saved memory card to '{}'. 保存记忆卡到'{}'。 @@ -12768,17 +12808,16 @@ Please configure a supported controller from the list above. PostProcessingSettingsWidget - + Add 添加 - Form - Form + Form - + Clear 清除 @@ -12793,7 +12832,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. 无法添加着色器: %1 - + Move Up 上移 @@ -12803,12 +12842,12 @@ Please configure a supported controller from the list above. 您确定想要清除全部着色器层? - + Remove 移除 - + &Reload Shaders 重新加载着色器(&R) @@ -12818,12 +12857,12 @@ Please configure a supported controller from the list above. 没有可用的着色器 - + Enable Post Processing 启用后处理 - + Post Processing Chain 后处理链 @@ -12833,7 +12872,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. 问题 - + Move Down 下移 @@ -12904,32 +12943,106 @@ URL: %1 QtHost - - - + + + + + + + + + + + + Error 错误 - + + Failed to create HTTPDownloader. + 无法创建HTTP下载器。 + + + + Downloading %1... + 下载中%1… + + + + Download failed with HTTP status code %1. + 无法下载,HTTP状态码%1。 + + + + Download failed: Data is empty. + 无法下载: 数据为空。 + + + + Failed to write '%1'. + 无法写入'%1'。 + + + + Failed to open downloaded zip file. + 无法打开下载的zip文件。 + + + + Failed to locate '%1' in zip. + 无法在zip定位'%1'。 + + + + Failed to open '%1': %2. + 无法打开'%1': %2。 + + + + Failed to read '%1' from zip. + 无法从zip读取'%1'。 + + + + Failed to write to '%1'. + 无法写入到'%1'。 + + + The specified save state does not exist. 指定的存档不存在。 - + Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. 无法使用no-gui模式,因为没有指定的启动文件名。 - + Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. 无法使用批处理模式,因为没有指定的启动文件名。 - + File '%1' does not exist. 文件'%1'不存在。 + + + Missing Font File + 缺少字体文件 + + + + The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong> + 同屏显示和大视画模式需要字体文件'%1'才能以您的语言显示消息。<br><br>您想要现在下载这个文件吗?这些文件的大小通常小于10兆字节。<br><br><strong>如果您不下载此文件,同屏消息将无法读取。</strong> + + + + Downloading Files + 下载文件中 + QtModalProgressCallback @@ -12962,72 +13075,72 @@ URL: %1 SaveStateSelectorUI - + Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}. 保存于{0:%H:%M}在{0:%a} {0:%Y/%m/%d}。 - + Load 读取 - + Save 保存 - + {} ({}) {} ({}) - + No save present in this slot. 此档位中没有保存。 - + Global Slot {} 全局档位{} - + Game Slot {} 游戏档位 - + No save state found in Global Slot {}. 没有在全局档位{}找到存档。 - + No save state found in Slot {}. 没有在档位{}找到存档。 - + no save yet 还没有保存 - + Global Save Slot {0} selected ({1}). 全局档位{0}选定({1})。 - + Save Slot {0} selected ({1}). 档位{0}选定({1})。 - + Select Next 选择后一个 - + Select Previous 选择前一个 @@ -13083,19 +13196,19 @@ Do you want to create this directory? Settings - + Automatic (Default) - + 自动 (默认) - + Disallowed - + 不允许 - + Allowed - + 允许 @@ -13125,162 +13238,190 @@ Do you want to create this directory? DuckStation设置 - + Summary 概述 - + <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly. <strong>概述</strong><hr>此页面显示所选游戏的相关信息,并允许您验证您的光盘是否被正确转储。 - + General 常规 - <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>常规设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的外观和行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 + <strong>常规设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的外观和行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Game List 游戏列表 - + <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. <strong>游戏列表设置</strong><hr>上面的列表显示了DuckStation即将搜索的目录,用于其构成游戏列表。搜索目录可以添加、删除,并切换为深度搜索/非深度搜索。 - + BIOS BIOS - <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>BIOS设置</strong><hr>这些选项控制使用哪个BIOS以及如何打补丁。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 + <strong>BIOS设置</strong><hr>这些选项控制使用哪个BIOS以及如何打补丁。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Console 游戏机 - <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>游戏机设置</strong><hr>这些选项决定了模拟游戏机的配置。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 + <strong>游戏机设置</strong><hr>这些选项决定了模拟游戏机的配置。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Emulation 模拟 - <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>模拟设置</strong><hr>这些选项决定了系统的速度和预运行行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 + <strong>模拟设置</strong><hr>这些选项决定了系统的速度和预运行行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + + <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>常规设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的外观和行为。