diff --git a/src/core/controller.cpp b/src/core/controller.cpp
index 757025a23..1d623eed1 100644
--- a/src/core/controller.cpp
+++ b/src/core/controller.cpp
@@ -7,13 +7,14 @@
#include "digital_controller.h"
#include "fmt/format.h"
#include "guncon.h"
+#include "host.h"
#include "negcon.h"
#include "playstation_mouse.h"
#include "util/state_wrapper.h"
static const Controller::ControllerInfo s_none_info = {ControllerType::None,
"None",
- "Not Connected",
+ TRANSLATABLE("ControllerType", "Not Connected"),
nullptr,
0,
nullptr,
diff --git a/src/duckstation-qt/controllersettingsdialog.cpp b/src/duckstation-qt/controllersettingsdialog.cpp
index ac07b3e2c..6a4ac1b35 100644
--- a/src/duckstation-qt/controllersettingsdialog.cpp
+++ b/src/duckstation-qt/controllersettingsdialog.cpp
@@ -392,7 +392,7 @@ void ControllerSettingsDialog::createWidgets()
const Controller::ControllerInfo* ci =
Controller::GetControllerInfo(m_port_bindings[global_slot]->getControllerType());
- const QString display_name(ci ? QString::fromUtf8(ci->display_name) : QStringLiteral("Unknown"));
+ const QString display_name(ci ? qApp->translate("ControllerType", ci->display_name) : QStringLiteral("Unknown"));
QListWidgetItem* item = new QListWidgetItem();
item->setText(mtap_enabled[port] ?
@@ -433,7 +433,7 @@ void ControllerSettingsDialog::updateListDescription(u32 global_slot, Controller
const bool mtap_enabled = getBoolValue("Pad", (port == 0) ? "MultitapPort1" : "MultitapPort2", false);
const Controller::ControllerInfo* ci = Controller::GetControllerInfo(widget->getControllerType());
- const QString display_name(ci ? QString::fromUtf8(ci->display_name) : QStringLiteral("Unknown"));
+ const QString display_name(ci ? qApp->translate("ControllerType", ci->display_name) : QStringLiteral("Unknown"));
item->setText(mtap_enabled ?
(tr("Controller Port %1%2\n%3").arg(port + 1).arg(s_mtap_slot_names[slot]).arg(display_name)) :
diff --git a/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp b/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp
index d50a10360..a1524bd07 100644
--- a/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp
+++ b/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp
@@ -148,7 +148,7 @@ static const ImWchar* QtHost::GetGlyphRangesJapanese()
{
// clang-format off
// auto update by generate_update_glyph_ranges.py with duckstation-qt_ja.ts
- static const char16_t chars[] = u"←↑→↓□△○ 、。々「」〜あいうえおかがきぎくぐけげこごさざしじすずせそただちっつづてでとどなにぬねのはばびへべほぼぽまみむめもやゆよらりるれろわをんァアィイゥウェエォオカガキギクグケゲコゴサザシジスズセゼソタダチッツテデトドナニネノハバパヒビピフブプヘベペホボポマミムメモャヤュユョヨラリルレロワンー一上下不与両並中主了予事二互交人今介他付代令以件任休伸位低体作使例供依価係保信修個倍値停側傍備像優元先光入全公共具典内再凍処出分切初別利到制削前割力加効動勧化十協単去参及反収取古可右号各合同名向含告周呼命問善回囲固国圧在地垂型埋域基報場境増壊声売変外多大央失奨妥始子字存学安完定宛実密対専射小少岐左差巻帰常幅平年度座延式引弱張強当形影役待後従得御復微心必忘応性恐情意感態成我戻所手扱投択押拡持指振挿排探接推描提換損摩撃撮操改敗数整文料断新方既日早明映昨時景更書替最有望期未本来析枚果枠栄検概構標権機欄次止正歪残毎比水永求汎決況法波注海消深混済減測源準滑演点無照版牲特犠状獲率現理生用申画界番異疑発登的目直相瞬知短破確示禁秒称移程種穴空立端符等算管範簡粋精約純索細終組結統続維緑線編縮績繰置翻者耗背能自致般良色荷行表装補製複要見規視覧観解言計記設許訳証試詳認語説読調識警護象負販費質赤起超跡転軸軽較込近返追送逆通速連進遅遊達遠適遷選部重野量録長閉開間関防降限除隅隠集離電青非面音響頂順領頭頻頼題類飛高鮮黒%?X";
+ static const char16_t chars[] = u"←↑→↓□△○ 、。々「」〜あいうえおかがきぎくぐけげこごさざしじすずせそただちっつづてでとどなにぬねのはばびへべほぼぽまみむめもやゆよらりるれろわをんァアィイゥウェエォオカガキギクグケゲコゴサザシジスズセゼソタダチッツテデトドナニネノハバパヒビピフブプヘベペホボポマミムメモャヤュユョヨラリルレロワンー一上下不与両並中主了予事二互交人今介他付代令以件任休伸位低体作使例供依価係保信修個倍値停側傍備像優元先光入全公共具典内再凍処出分切初別利到制削前割力加効動勧化十協単去参及反収取古可右号各合同名向含告周呼命問善回囲固国圧在地垂型埋域基報場境増壊声売変外多大央失奨妥始子字存学安完定宛実密対専射小少岐左差巻帰常幅平年度座延式引弱張強当形影役待後従得御復微心必忘応性恐情意感態成我戻所手扱投択押拡持指振挿排探接推描提換損摩撃撮操改敗数整文料断新方既日早明昔映昨時景更書替最有望期未本来析枚果枠栄検概構標権機欄次止正歪残毎比水永求汎決況法波注海消深混済減測源準滑演点無照版牲特犠状獲率現理生用申画界番異疑発登的目直相瞬知短破確示禁秒称移程種穴空立端符等算管範簡粋精約純索細終組結統続維緑線編縮績繰置翻者耗背能自致般良色荷行表装補製複要見規視覧観解言計記設許訳証試詳認語説読調識警護象負販費質赤起超跡転軸軽較込近返追送逆通速連進遅遊達遠適遷選部重野量録長閉開間関防降限除隅隠集離電青非面音響頂順領頭頻頼題類飛高鮮黒%?X";
const int chars_length = sizeof(chars) / sizeof(chars[0]);
// clang-format on
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts
index 52b03ab52..beb72b86f 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts
@@ -172,7 +172,7 @@
-
+ Login...ログイン...
@@ -266,29 +266,29 @@
チャレンジ可能な実績がある場合、画面の右下隅にアイコンを表示します。
-
+ Reset Systemシステムリセット
-
+ Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?システムがリセットされるまで、ハードコアモードは有効になりません。今すぐシステムをリセットしますか?
