From b9bd875c13a86e0faa6cb1e3e4cefa521b087b68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stenzek Date: Sun, 5 Nov 2023 13:30:20 +1000 Subject: [PATCH] Qt: Update Korean translation by Hackjjang --- src/duckstation-qt/qttranslations.cpp | 2 +- .../translations/duckstation-qt_ko.ts | 2573 ++++++++++------- 2 files changed, 1484 insertions(+), 1091 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp b/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp index c4fed3ef6..fe9bab155 100644 --- a/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp +++ b/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp @@ -288,7 +288,7 @@ static constexpr const QtHost::GlyphInfo s_glyph_info[] = { { "ko", "malgun.ttf", nullptr, "AppleSDGothicNeo.ttc", // auto update by generate_update_glyph_ranges.py with duckstation-qt_ko.ts - u"←↓□□△△○○◯◯。。んんイイジジメメーー茶茶가각간간감값갔강같같개개갱갱거거건건걸걸검검것것게게겠겠겨겨견견결결경경계계고고곤곤곳곳공공과곽관관괴괴교교구국권권귀귀규규그그근근글글금급기기긴긴길길김깁깅깅깊깊까까깝깝깨깨꺼꺼께께꽂꽂꿉꿉끄끄끊끊끔끔나나날날낮낮내내너너널널넘넘네네넷넷높놓누눅눈눈눌눌뉴뉴느느는는늘늘능능니니닌닌님닙다다단단닫달당당대대댑댑더더덜덜덤덤덮덮데데델델뎁뎁도독돌돌동동되되된된될될됨됩두두둔둔둘둘뒤뒤듀듀드득든든들들듭듭등등디디딩딩따따때때떠떠떤떤떨떨떻떻또또뚜뚜뛰뛰뛸뛸뜨뜨뜻뜻띄띄라라란란랑랑래랙랜랜램램랫랫량량러럭런런럼럽렀렀렇렉렌렌려력련련렬렬렷렷령령로록론론롤롤롭롭롯롯료료루루룹룹류류률률륨륨르르른른를를름릅리릭린린릴릴림립릿릿링링마막만만많많말말맞맞매매머머먼먼멀멀멈멈멋멋멍멍메메멘멘멤멤며며면면명명몇몇모목못못무무문문물물뭉뭉뮬뮬므므미미밀밀밍밍및및바박반반받밝방방배백버벅번번벌벌범법벗벗베베벤벤벨벨변변별별병병보복본본볼볼봉봉부부분분불불뷰뷰브브블블비빅빈빈빌빌빗빗빛빛빠빠빨빨뿐뿐사삭산산삽삽상상새색샘샘생생샤샤샷샷서석선선설설성성세섹센센셀셀셈셈셋셋션션셰셰소속손손솔솔송송쇼쇼수수순순숨숨슈슈스스슬슬습습승승시식신신실실심십싱싱싶싶쌍쌍써써썰썰쓰쓰씁씁씌씌씬씬아악안안않않알알압압았앙애액앤앤앨앨야약양양어어언언얻얼업없었었에에엔엔여역연연열열영영예예오오온온올올옵옵와와완완왑왑왔왔외외왼왼요요용용우욱운운움웁웃웃워워원원웨웨위위유유율율으으은은을을음음응응의의이이인인일읽잃입있있잊잊자작잘잘잠잡장장재재잿잿저적전전절절점접정정제젝젠젠젯젯져져졌졌조족존존종종좋좌죄죄주주준준줄줄줍줍중중즈즉증증지직진진질질짐집째째쪽쪽찍찍차차참참창찾채채처처천천청청체체쳐쳐초초총총촬촬최최추축출출춤춤충충춰춰취취츠측치치침침칭칭카카캐캐캔캔커커컨컨컬컬컴컴케케켤켤코코콘콘콜콜크크큰큰클클큼큼키키킬킬킵킵킷킷킹킹타타탄탄탐탐태택탭탭터터턴턴털털테텍텐텐템텝토토톱톱통통투투툴툴트특튼튼틀틀티틱틴틴팅팅파파팝팝패패퍼퍼페페편편평평폐폐포폭폴폴폼폼표표푸푸풀풀품품퓨퓨프프픈픈플플피픽필필핑핑하학한한할할함합핫핫항항해핵했행향향허허헤헤현현형형호혹혼혼화확환환활활황황회획횟횟횡횡효효후후훨훨휘휘휴휴흔흔희희히히힙힙XX" + u"←↓□□△△○○◯◯。。