<br><br>将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。 + + + + <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>BIOS设置</strong><hr>这些选项控制使用哪个BIOS以及如何打补丁。<br><br>将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。 + + + + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>游戏机设置</strong><hr>这些选项决定了模拟游戏机的配置。<br><br>将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。 + + + + <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>模拟设置</strong><hr>这些选项决定了系统的速度和预运行行为。<br><br>将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。 + + + Memory Cards 记忆卡 - + <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>记忆卡设置</strong><hr>此页允许您分配记忆卡的工作模式,以及指定这些记忆卡将要存储在磁盘上的文件位置。 - + Display 显示 - + <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>显示设置</strong><hr>这些选项控制游戏机生成何种画面显示在屏幕上。 - + Enhancements 增强 - - <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. - <strong>增强设置</strong><hr>这些选项控制增强功能,与原始的游戏机相比,这些功能可以改善视觉效果。将鼠标悬停在每个选项上以获取其他信息。 + + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>增强设置</strong><hr>这些选项控制增强功能,与原始的游戏机相比,这些功能可以改善视觉效果。将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。 - + + <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>成就设置</strong><hr>这些选项控制RetroAchievements。将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。 + + + + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>高级设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的日志记录和内部行为。将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。 + + + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. + <strong>增强设置</strong><hr>这些选项控制增强功能,与原始的游戏机相比,这些功能可以改善视觉效果。将鼠标悬停在每个选项上以获取其他信息。 + + + Post-Processing 后处理 - + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>后处理设置</strong><hr>后处理允许您使用各种过滤器改变屏幕上显示图像的外观。着色器将按顺序执行。 - + Audio 声音 - + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. - <strong>音频设置</strong><hr>这些选项控制游戏机的音频输出。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 + <strong>音频设置</strong><hr>这些选项控制游戏机的音频输出。将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息。 - + Achievements 成就 - <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information. - <strong>成就设置</strong><hr>这些选项控制RetroAchievements。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 + <strong>成就设置</strong><hr>这些选项控制RetroAchievements。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Folders 文件夹 - + <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files. <strong>文件夹设置</strong><hr>这些选项控制DuckStation将在何处保存运行时数据文件。 - + Advanced 高级 - <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. - <strong>高级设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的日志记录和内部行为。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 + <strong>高级设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的日志记录和内部行为。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Confirm Restore Defaults 确认恢复默认 - + Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. 您确定想要恢复默认设置吗?任何偏好设置都将会被抹去。 - + Recommended Value 推荐值 - + %1 [%2] %1 [%2] @@ -13562,7 +13703,7 @@ Are you sure you want to continue? System - + Error 错误 @@ -13638,7 +13779,7 @@ Do you wish to continue? 您想要继续吗? - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -13655,42 +13796,42 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image. SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。 - + CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games. CPU主频设置为{}% ({} / {})。这可能会崩溃游戏。 - + CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games. CD-ROM读取加速设置为{}x (有效速率{}x)。这可能会崩溃游戏。 - + CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games. CD-ROM读取加速设置为{}。这可能会崩溃游戏。 - + Instant 瞬时 - + Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds. 启用强制NTSC计时。游戏可能以不正确的速度运行。 - + Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly. 启用多重采样反锯齿,一些游戏可能无法正确渲染。 - + 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games. 启用8MB内存,这可能与某些游戏不兼容。 - + Invalid version {} ({} version {}) 无效版本{} ({}版本{})