-
+ Username: %1
Login token generated on %2.ユーザー名: %1
ログイントークンは %2 に生成されました。
-
+ Logoutログアウト
-
+ Not Logged In.ログインしていません。
@@ -296,17 +296,17 @@ Login token generated on %2.
Achievements
-
+ Loading stateステートロード
-
+ Resuming stateステートセーブからの再開
-
+ Hardcore mode disabled by state switch.ステートロードによりハードコアモードが無効化されました。
@@ -351,34 +351,34 @@ Login token generated on %2.
このゲームには実績がありません。
-
+ Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}あなたのスコア: {} (ベスト: {})
リーダーボードでの順位: {} 位 ({} 人中)
-
+ This game has {} leaderboards.このゲームには {} 個のリーダーボードがあります。
-
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.ハードコアモードがオフになっているため、スコアの送信は無効になっています。リーダーボードは読み取り専用です。
-
+ Timeタイム
-
+ Scoreスコア
-
+ Downloading leaderboard data, please wait...リーダーボードのデータをダウンロードしています。お待ちください...
@@ -407,25 +407,25 @@ Leaderboard Position: {} of {}
-
+ Log To System Consoleシステムコンソールにログ出力
-
+ Log To Windowウィンドウにログ表示
-
+ Log To Debug Consoleデバッグコンソールにログ出力
-
+ Log To Fileファイルにログ保存
@@ -445,185 +445,220 @@ Leaderboard Position: {} of {}
値
-
+ PGXP Vertex CachePGXP 頂点キャッシュ
-
+ Show Status Indicatorsステータスインジケータを表示する
-
+
+ Select folder for %1
+ %1 フォルダを選択してください
+
+
+
+ Show Frame Times
+ フレーム時間を表示
+
+
+ Multisample Antialiasingマルチサンプルアンチエイリアス
-
+ Display Active Start Offset表示開始オフセット (左端/オーバースキャン用)
-
+ Display Active End Offset表示終了オフセット (右端/オーバースキャン用)
-
+ Display Line Start Offset表示開始オフセット (上端/オーバースキャン用)
-
+ Display Line End Offset表示終了オフセット (下端/オーバースキャン用)
-
+ PGXP Geometry TolerancePGXP ジオメトリトレランス(形状公差)
-
+ PGXP Depth Clear ThresholdPGXP 深度 消去しきい値
-
+ Enable Recompiler Block Linkingリコンパイラのブロックリンクを有効にする
-
+ Enable Recompiler Fast Memory Accessリコンパイラの高速メモリアクセスを有効にする
-
+
+ Use Old MDEC Routines
+ 昔の MDEC ルーチンを使用する
+
+
+ Enable VRAM Write Texture ReplacementVRAM 書き込みテクスチャ置換を有効にする
-
+ Preload Texture Replacementsテクスチャ置換をプリロードする
-
+ Dump Replaceable VRAM Writes置換可能な VRAM 書き込みをダンプする
-
+ Set Dumped VRAM Write Alpha Channelダンプ済み VRAM 書き込みアルファチャネルを設定する
-
+ Minimum Dumped VRAM Write Width最小ダンプ VRAM 書き込み幅
-
+ Minimum Dumped VRAM Write Height最小ダンプ VRAM 書き込み高
-
+ DMA Max Slice TicksDMA スライスの最長 Tick 数
-
+ DMA Halt TicksDMA 休止 Tick 数
-
+ GPU FIFO SizeGPU FIFO サイズ
-
+ GPU Max Run-AheadGPU 最大先行実行(Run-Ahead)
-
+
+ Stretch Display Vertically
+ 画面を垂直方向に引き延ばす
+
+
+ Allow Booting Without SBI FileSBI ファイルなしでの起動を許可する
-
+ Create Save State Backupsステートセーブのバックアップを作成する
-
+
+ Enable PCDrv
+ PCDrv を有効にする
+
+
+
+ Enable PCDrv Writes
+ PCDrv の書き込みを有効にする
+
+
+
+ PCDrv Root Directory
+ PCDrv のルートディレクトリ
+
+
+ Log Levelログレベル
-
+ Information情報
-
+ Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.ログに記録される情報の詳細度を設定します。レベルが高いほど、より多くの情報がログに記録されます。
-
-
-
-
+
+
+
+ User Preferenceユーザー設定
-
+ Logs messages to the console window.ログをコンソールウィンドウに出力します。
-
+ Logs messages to the debug console where supported.サポートされている場合は、ログをデバッグコンソールに出力します。
-
+ Logs messages to the window.ログをウィンドウに表示します。
-
+ Logs messages to duckstation.log in the user directory.ログをユーザーディレクトリの duckstation.log に記録します。
-
+ Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.追加の統計とクイック設定を含むデバッグメニューバーを表示します。
-
+ Display FPS LimitFPS 制限を表示
-
+ Disable All Enhancementsすべての拡張機能を無効化
-
+ Apply Compatibility Settings互換性設定を適用する
-
+ Increase Timer Resolutionタイマー精度を上げる(高精度タイマ)
@@ -633,7 +668,7 @@ Leaderboard Position: {} of {}
デフォルトにリセット
-
+ Enable Recompiler Memory Exceptionsリコンパイラのメモリ例外を有効にする
@@ -644,33 +679,23 @@ Leaderboard Position: {} of {}
-
+ Show Debug Menuデバッグメニューを表示
-
+ Use Debug Host GPU Deviceデバッグホスト GPU デバイスを使用する
-
+ UncheckedチェックなしAnalogController
-
-
- Controller %u is locked to analog mode by the game.
- コントローラー %u は、ゲームによってアナログモードにロックされています。
-
-
-
- Controller %u is locked to digital mode by the game.
- コントローラー %u は、ゲームによってデジタルモードにロックされています。
-
@@ -683,6 +708,16 @@ Leaderboard Position: {} of {}
Controller {} switched to digital mode.コントローラー {} がデジタルモードに切り替わりました。
+
+
+ Controller {} is locked to analog mode by the game.
+ コントローラー {} は、ゲームによってアナログモードにロックされています。
+
+
+
+ Controller {} is locked to digital mode by the game.
+ コントローラー {} は、ゲームによってデジタルモードにロックされています。
+ Not Inverted
@@ -862,17 +897,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
AudioBackend
-
+ Null (No Output)Null (出力なし)
-
+ CubebCubeb
-
+ XAudio2XAudio2
@@ -1282,17 +1317,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CPUExecutionMode
-
+ Interpreter (Slowest)インタープリタ (最も遅い)
-
+ Cached Interpreter (Faster)キャッシュされたインタープリタ (高速)
-
+ Recompiler (Fastest)リコンパイラ (最速)
@@ -1300,17 +1335,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)無効 (最も遅い)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (ハードウェア, 最速, 64ビットのみ)
-
+ LUT (Faster)LUT (高速)
@@ -1851,6 +1886,14 @@ Leaderboard Position: {} of {}
自動 (Frame End)
+
+ ColorPickerButton
+
+
+ Select LED Color
+ LED の色を選択
+
+CommonHost
@@ -1862,7 +1905,7 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CommonHostInterface
-
+ Invalid version %u (%s version %u)無効なバージョン %u (%s バージョン %u)
@@ -1870,22 +1913,22 @@ Leaderboard Position: {} of {}
ConsoleRegion
-
+ Auto-Detect自動検出
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (日本)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (US, カナダ)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (ヨーロッパ, オーストラリア)
@@ -2905,7 +2948,7 @@ This warning will only be shown once.