んんイイジジメメーー茶茶가각간간감값갔강같같개개갱갱거거건건걸걸검겁것것게게겠겠겨겨견견결결경경계계고고곤곤곳곳공공과곽관관괴괴교교구국권권귀귀규규그그근근글글금급기기긴긴길길김깁깅깅깊깊까까깝깝깨깨꺼꺼께께꽂꽂꿉꿉끄끄끊끊끔끔나나날날낮낮내내너너널널넘넘네네넷넷높놓누눅눈눈눌눌뉴뉴느느는는늘늘능능니니닌닌님닙다다단단닫달당당대대댑댑더더덜덜덤덤덮덮데데델델뎁뎁도독돌돌동동되되된된될될됨됩두두둔둔둘둘뒤뒤듀듀드득든든들들듭듭등등디디딩딩따따때때떠떠떤떤떨떨떻떻또또뚜뚜뛰뛰뛸뛸뜨뜨뜻뜻띄띄라라란란랍랍랑랑래랙랜랜램램랫랫량량러럭런런럼럽렀렀렇렉렌렌려력련련렬렬렷렷령령로록론론롤롤롭롭롯롯료료루루룹룹류류률률륨륨르르른른를를름릅리릭린린릴릴림립릿릿링링마막만만많많말말맞맞매매머머먼먼멀멀멈멈멋멋멍멍메메멘멘멤멤며며면면명명몇몇모목못못무무문문물물뭉뭉뮬뮬므므미미밀밀밍밍및및바박반반받밝방방배백버벅번번벌벌범법벗벗베베벤벤벨벨변변별별병병보복본본볼볼봉봉부부분분불불뷰뷰브브블블비빅빈빈빌빌빗빗빛빛빠빠빨빨뿐뿐사삭산산삼삽상상새색샘샘생생샤샤샷샷서석선선설설성성세섹센센셀셀셈셈셋셋션션셰셰소속손손솔솔송송쇼쇼수수순순숨숨슈슈스스슬슬습습승승시식신신실실심십싱싱싶싶쌍쌍써써썰썰쓰쓰씁씁씌씌씬씬아악안안않않알알압압았앙애액앤앤앨앨야약양양어어언언얻얼업없었었에에엔엔여역연연열열영영예예오오온온올올옵옵와와완완왑왑왔왔외외왼왼요요용용우욱운운움웁웃웃워워원원웨웨위위유유율율으으은은을을음음응응의의이이인인일읽잃입있있잊잊자작잘잘잠잡장장재재잿잿저적전전절절점접정정제젝젠젠젯젯져져졌졌조족존존종종좋좌죄죄주주준준줄줄줍줍중중즈즉즐즐증증지직진진질질짐집째째쪽쪽찍찍차차참참창찾채채처처천천청청체체쳐쳐초초총총촬촬최최추축출출춤춤충충춰춰취취츠측치치침침칭칭카카캐캐캔캔커커컨컨컬컬컴컴케케켤켤코코콘콘콜콜큐큐크크큰큰클클큼큼키키킬킬킵킵킷킷킹킹타타탄탄탐탐태택탭탭터터턴턴털털테텍텐텐템텝토토톱톱통통투투툴툴트특튼튼틀틀티틱틴틴틸틸팅팅파파팝팝패패퍼퍼페페편편평평폐폐포폭폴폴폼폼표표푸푸풀풀품품퓨퓨프프픈픈플플피픽필필핑핑하학한한할할함합핫핫항항해핵했행향향허허헤헤현현형형호혹혼혼화확환환활활황황회획횟횟횡횡효효후후훨훨휘휘휴휴흔흔희희히히힙힙XX" }, { "zh-CN", "msyh.ttc", nullptr, "Hiragino Sans GB.ttc", diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ko.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ko.ts index d64d5e0e8..e6dfbf25d 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ko.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ko.ts @@ -66,7 +66,7 @@ Password: - 사용자 이름 : + 비밀번호 : @@ -296,17 +296,17 @@ Login token generated on %2. Achievements - + Loading state 상태 불러오기 - + Resuming state 상태 재개 - + Hardcore mode disabled by state switch. 하드코어 모드는 시스템 재설정 시, 활성화됩니다. @@ -358,27 +358,27 @@ Leaderboard Position: {} of {} 순위표 위치 : {}의 {} - + This game has {} leaderboards. 이 게임에는 {} 순위표가 있습니다. - + Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. 하드코어 모드가 꺼져 있으므로 점수 제출이 불가능합니다. 순위표는 읽기 전용입니다. - + Time 시간 - + Score 점수 - + Downloading leaderboard data, please wait... 순위표 데이터를 내려받는 중입니다... 잠시만 기다려주세요... @@ -445,7 +445,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} - + PGXP Vertex Cache PGXP 버텍스 캐시 @@ -470,132 +470,137 @@ Leaderboard Position: {} of {} 멀티 샘플 앤티 앨리어싱 - + + Wireframe Mode + 와이어프레임 모드 + + + Display Active Start Offset 활성 시작 오프셋 표시 - + Display Active End Offset 활성 종료 오프셋 표시 - + Display Line Start Offset 디스플레이 라인 시작 오프셋 - + Display Line End Offset 디스플레이 라인 종료 오프셋 - + PGXP Geometry