From a9cf6cdc915997f372906818c571a83ad2537758 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Connor McLaughlin Date: Wed, 24 Feb 2021 01:17:52 +1000 Subject: [PATCH] Qt: Update Japanese translation by mikakunin --- .../translations/duckstation-qt_ja.ts | 265 +++++++++++++----- 1 file changed, 198 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts index 2003ec713..c91071f91 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts @@ -473,6 +473,10 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. PGXP Geometry Correction PGXPジオメトリ補正を有効にする + + PGXP Preserve Projection Precision + PGXPで投影精度を維持する + GPU Max Run Ahead: GPU最大ランアヘッド: @@ -1373,6 +1377,10 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Fast Forward Volume 早送り時の音量 + + Mute + ミュート + GameListSettingsWidget @@ -1600,7 +1608,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti &Add Group... - グループを追加...(&A) + グループを追加... Data Size: @@ -1690,6 +1698,14 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Import... インポート... + + Clear + クリア + + + Reset + リセット + Address アドレス @@ -1724,7 +1740,23 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Failed to save cheat file. The log may contain more information. - チートファイルの保存に失敗しました。ログには、より多くの情報が含まれている場合があります。 + チートファイルの保存に失敗しました。ログに、より多くの情報が含まれている場合があります。 + + + Confirm Clear + クリア確認をする + + + Confirm Reset + リセット確認をする + + + Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible. + すべてのチートを削除してもよろしいですか?これは元に戻せません。 + + + Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST. + チートリストをリセットしてもよろしいですか?DuckStationデータベースにないチートは失われます。 Scratchpad @@ -1808,7 +1840,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti &Add Code... - コードを追加...(&A) + コードを追加... Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. @@ -1896,6 +1928,10 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti XInput XInput + + Evdev + Evdev + PostProcessingShaderConfigWidget @@ -2223,6 +2259,10 @@ This warning will only be shown once. Logs messages to duckstation.log in the user directory. ログをユーザーディレクトリのduckstation.logに記録します。 + + Unchecked + チェックなし + Logs messages to the debug console where supported. サポートされている場合は、ログをデバッグコンソールに記録します。 @@ -2291,6 +2331,10 @@ This warning will only be shown once. Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. ログに記録される情報の詳細度を設定します。レベルが高いほど、より多くの情報がログに記録されます。 + + User Preference + ユーザー設定 + Minimum Dumped VRAM Write Width 最小ダンプVRAM書き込み幅 @@ -2791,8 +2835,8 @@ This warning will only be shown once. 形式 - Depth Buffer - PGXP深度バッファ + Depth Buffer (Low Compatibility) + 深度バッファ(低互換性) Disabled @@ -2854,6 +2898,14 @@ This warning will only be shown once. Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. テクスチャの座標と色に遠近法で正しい補間を使用し、歪んだテクスチャをまっすぐにします。ジオメトリ補正を有効にする必要があります。 + + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. + 投影後のPGXPデータに精度を追加します。一部のゲームでビジュアルが向上する場合があります。 + + + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. + メモリ操作だけでなく、すべての命令にPGXPを使用します。一部のゲームでPGXPがぐらつきを修正するために必要ですが、パフォーマンスコストが非常に高くなります。 + Disable Interlacing (force progressive render/scan) インターレース無効(プログレッシブレンダリング/スキャンを強制) @@ -2922,6 +2974,14 @@ This warning will only be shown once. Geometry Correction ジオメトリ補正を有効にする + + Preserve Projection Precision + 投影精度を維持する + + + CPU Mode (Very Slow) + CPUモード(非常に遅い) + Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) 24ビットディスプレイをクロマスムージング処理(ビデオ映像の色のむらを減らす) @@ -3117,6 +3177,14 @@ This warning will only be shown once. preview プレビュー版 + + Enable Speed Limiter + スピードリミッターを有効にする + + + Increases the system timer resolution when emulation is started to provide more accurate frame pacing. May increase battery usage on laptops. + エミュレーション開始時のシステムタイマーの解像度を上げて、より正確なフレームペーシングを提供します。ラップトップのバッテリー使用量が増える可能性があります。 + PostProcessingSettingsWidget @@ -3442,11 +3510,11 @@ This warning will only be shown once. PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. - PGXP CPUモードは、代わりにキャッシュインタープリターを使用するリコンパイラーと互換性がありません。 + PGXP CPUモードは、代わりにキャッシュインタープリタを使用します。再コンパイルと互換性がありません。 CPU interpreter forced by game settings. - ゲーム設定によって強制的にCPU インタープリタが有効。 + ゲーム設定によって強制的にCPU インタープリタが有効。 %u cheats are now active. @@ -3626,7 +3694,7 @@ This warning will only be shown once. Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. - ステートセーブからCDイメージを開くことができませんでした: '%s'. 既存のCDイメージ '%s'を使用すると、不安定になる可能性があります。 + ステートセーブからCDイメージを開くことができませんでした: '%s'. 既存のCDイメージ '%s'を使用すると、不安定になる可能性があります。 Failed to save memory card to '%s' @@ -3637,8 +3705,8 @@ This warning will only be shown once. 警告:CPUオーバークロック (%u%%)は保存状態 (%u%%)で異なりました。 - PGXP is now disabled. - PGXPが無効になりました。 + PGXP is now disabled + PGXPが無効になりました Cheat '%s' disabled. @@ -3704,6 +3772,10 @@ This warning will only be shown once. Saved %u cheats to '%s'. チート %u を '%s' に保存しました + + Deleted cheat list '%s'. + チートリスト '%s'を削除しました + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. CPUメモリ例外が無効になり、すべてのブロックがフラッシュされます。 @@ -3744,6 +3816,10 @@ This warning will only be shown once. PGXP is now enabled. PGXPが有効になりました。 + + PGXP is now disabled. + PGXPが無効になりました。 + PGXP geometry correction disabled by game settings. PGXPジオメトリ補正は、ゲーム設定によって無効になっています。 @@ -3939,6 +4015,10 @@ This warning will only be shown once. Dump RAM... RAMダンプ... + + Disable All Enhancements + すべての拡張機能を無効 + Disable Interlacing インターレースを無効 @@ -4171,6 +4251,10 @@ This warning will only be shown once. &Toolbar ツールバー(&T) + + Lock Toolbar + ツールバーを固定 + Cheats... チート... @@ -4328,7 +4412,7 @@ This warning will only be shown once. Force PGXP CPU Mode - 強制的に PGXP CPUモードを有効 + 強制的に PGXP CPUモードを有効 Force Interpreter @@ -4477,6 +4561,77 @@ URLは次のとおりです : %1 <strong>ポストプロセス設定</strong><hr>ポストプロセスを使用すると、さまざまなフィルターを使用して画面に表示される画像の外観を変更できます。シェーダーは順番に実行されます。 + + System + + Failed to load %s BIOS. + BIOS %s の読み込みに失敗しました。 + + + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. + 実行中のゲームにはタイトルがないため、ゲームごとのメモリカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。 + + + Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. + プレイリストから現在のメディアを削除し、CD-ROMからメディアを削除します。 + + + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. + ステートセーブに互換性がありません。最大バージョンは %u ですが、ステートセーブはバージョン %u です。 + + + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. + ステートセーブに互換性がありません。最小バージョンは %u ですが、ステートセーブはバージョン %u です。 + + + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: + +%s: %s + +The game will likely not run properly. + +Please check the README for instructions on how to add an SBI file. + +Do you wish to continue? + SBIファイルなしでlibcryptで保護されたゲームを実行しようとしています。 + +%s:%s + +ゲームは正しく実行されない可能性があります。 + +SBIファイルを追加する方法については、READMEを確認してください。 + +続行しますか? + + + Memory card path for slot %u is missing, using default. + メモリカードパスのスロット %u がありません。デフォルトを使用しました。 + + + Game changed, reloading memory cards. + ゲームが変更され、メモリカードがリロードされました。 + + + Failed to open CD image from save state: '%s'. + ステートセーブからCDイメージを開くことができませんでした: '%s'。 + + + Changing current media from playlist, replacing current media. + プレイリストから現在のメディアを変更し、現在のメディアを置き換えます。 + + + Failed to acquire host display. + ホストディスプレイの取得に失敗しました。 + + + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. + 実行中のゲームにはコードがないため、ゲームごとのメモリカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。 + + + System failed to boot. The log may contain more information. + システムの起動に失敗しました。ログに、より多くの情報が含まれている場合があります。 + + Hotkeys @@ -5224,7 +5379,7 @@ The saves will not be recoverable. キャッシュされたインタープリタ(高速) - Intepreter (Slowest) + Interpreter (Slowest) インタープリタ(最も遅い) @@ -5259,61 +5414,6 @@ The saves will not be recoverable. アイコン - - System - - Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. - 実行中のゲームにはタイトルがないため、ゲームごとのメモリカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。 - - - Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. - プレイリストから現在のメディアを削除し、CD-ROMからメディアを削除します。 - - - Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. - ステートセーブに互換性がありません。最大バージョンは %u ですが、ステートセーブはバージョン %u です。 - - - Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. - ステートセーブに互換性がありません。最小バージョンは %u ですが、ステートセーブはバージョン %u です。 - - - You are attempting to run a libcrypt protected game without a SBI file: - -%s: %s - -The game will likely not run properly. - -Please check the README for instructions on how to add a SBI file. - SBIファイルなしでlibcryptで保護されたゲームを実行しようとしています。 - -%s:%s - -ゲームは正しく実行されない可能性があります。 - -SBIファイルを追加する方法については、READMEを確認してください。 - - - Memory card path for slot %u is missing, using default. - メモリカードパスのスロット %u がありません。デフォルトを使用しました。 - - - Game changed, reloading memory cards. - ゲームが変更され、メモリカードがリロードされました。 - - - Failed to open CD image from save state: '%s'. - ステートセーブからCDイメージを開くことができませんでした: '%s'。 - - - Changing current media from playlist, replacing current media. - プレイリストから現在のメディアを変更し、現在のメディアを置き換えます。 - - - Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. - 実行中のゲームにはコードがないため、ゲームごとのメモリカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。 - - GameListCompatibilityRating @@ -5500,4 +5600,35 @@ SBIファイルを追加する方法については、READMEを確認してく 閉じる + + QLineEdit + + &Undo + 元に戻す(&U) + + + &Redo + やり直す(&R) + + + Cu&t + 切り取り(&T) + + + &Copy + コピー(&C) + + + &Paste + 貼り付け(&P) + + + Delete + 削除 + + + Select All + すべて選択 + +