ステアリング/ねじり
-
+ %1%%1%
@@ -2913,22 +2956,22 @@ This warning will only be shown once.
ControllerCustomSettingsWidget
-
+ %1 Settings%1 設定
-
+ Restore Default Settingsデフォルト設定に戻す
-
+ Browse...参照...
-
+ Select Fileファイルを選択
@@ -3006,7 +3049,7 @@ This warning will only be shown once.
SDL を有効化
-
+ DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeDualShock 4 / DualSense 拡張モード
@@ -3016,72 +3059,105 @@ This warning will only be shown once.
検出されたデバイス
-
+ Mouse/Pointer Sourceマウス / ポインター
-
-
+
+ 1010
-
+ Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.Raw Input を使用すると、コントローラーのスティックをマウスポインターに割り当てるときに精度が向上します。複数のマウスを使用することも可能にします。
-
+ Vertical Sensitivity:垂直方向の感度:
-
+ Horizontal Sensitivity:水平方向の感度:
-
+ Enable Mouse Mappingマウスへの割り当てを有効化
-
+ Use Raw InputRaw Input を使用
-
+ XInput SourceXInput
-
+
+ Controller LED Settings
+ コントローラーの LED 設定
+
+
+ The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.XInput は、XBox 360 / XBox One / XBox Series のコントローラ、および XInput プロトコルを実装するサードパーティ製コントローラのサポートを提供します。
-
+ Enable XInput Input SourceXInput を有効化
-
+ Profile Settingsプロファイル設定
-
+ When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.このオプションを有効にすると、この入力プロファイル用のホットキーを設定し、グローバルホットキーの代わりに使用することができます。デフォルトでは、ホットキーは常にすべてのプロファイル間で共有されます。
-
+ Use Per-Profile Hotkeysプロファイルごとのホットキーを使用する
+
+ ControllerLEDSettingsDialog
+
+
+ Controller LED Settings
+ コントローラー LED 設定
+
+
+
+ SDL-0 LED
+ SDL-0 LED
+
+
+
+ SDL-1 LED
+ SDL-1 LED
+
+
+
+ SDL-2 LED
+ SDL-2 LED
+
+
+
+ SDL-3 LED
+ SDL-3 LED
+
+ControllerMacroEditWidget
@@ -3130,27 +3206,27 @@ This warning will only be shown once.
設定...
-
+ Not Configured設定されていません
-
+ Set Frequency頻度を設定
-
+ Frequency: 頻度:
-
+ Macro will not repeat.マクロは繰り返されません。
-
+ Macro will toggle buttons every %1 frames.マクロは %1 フレームごとにボタンを切り替えます。
@@ -3218,7 +3294,7 @@ This warning will only be shown once.
-
+ Errorエラー
@@ -3293,33 +3369,33 @@ You cannot undo this action.
グローバル設定
-
-
+
+ Controller Port %1%2
%3コントローラーポート %1%2
%3
-
-
+
+ Controller Port %1
%2コントローラーポート %1
%2
-
+ Hotkeysホットキー
-
+ Shared共有
-
+ The input profile named '%1' cannot be found.'%1' という名前の入力プロファイルが見つかりません。
@@ -3327,36 +3403,36 @@ You cannot undo this action.
ControllerType
-
+ Noneなし
-
+ Digital Controllerデジタルコントローラー
-
+ Analog Controller (DualShock)アナログコントローラー (DualShock)
-
+ Analog Joystickアナログジョイスティック
-
+ PlayStation Mouseプレイステーションマウス
-
+ NeGconネジコン
@@ -3367,10 +3443,15 @@ You cannot undo this action.
-
+ GunConガンコン
+
+
+ Not Connected
+ 未接続
+ CoverDownloadDialog
@@ -3459,42 +3540,42 @@ You cannot undo this action.
DebuggerMessage
-
+ Added breakpoint at 0x%08X.0x%08X にブレークポイントを追加しました。
-
+ Removed breakpoint at 0x%08X.0x%08X のブレークポイントを削除しました。
-
+ 0x%08X is not a call instruction.0x%08X はコール命令ではありません。
-
+ Can't step over double branch at 0x%08X0x%08X で二重分岐をステップオーバーできません
-
+ Stepping over to 0x%08X.0x%08X にステップオーバーします。
-
+ Instruction read failed at %08X while searching for function end.関数の終わりを検索中に、%08X で命令の読み取りに失敗しました。
-
+ Stepping out to 0x%08X.0x%08X にステップアウトします。
-
+ No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.ステップアウトするために必要なリターン命令が以降 %u 個の命令中にありません(%08X)。
@@ -3665,6 +3746,7 @@ You cannot undo this action.
+ Toggle &Breakpointブレークポイント有効/無効の切り替え(&B)
@@ -3700,6 +3782,7 @@ You cannot undo this action.
+ &Run To Cursorカーソルまで実行(&R)
@@ -3838,23 +3921,33 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
ステップアウトブレークポイントの追加に失敗しました。有効な関数内にいますか?