Tolerance PGXP 기하학 허용 오차 - + PGXP Depth Clear Threshold PGXP 깊이 클리어 임계값 - + Enable Recompiler Block Linking 리컴파일러 블록 연결 활성화 - + Enable Recompiler Fast Memory Access 리컴파일러 고속 메모리 액세스 활성화 - + Use Old MDEC Routines 기존 MDEC 루틴 사용 - + Enable VRAM Write Texture Replacement VRAM 쓰기 텍스처 대체 활성화 - + Preload Texture Replacements 텍스처 대체 미리 불러오기 - + Dump Replaceable VRAM Writes 교체 가능한 VRAM 쓰기 덤프 - + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel 덤프된 VRAM 쓰기 알파 채널 설정 - + Minimum Dumped VRAM Write Width 최소 덤프 VRAM 쓰기 폭 - + Minimum Dumped VRAM Write Height 최소 덤프 VRAM 쓰기 높이 - + DMA Max Slice Ticks DMA 최대 슬라이스 틱 - + DMA Halt Ticks DMA 중지 틱 - + GPU FIFO Size GPU FIFO 크기 - + GPU Max Run-Ahead GPU 최대 실행 시간 - + Disable Shader Cache 셰이더 캐시 비활성화 - + Stretch Display Vertically 세로로 화면 늘이기 - + Allow Booting Without SBI File SBI 파일 없이 부팅 허용 - + Create Save State Backups 상태 저장 백업 생성 - + Enable PCDrv PCDrv 활성화 - + Enable PCDrv Writes PCDrv 쓰기 활성화 - + PCDrv Root Directory PCDrv 루트 디렉터리 @@ -663,7 +668,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} 호환 설정 적용 - + Increase Timer Resolution 타이머 정확도 향상 @@ -673,7 +678,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} 기본값으로 초기화 - + Enable Recompiler Memory Exceptions 리컴파일러 메모리 예외 활성화 @@ -689,7 +694,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} 디버그 메뉴 표시 - + Use Debug Host GPU Device 디버그 호스트 GPU 장치 사용 @@ -880,7 +885,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. - 콘솔을 재설정하거나 전원을 켤 때 컨트롤러를 아날로그 모드로 강제 전환합니다. 게임에서 문제가 발생할 수 있으므로 이 옵션은 해제하는 것이 좋습니다. + 콘솔을 재설정하거나 전원을 켤 때 컨트롤러를 아날로그 모드로 강제 전환합니다. 게임에서 문제가 발생할 수 있으므로 이 옵션은 해제하는 것이 좋습니다. @@ -1156,17 +1161,17 @@ Leaderboard Position: {} of {} AudioBackend - + Null (No Output) 없음(출력 없음) - + Cubeb Cubeb - + XAudio2 XAudio2 @@ -1217,7 +1222,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} Resampling (Pitch Shift) - 재표본화(피치 변환) + 재표본화(피치 변환) @@ -1537,52 +1542,52 @@ Leaderboard Position: {} of {} - + Fast Boot 고속 부팅 - + Enable TTY Logging TTY 로그 기록 활성화 Enable TTY Output - TTY 출력 활성화 + TTY 출력 활성화 - + Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. printf()에 대한 바이오스 호출을 기록합니다. 