-
-
+
+ View in &Dump
+ ダンプに表示(&D)
+
+
+
+ Follow Load/Store
+ ロード/ストア先のメモリーを表示
+
+
+
+ Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.無効な検索パターン。16進数または疑問符を含める必要があります。
-
+ Pattern not found.パターンが見つかりません。
-
+ Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).0x%1 でパターンが見つかりました (メモリ終端に到達したため先頭から再検索しました)。
-
+ Pattern found at 0x%1.0x%1 でパターンが見つかりました。
@@ -3880,22 +3973,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (日本)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (US, カナダ)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (ヨーロッパ, オーストラリア)
-
+ Otherその他
@@ -3903,17 +3996,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAlignment
-
+ Left / Top左 / 上
-
+ Center中央
-
+ Right / Bottom右 / 下
@@ -3921,17 +4014,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)自動 (ゲーム本来の比率)
-
+ Auto (Match Window)自動 (ウィンドウに合わせる)
-
+ Customカスタム
@@ -3939,17 +4032,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayCropMode
-
+ Noneなし
-
+ Only Overscan Areaオーバースキャンエリアのみ
-
+ All Bordersすべてのボーダー
@@ -4301,17 +4394,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
EmuThread
-
+ Errorエラー
-
+ No resume save state found.再開用ステートセーブが見つかりません。
-
+ Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
@@ -4324,34 +4417,34 @@ Achievements: %5 (%6)
-
+ %n points%n ポイント
-
+ Rich presence inactive or unsupported.リッチプレゼンスは非アクティブまたはサポートされていません。
-
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.ゲームが読み込まれていないか、RetroAchievements が利用できません。
-
+ %1x%2%1x%2
-
+ Game: %1 FPSゲーム: %1 FPS
-
+ Video: %1 FPS (%2%)表示: %1 FPS (%2%)
@@ -4956,17 +5049,17 @@ Achievements: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ Disabled無効
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)ボックス (ダウンサンプル 3D/すべてスムーズ)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)アダプティブ (3D を保持/スムーズ 2D)
@@ -4974,27 +5067,27 @@ Achievements: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)ハードウェア (D3D11)
-
+ Hardware (D3D12)ハードウェア (D3D12)
-
+ Hardware (Vulkan)ハードウェア (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)ハードウェア (OpenGL)
-
+ Softwareソフトウェア
@@ -5105,37 +5198,37 @@ Achievements: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-Neighbor最近傍
-
+ Bilinearバイリニア
-
+ JINC2 (Slow)JINC2 (遅い)
-
+ JINC2 (Slow, No Edge Blending)JINC2 (遅い, エッジブレンディングなし)
-
+ xBR (Very Slow)xBR (非常に遅い)
-
+ xBR (Very Slow, No Edge Blending)xBR (非常に遅い, エッジブレンディングなし)
-
+ Bilinear (No Edge Blending)バイリニア (エッジブレンディングなし)
@@ -5163,52 +5256,52 @@ Achievements: %5 (%6)
PSF ファイル
-
+ Never未プレイ
-
+ Today今日
-
+ Yesterday昨日
-
+ {}h {}m{}時間 {}分
-
+ {}h {}m {}s{}時間 {}分 {}秒
-
+ {}m {}s{}分 {}秒
-
+ {}s{}秒
-
+ Noneなし
-
+ {} hours{} 時間
-
+ {} minutes{} 分
@@ -6007,12 +6100,12 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
HostInterface
-
+ Failed to load configured BIOS file '%s'構成済みの BIOS ファイル '%s' のロードに失敗しました
-
+ No BIOS image found for %s regionリージョン %s の BIOS イメージが見つかりません
@@ -6020,470 +6113,470 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ General一般
-
+ Fast Forward早送り
-
+ Toggle Fast Forward早送りオン/オフ切り替え
-
+ Turboターボ
-
+ Toggle Turboターボオン/オフ切り替え
-
+ Toggle Fullscreenフルスクリーン/ウィンドウ表示切り替え
-
+ Toggle Pause一時停止/再開
-
+ Toggle Cheatsチート有効/無効の切り替え
-
+ Power Off Systemシステム電源オフ
-
+ Toggle Patch Codesパッチコード有効/無効の切り替え
-
+ Reset Systemシステムリセット
-
+ Save Screenshotスクリーンショットを保存
-
+ Change Discディスク交換
-
+ Frame Stepコマ送り
-
+ Rewind巻き戻し
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)クロック速度制御 有効/無効の切り替え (オーバークロック)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Graphicsグラフィック
-
+ Toggle Software Renderingソフトウェアレンダリング有効/無効の切り替え
-
+ Toggle PGXPPGXP 有効/無効の切り替え
-
+ Toggle PGXP Depth BufferPGXP 深度バッファ有効/無効の切り替え
-
+ Increase Resolution Scale解像度スケールを上げる
-
+ Open Pause Menu一時停止メニューを開く
-
+ Open Achievement List実績リストを開く
-
+ Open Leaderboard Listリーダーボードリストを開く
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Systemシステム
-
+ Swap Memory Card Slotsメモリーカードスロットを交換
-
+ Increase Emulation Speedエミュレーション速度を上げる
-
+ Decrease Emulation Speedエミュレーション速度を下げる
-
+ Reset Emulation Speedエミュレーション速度をリセット
-
+ Decrease Resolution Scale解像度スケールを下げる
-
+ Toggle Post-Processingポストプロセス有効/無効の切り替え
-
+ Reload Post Processing Shadersポストプロセスシェーダーをリロード
-
+ Reload Texture Replacementsテクスチャ置換をリロード
-
+ Toggle Widescreenワイドスクリーン有効/無効の切り替え
-
+ Toggle PGXP CPU ModePGXP CPU モード有効/無効の切り替え
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Save Statesステートセーブ
-
+ Load From Selected Slot選択したスロットからロード
-
+ Save To Selected Slot選択したスロットにセーブ
-
+ Select Previous Save Slot前のセーブスロットを選択
-
+ Select Next Save Slot次のセーブスロットを選択
-
+ Undo Load Stateステートロード前に戻す(Undo)
-
+ Load Game State 1ゲームステート 1 をロード
-
+ Load Game State 2ゲームステート 2 をロード
-
+ Load Game State 3ゲームステート 3 をロード
-
+ Load Game State 4ゲームステート 4 をロード
-
+ Load Game State 5ゲームステート 5 をロード
-
+ Load Game State 6ゲームステート 6 をロード
-
+ Load Game State 7ゲームステート 7 をロード
-
+ Load Game State 8ゲームステート 8 をロード
-
+ Load Game State 9ゲームステート 9 をロード
-
+ Load Game State 10ゲームステート 10 をロード
-
+ Save Game State 1ゲームステート 1 にセーブ
-
+ Save Game State 2ゲームステート 2 にセーブ
-
+ Save Game State 3ゲームステート 3 にセーブ
-
+ Save Game State 4ゲームステート 4 にセーブ
-
+ Save Game State 5ゲームステート 5 にセーブ
-
+ Save Game State 6ゲームステート 6 にセーブ
-
+ Save Game State 7ゲームステート 7 にセーブ
-
+ Save Game State 8ゲームステート 8 にセーブ
-
+ Save Game State 9ゲームステート 9 にセーブ
-
+ Save Game State 10ゲームステート 10 にセーブ
-
+ Load Global State 1グローバルステート 1 をロード
-
+ Load Global State 2グローバルステート 2 をロード
-
+ Load Global State 3グローバルステート 3 をロード
-
+ Load Global State 4グローバルステート 4 をロード
-
+ Load Global State 5グローバルステート 5 をロード
-
+ Load Global State 6グローバルステート 6 をロード
-
+ Load Global State 7グローバルステート 7 をロード
-
+ Load Global State 8グローバルステート 8 をロード
-
+ Load Global State 9グローバルステート 9 をロード
-
+ Load Global State 10グローバルステート 10 をロード
-
+ Save Global State 1グローバルステート 1 にセーブ
-
+ Save Global State 2グローバルステート 2 にセーブ
-
+ Save Global State 3グローバルステート 3 にセーブ
-
+ Save Global State 4グローバルステート 4 にセーブ
-
+ Save Global State 5グローバルステート 5 にセーブ
-
+ Save Global State 6グローバルステート 6 にセーブ
-
+ Save Global State 7グローバルステート 7 にセーブ
-
+ Save Global State 8グローバルステート 8 にセーブ
-
+ Save Global State 9グローバルステート 9 にセーブ
-
+ Save Global State 10グローバルステート 10 にセーブ
-
-
-
-
+
+
+
+ Audio音声
-
+ Toggle Mute音声有り無しの切り替え
-
+ Toggle CD Audio MuteCD 音声有り無しの切り替え
-
+ Volume Up音量を上げる
-
+ Volume Down音量を下げる
@@ -6516,18 +6609,18 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
割り当てをクリア
-
+ Bindings for %1 %2%1 %2 の割り当て
-
+ Close閉じる
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]ボタン/軸 を押す... [%1]
@@ -6535,15 +6628,15 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
InputBindingWidget
-
+ %n bindings%n の割り当て
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]ボタン/軸 を押す... [%1]
@@ -6551,17 +6644,17 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
InputVibrationBindingWidget
-
+ Errorエラー
-
+ No devices with vibration motors were detected.振動モーターを備えたデバイスは検出されませんでした。
-
+ Select vibration motor for %1.%1 の振動モーターを選択します。
@@ -6569,52 +6662,52 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
LogLevel
-
+ Noneなし
-
+ Errorエラー
-
+ Warning警告
-
+ Performanceパフォーマンス
-
+ Information情報
-
+ Developer開発
-
+ Profileプロファイル
-
+ Verbose詳細
-
+ Debugデバッグ
-
+ Traceトレース
@@ -6628,8 +6721,8 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
-
-
+
+ Change Discディスク交換
@@ -6640,8 +6733,8 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
-
-
+
+ Load Stateステートロード
@@ -6666,237 +6759,248 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
言語
-
+ &Helpヘルプ(&H)
-
+ &Debugデバッグ(&D)
-
+ Switch GPU RendererGPU レンダラーの切り替え
-
+ Switch CPU Emulation ModeCPU エミュレーションモードの切り替え
-
+ &View表示(&V)
-
+ &Toolsツール(&T)
-
+ toolBarツールバー
-
+ B&IOSBIOS(&I)
-
+ C&onsoleコンソール(&O)
-
+ E&mulationエミュレーション(&M)
-
+ &Controllersコントローラー(&C)
-
+ &Hotkeysホットキー(&H)
-
+ &Display表示(&D)
-
+ &Enhancements拡張(&E)
-
+ &Post-Processingポストプロセス(&P)
-
+ Audio音声
-
+ Achievements実績
-
+ Foldersフォルダ
-
+ Game Listゲームリスト
-
+ General一般
-
+ Advanced高度な設定
-
+
+
+ &Settings
+ 設定(&S)
+
+
+ Show CD-ROM StateCDROM の状態を表示
-
+ &Memory Cardsメモリーカード(&M)
-
+ Memory &Card Editorメモリーカードエディタ(&C)
-
+
+ Enable GDB server
+ GDB サーバーを有効化
+
+
+ Ctrl+-Ctrl+-
-
+ Open Memory Card Directory...メモリーカードディレクトリを開く...
-
+ Open Data Directory...データディレクトリを開く...
-
+ Start Big Picture Mode大画面モードを開始
-
+ Big Picture大画面
-
+ Start &Disc...ディスク起動(&D)...
-
+ Start &BIOSBIOS 起動(&B)
-
+ &Scan For New Games新規ゲームをスキャン(&S)
-
+ &Rescan All Gamesすべてのゲームを再スキャン(&R)
-
+ Power &Off電源オフ(&O)
-
+ &Resetリセット(&R)
-
+ &Pause一時停止(&P)
-
+ &Load Stateステートロード(&L)
-
+ &Save Stateステートセーブ(&S)
-
+ E&xit終了(&X)
-
+ Fullscreenフルスクリーン
-
+ Resolution Scale解像度スケール
-
+ &GitHub Repository...GitHub リポジトリ(&G)...
-
+ &Issue Tracker...Issue トラッカー(&I)...
-
+ &Discord Server...Discord サーバー(&D)...
-
+ Check for &Updates...更新の確認(&U)...
-
+ Change Disc...ディスク交換...
-
+ Cheats...チート...
@@ -6906,259 +7010,254 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
システム(&S)
-
+ Switch Crop Modeトリミングモードの切り替え
-
+ &Window Sizeウィンドウサイズ(&W)
-
+ Start &File...イメージ起動(&F)...
-
+ About &Qt...Qt について(&Q)...
-
+ &About DuckStation...DuckStation について(&A)...
-
+ Add Game Directory...ゲームディレクトリを追加...
-
- &Settings...
- 設定(&S)...
-
-
-
+ From File...ファイルから...
-
+ From Device...光学ドライブから...
-
+ From Game List...ゲームリストから...
-
+ Remove Discディスク取り出し
-
+ Resume State状態を再開
-
+ Global Stateグローバルステート
-
+ Show VRAMVRAM を表示
-
+ Dump CPU to VRAM CopiesCPU から VRAM へのコピーをダンプ
-
+ Dump VRAM to CPU CopiesVRAM から CPU へのコピーをダンプ
-
+ Disable All Enhancementsすべての拡張機能を無効化
-
+ Disable Interlacingインターレースを無効化
-
+ Force NTSC TimingsNTSC タイミングを強制
-
+ Dump Audio音声ダンプ
-
+ Dump RAM...RAM ダンプ...
-
+ Dump VRAM...VRAM ダンプ...
-
+ Dump SPU RAM...SPU RAM ダンプ...
-
+ Show GPU StateGPU の状態を表示
-
+ Show SPU StateSPU の状態を表示
-
+ Show Timers Stateタイマーの状態を表示
-
+ Show MDEC StateMDEC の状態を表示
-
+ Show DMA StateDMA の状態を表示
-
+ &Screenshotスクリーンショット(&S)
-
-
+
+ Resume再開
-
+ Resumes the last save state created.最後に保存されたステートセーブで再開します。
-
+ &Toolbarツールバー(&T)
-
+ Lock Toolbarツールバーを固定
-
+ &Status Barステータスバー(&S)
-
+ Game &Listゲームリスト(&L)
-
+ Game &Propertiesゲームプロパティ(&P)
-
+ C&heat Managerチートマネージャ(&H)
-
+ CPU D&ebuggerCPU デバッガ(&E)
-
+ Game &Gridゲームグリッド(&G)
-
+ Show Titles (Grid View)ゲーム名表示 (グリッドビュー)
-
+ Ctrl++Ctrl++
-
+ Zoom &Out (Grid View)ズームアウト (グリッドビュー)(&O)
-
+ Power Off &Without Saving保存せずに電源オフ(&W)
-
+ Cover Downloaderカバーダウンローダー
-
+ Zoom &In (Grid View)ズームイン (グリッドビュー)(&I)
-
+ Refresh &Covers (Grid View)カバーの更新 (グリッドビュー)(&C)
-
+ System &Displayシステム表示(&D)
-
+ Failed to create host display device context.ホストディスプレイデバイスコンテキストの作成に失敗しました。
-
-
+
+ Select Disc Imageディスクイメージを選択
-
+ Start Discディスク起動
-
+ Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.CD-ROM デバイスが見つかりませんでした。CD-ROM ドライブが接続されており、<br>それにアクセスするための十分な権限があることを確認してください。
@@ -7168,63 +7267,63 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
すべてのファイル (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;シングルトラックイメージ (*.bin *.img *.iso);;Cue シート (*.cue);;MAME CHD イメージ (*.chd);;Error Code Modeler イメージ (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar イメージ (*.mds);;PlayStation EBOOT 形式 (*.pbp *.PBP);;PlayStation 実行ファイル (*.exe *.psexe *.ps-exe);;ポータブルサウンド形式 (*.psf *.minipsf);;プレイリスト (*.m3u)
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Errorエラー
-
+ Failed to get window info from widgetウィジェットからウィンドウ情報を取得できませんでした
-
+ Paused一時停止中
-
+ %1 (%2)%1 (%2)
-
+ Select disc drive:ディスクドライブを選択:
-
+ Resume (%1)再開 (%1)
-
-
-
+
+
+ Game Save %1 (%2)ゲームセーブ %1 (%2)
-
+ Edit Memory Cards...メモリーカードを編集...
-
+ Delete Save States...ステートセーブを削除...
-
+ Confirm Save State Deletionステートセーブ削除の確認
-
+ Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
@@ -7233,67 +7332,67 @@ The saves will not be recoverable.
元に戻すことはできません。
-
+ Load From File...ファイルからロード...
-
-
+
+ Select Save State Fileステートセーブファイルを選択
-
-
+
+ Save States (*.sav)ステートセーブ (*.sav)
-
+ Undo Load Stateステートロード前に戻す(Undo)
-
-
+
+ Game Save %1 (Empty)ゲームセーブ %1 (空)
-
-
+
+ Global Save %1 (%2)グローバルセーブ %1 (%2)
-
-
+
+ Global Save %1 (Empty)グローバルセーブ %1 (空)
-
+ Save To File...ファイルにセーブ...
-
+ &Enabled Cheatsチート有効化(&E)
-
+ &Apply Cheatsチート適用(&A)
-
+ Load Resume Stateステートセーブからの再開
-
+ A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
@@ -7306,232 +7405,251 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
このステートセーブをロードしますか、それとも新規に起動しますか?
-
+ Fresh Boot新規に起動
-
+ Delete And Boot削除して起動
-
+ Failed to delete save state file '%1'.ステートセーブファイル '%1' を削除できませんでした。
-
+ Confirm Disc Changeディスク交換の確認
-
+ Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?ディスクを交換しますか、それとも新しいイメージを(システムリセットして)起動しますか?
-
+ Swap Discディスク交換
-
+ Resetリセット
-
+ Cancelキャンセル
-
-
+
+ Cheat Managerチートマネージャ
-
+ You must select a disc to change discs.ディスクを変更するには、ディスクを選択する必要があります。
-
+ Properties...プロパティ...
-
+ Open Containing Directory...ファイルがある場所を開く...
-
+ Set Cover Image...カバーイメージ画像を設定...
-
+ Default Bootデフォルト起動
-
+ Fast Boot高速ブート (BIOS スキップ)
-
+ Full Bootフルブート
-
+ Boot and Debug起動とデバッグ
-
+ Exclude From Listリストから除外 (除外パスに追加)
-
+
+ Reset Play Time
+ プレイ時間をリセット
+
+
+ Add Search Directory...検索ディレクトリを追加...
-
+ Select Cover Imageカバーイメージ画像を選択
-
+ All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)すべてのカバー画像タイプ (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ Cover Already Existsカバーはすでに存在します
-
+ A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?このゲームのカバー画像はすでに存在しますが、置き換えますか?
-
-
+
+ Copy Errorコピーエラー
-
+ Failed to remove existing cover '%1'既存のカバー '%1'の削除に失敗しました
-
+ Failed to copy '%1' to '%2''%1' を '%2'にコピーできませんでした
-
+
+ Confirm Reset
+ リセットの確認
+
+
+
+ Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
+
+This action cannot be undone.
+ '%1' のプレイ時間をリセットしてもよろしいですか?
+
+この操作は元に戻せません。
+
+
+ %1x Scale%1x 倍
-
-
-
+
+
+ Destination File宛先ファイル
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)バイナリファイル (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)バイナリファイル (*.bin);;PNG 画像 (*.png)
-
+ Defaultデフォルト
-
+ Fusionフュージョン
-
+ Dark Fusion (Gray)ダークフュージョン (グレイ)
-
+ Dark Fusion (Blue)ダークフュージョン (ブルー)
-
+ QDarkStyleQ ダークスタイル
-
+ Confirm Shutdownシャットダウンの確認
-
+ Are you sure you want to shut down the virtual machine?コンソールをシャットダウンしてもよろしいですか?
-
+ Save State For Resume再開用にステートセーブする
-
-
-
-
+
+
+
+ Memory Card Not Foundメモリーカードが見つかりません
-
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?メモリーカード<br>'%1'<br>は存在しません。
空のメモリーカードを作成しますか?
-
+ Failed to create memory card '%1'メモリーカードの作成に失敗しました '%1'
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.メモリーカード '%1' が見つかりませんでした。ゲームを開始し、保存(作成)してください。
-
+ Do not show again再度表示しない
-
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -7544,22 +7662,22 @@ Are you sure you want to continue?
続行してもよろしいですか?
-
+ Updater Error更新エラー
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>申し訳ありませんが、GitHub の公式リリースではない DuckStation バージョンを更新しようとしています。非互換性を防ぐために、自動更新は公式ビルドでのみ有効になっています。</p><p>公式ビルドを取得するには、以下のリンクの「ダウンロードと実行」の手順に従ってください。</p><p> <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/"> https://github.com/stenzek/duckstation/ </a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.現在のプラットフォームでは、自動更新はサポートされていません。
-
+ Failed to get new window info from widgetウィジェットから新しいウィンドウ情報を取得できませんでした
@@ -7893,32 +8011,32 @@ Are you sure you want to continue?
MemoryCardType
-
+ No Memory Cardメモリーカードなし
-
+ Shared Between All Gamesすべてのゲームでカードを共有する
-
+ Separate Card Per Game (Serial)ゲームごとに別々のカード (シリアル番号)
-
+ Separate Card Per Game (Title)ゲームごとに別々のカード (ゲーム名)
-
+ Separate Card Per Game (File Title)ゲームごとに別々のカード (ファイル名)
-
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)非永続カード (セーブしないでください)
@@ -7926,22 +8044,22 @@ Are you sure you want to continue?
MultitapMode
-
+ Disabled使用しない
-
+ Enable on Port 1 Onlyポート1のみ有効にする
-
+ Enable on Port 2 Onlyポート2のみ有効にする
-
+ Enable on Ports 1 and 2ポート1および2で有効にする
@@ -7972,223 +8090,223 @@ Are you sure you want to continue?
OSDMessage
-
+ System reset.システムがリセットされました。
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.'%s' からのステートロードに失敗しました。リセットします。
-
+ Saving state to '%s' failed.'%s' にステートセーブできませんでした。
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP はソフトウェアレンダラーと互換性がないため、PGXP を無効にします。
-
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.巻き戻しは Android 用の32ビット ARM ではサポートされていません。
-
+ Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android.先行実行は Android 用の32ビット ARM ではサポートされていません。
-
+ Rewind is disabled because runahead is enabled.先行実行が有効になっているため、巻き戻しは無効になっています。
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.リコンパイラオプションが変更されました。すべてのブロックをフラッシュします。
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.GPU レンダラー %s%s に切り替えます。
-
+ Switching to %s audio backend.オーディオバックエンド %s に切り替えます。
-
+ Switching to %s CPU execution mode.CPU 実行モード %s に切り替えます。
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP が有効になりました。すべてのブロックを再コンパイルします。
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP が無効になりました。すべてのブロックを再コンパイルします。
-
+ Switching to %s renderer...レンダラー %s に切り替えます...
-
-
+
+ Failed to load post processing shader chain.ポストプロセスシェーダーチェーンの読み込みに失敗しました。
-
+ Cannot load state for game without serial.シリアルのないゲームはステートセーブを読み込めません。
-
+ No save state found in slot {}.スロット {} にステートセーブが見つかりません。
-
+ Cannot save state for game without serial.シリアルのないゲームはステートセーブを保存できません。
-
+ Achievements are disabled or unavailable for game.このゲームでは、実績が無効になっているか、利用できません。
-
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.このゲームでは、リーダーボードが無効になっているか、利用できません。
-
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).CPU クロック速度制御が有効になりました (%u%% / %.3f MHz)。
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).CPU クロック速度制御が無効になりました (%.3f MHz)。
-
+ PGXP is now enabled.PGXP が有効になりました。
-
+ PGXP is now disabled.PGXP が無効になりました。
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP 深度バッファが有効になりました。
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP 深度バッファが無効になりました。
-
-
-
+
+
+ Volume: {}%音量: {}%
-
+ Texture replacements reloaded.テクスチャ置換がリロードされました。
-
+ Failed to save undo load state.ステートロード取り消し(Undo)用のステートセーブに失敗しました。
-
+ Rewinding is not enabled.巻き戻しが有効化されていません。
-
-
-
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.エミュレーション速度を %u%% に設定しました。
-
+ PGXP CPU mode is now enabled.PGXP CPU モードが有効になりました。
-
+ PGXP CPU mode is now disabled.PGXP CPU モードが無効になりました。
-
+ Volume: Muted音量: ミュート
-
+ CD Audio Muted.CD 音声をミュートしました。
-
+ CD Audio Unmuted.CD 音声のミュートを解除しました。
-
+ Started dumping audio to '%s'.'%s' への音声ダンプを開始しました。
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.'%s' への音声ダンプを開始できませんでした。
-
+ Stopped dumping audio.音声ダンプを停止しました。
-
+ Screenshot file '%s' already exists.スクリーンショットファイル '%s' は既に存在します。
-
+ Failed to save screenshot to '%s'スクリーンショットを '%s' に保存できませんでした
-
+ Screenshot saved to '%s'.スクリーンショットを '%s' に保存しました。
-
+ Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
Supported controllers: %s
Please configure a supported controller from the list above.
@@ -8197,106 +8315,106 @@ Please configure a supported controller from the list above.
上記のリストからサポートされているコントローラーを構成してください。
-
+ Failed to load cheats from '%s'.'%s' からのチートのロードに失敗しました。
-
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.チート %n が有効になっています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.ワイドスクリーンハックが有効になりました。アスペクト比は %s に設定されました。
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.ワイドスクリーンハックが無効になりました。アスペクト比は %s に設定されました。
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.メモリーカードポートを交換しました。両方のポートにメモリーカードがあります。
-
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.メモリーカードポートを交換しました。ポート2にはメモリーカードがあり、ポート1は空です。
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.メモリーカードポートを交換しました。ポート1にはメモリーカードがあり、ポート2は空です。
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.メモリーカードポートを交換しました。どちらのポートにもメモリーカードはありません。
-
+ Deleted cheat list '%s'.チートリスト '%s' を削除しました。
-
+ Cheat '%s' enabled.チート '%s' を有効にしました。
-
+ Cheat '%s' disabled.チート '%s' を無効にしました。
-
+ Failed to save cheat list to '%s'チートリストを '%s' に保存できませんでした
-
+ No cheats are loaded.チートはロードされていません。
-
+ Saved %n cheats to '%s'.%n 個のチートを '%s' に保存しました。
-
+ Applied cheat '%s'.チート '%s' を適用しました。
-
+ Cheat '%s' is already enabled.チート '%s' は既に有効になっています。
-
+ Post-processing is now enabled.ポストプロセスが有効になりました。
-
+ Post-processing is now disabled.ポストプロセスが無効になりました。
-
+ Failed to load post-processing shader chain.ポストプロセスシェーダーチェーンの読み込みに失敗しました。
-
+ Post-processing shaders reloaded.ポストプロセスシェーダーがリロードされました。
@@ -8312,182 +8430,192 @@ Please configure a supported controller from the list above.
+ Using software renderer for readbacks based on game settings.
+ ゲームごとの設定に基づき、リードバック用にソフトウェアレンダラーを使用します。
+
+
+ Interlacing forced by game settings.ゲームごとの設定に基づき、インターレースを有効化します。
-
+ True color disabled by game settings.ゲームごとの設定に基づき、トゥルーカラーを無効化します。
-
+ Upscaling disabled by game settings.ゲームごとの設定に基づき、アップスケーリングを無効化します。
-
+ Scaled dithering disabled by game settings.ゲームごとの設定に基づき、スケーリングされたディザリングを無効化します。
-
+ Widescreen disabled by game settings.ゲームごとの設定に基づき、ワイドスクリーンを無効化します。
-
+ Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.ゲームごとの設定に基づき、NTSC タイミングの強制を無効化します。
-
+ PGXP geometry correction disabled by game settings.ゲームごとの設定に基づき、PGXP ジオメトリ補正を無効化します。
-
+ PGXP culling disabled by game settings.ゲームごとの設定に基づき、PGXP カリングを無効化します。
-
+ PGXP perspective corrected textures disabled by game settings.ゲームごとの設定に基づき、PGXP テクスチャ遠近補正を無効化します。
-
+ PGXP perspective corrected colors disabled by game settings.ゲームごとの設定に基づき、PGXP カラー遠近補正を無効化します。
-
+ PGXP vertex cache forced by game settings.ゲームごとの設定に基づき、PGXP 頂点キャッシュを有効化します。
-
+ PGXP CPU mode forced by game settings.ゲームごとの設定に基づき、PGXP CPU モードを有効化します。
-
+ PGXP Depth Buffer disabled by game settings.ゲームごとの設定に基づき、PGXP 深度バッファを無効化します。
-
+ Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.元の英語文章は "does not match" の間違いと思われる (コード上でも二つのメモリーカードの内容 (GetData() したもの) を == で比較した else 側なので)ステートセーブ内のメモリーカード %u は、現在のカードデータと一致しません。カードを差し直します。
-
+ Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.ステートセーブ内にメモリーカード %u が存在していますが、システムには存在しません。カードを無視します。
-
+ Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.メモリーカード %u がシステムに存在していますが、ステートセーブ内には存在していません。カードを差し直します。
-
+ Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.ステートセーブ内にメモリーカード %u が存在していますが、システムには存在しません。一時的なカードを作成します。
-
+ Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.ステートセーブ内でコントローラータイプ %s (ポート %u)を使用していましたが、現在は %s を使用しています。切り替えます。
-
+ Ignoring mismatched controller type %s in port %u.ステートセーブ内でコントローラータイプ %s (ポート %u)を使用していましたが、無視します。
-
+ Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.メモリーカード %u がシステムに存在していますが、ステートセーブ内には存在していません。カードを取り外します。
-
+ CD image preloading not available for multi-disc image '%s'マルチディスクイメージ '%s' では CD イメージのプリロードは使用できません
-
+ Precaching CD image failed, it may be unreliable.CD イメージのプリキャッシングに失敗しました。予期せぬ動作をする恐れがあります。
-
+ Loading state from '{}'...'{}' からステートロードします...
-
+ Save Stateステートセーブ
-
+ State saved to '{}'.'{}' にステートセーブしました。
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.CPU クロック速度が %u%% (%u / %u) に設定されています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.CD-ROM 読み込み高速化が %ux (実効速度 %ux)に設定されています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.CD-ROM シーク高速化が "無限/瞬間" に設定されています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.CD-ROM シーク高速化が %ux に設定されています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.%s レンダラーの初期化に失敗しました。代わりにソフトウェアレンダラーを使用します。
-
+
+ This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues.
+ このステートセーブは異なるバージョンの BIOS またはパッチオプションで保存されています。このため動作が不安定になる可能性があります。
+
+
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).警告: CPU オーバークロック (現在 %u%%) はステートセーブ内では %u%% でした。
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.ステートセーブ中で使用していた CD イメージ '%s' を開くことができませんでした: %s. 既存の CD イメージ '%s' を使用します。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.ディスクイメージ '%s' を開くことができませんでした: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.サブイメージ %u ('%s' 内)への切り替えに失敗しました: %s.
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.サブイメージ %s (%u 枚目、'%s' 内)に切り替えました。
-
+ Inserted disc '%s' (%s).ディスク '%s' (%s) を挿入しました。
@@ -8548,44 +8676,44 @@ Please configure a supported controller from the list above.
メモリーカードを '{}' に保存しました。
-
+ Acquired exclusive fullscreen.排他的フルスクリーンを取得しました。
-
+ Failed to acquire exclusive fullscreen.排他的フルスクリーンの取得に失敗しました。
-
+ Lost exclusive fullscreen.排他的フルスクリーンを失いました。
-
-
- OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.
- OpenGL レンダラーが利用できません。ドライバーまたはハードウェアが対応していません。OpenGL 3.1 または OpenGL ES 3.0 が必要です。
- Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.ゲームごとの設定に基づき、アナログモードの強制を無効化します。コントローラーはデジタルモードで動作します。
-
+ %n cheats are now active.%n 個のチートが有効になりました。
-
+ %n cheats are now inactive.%n 個のチートが無効になりました。
+
+
+ OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required.
+ OpenGL レンダラーが利用できません。ドライバーまたはハードウェアが対応していません。OpenGL 3.1 または OpenGL ES 3.1 が必要です。
+ PlayStationMouse
@@ -8770,29 +8898,29 @@ URL は次のとおりです: %1
QtHost
-
-
-
+
+
+ Errorエラー
-
+ File '%1' does not exist.ファイル '%1' は存在していません。
-
+ The specified save state does not exist.指定されたステートセーブは存在していません。
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.起動するファイル名が指定されていないため、GUI なしモードを使用できません。
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.起動するファイル名が指定されていないため、バッチモードを使用できません。
@@ -8828,42 +8956,42 @@ URL は次のとおりです: %1
SaveStateSelectorUI
-
+ Load読み込み
-
+ Save保存
-
+ Select Previous前を選択
-
+ Select Next次を選択
-
+ No Save Stateステートセーブがありません
-
+ Global Slot %dグローバルスロット %d
-
+ Game Slot %dゲームスロット %d
-
+ %s Slot %d%s スロット %d
@@ -9080,58 +9208,63 @@ URL は次のとおりです: %1
System
-
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.ステートセーブに互換性がありません。最小バージョンは %u ですが、ステートセーブはバージョン %u です。
-
+ Failed to load %s BIOS.BIOS %s の読み込みに失敗しました。
-
-
+
+ Errorエラー
-
+ Failed to load save state file '{}' for booting.起動用のステートセーブファイル '{}' の読み込みに失敗しました。
-
+
+ Incorrect BIOS image size
+ BIOS イメージのサイズが正しくありません
+
+
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.ステートセーブに互換性がありません。最大バージョンは %u ですが、ステートセーブはバージョン %u です。
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.ステートセーブで使用していた CD イメージ '%s'を開くことができませんでした: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.ステートセーブで使用していたサブイメージ %u (CD イメージ '%s' 内)への切り替えに失敗しました: %s.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.実行中のゲームにはコードがないため、ゲームごとのメモリーカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.実行中のゲームには名称がないため、ゲームごとのメモリーカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.実行中のゲームのパスがないため、ゲームごとのメモリーカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -9148,12 +9281,12 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image.
SBI ファイルの名前は、ディスクイメージの名前と一致する必要があります。
-
+ Game changed, reloading memory cards.ゲームが変更されました。メモリーカードを再読み込みします。
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s