모든 게임에 디버깅 메시지가 포함되는 것은 아닙니다. - + Auto-Detect 자동 감지 - + Unknown 알 수 없음 - - + + Unchecked 선택 안 함 - + Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable. 콘솔의 부팅 애니메이션을 건너뛰도록 바이오스를 패치합니다. 모든 게임이 가능하지는 않지만 일반적으로 활성화하는 것을 추천합니다. Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games. - printf() 호출을 기록하도록 바이오스를 패치합니다. 디버깅할 때만 사용하며, 게임을 중단시킬 수 있습니다. + printf() 호출을 기록하도록 바이오스를 패치합니다. 디버깅할 때만 사용하며, 게임을 중단시킬 수 있습니다. - + Use Global Setting 전체 설정 사용 @@ -1590,17 +1595,17 @@ Leaderboard Position: {} of {} CPUExecutionMode - + Interpreter (Slowest) 인터프리터(가장 느림) - + Cached Interpreter (Faster) 캐시된 인터프리터(빠름) - + Recompiler (Fastest) 리컴파일러(가장 빠름) @@ -1608,17 +1613,17 @@ Leaderboard Position: {} of {} CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) 비활성화(가장 느림) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap(하드웨어, 가장 빠름, 64비트 전용) - + LUT (Faster) LUT(빠름) @@ -2178,7 +2183,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} CommonHostInterface - + Invalid version %u (%s version %u) 잘못된 버전 %u(%s 버전 %u) @@ -2186,22 +2191,22 @@ Leaderboard Position: {} of {} ConsoleRegion - + Auto-Detect 자동 감지 - + NTSC-J (Japan) NTSC-J(한국/일본) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C(미국/캐나다) - + PAL (Europe, Australia) PAL(유럽/호주) @@ -3676,36 +3681,36 @@ You cannot undo this action. ControllerType - + None 없음 - - + + Digital Controller 디지털 컨트롤러 - + Analog Controller (DualShock) 아날로그 컨트롤러(DualShock) - + Analog Joystick 아날로그 조이스틱 - - + + PlayStation Mouse PlayStation 마우스 - + NeGcon 네지콘 @@ -3715,8 +3720,8 @@ You cannot undo this action. 아날로그 컨트롤러 - - + + GunCon 건콘 @@ -4233,82 +4238,82 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DigitalController - + D-Pad Up 십자 버튼 ↑ - + D-Pad Right 십자 버튼 → - + D-Pad Down 십자 버튼 ↓ - + D-Pad Left 십자 버튼 ← - + Triangle - + Circle - + Cross - + Square - + Select 선택 - + Start 시작 - + L1 L1 - + R1 R1 - + L2 L2 - + R2 R2 - + Force Pop'n Controller Mode 팝엔 컨트롤러 강제 모드 - + Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller. 디지털 컨트롤러가 팝앤 컨트롤러로 작동하도록 강제합니다. @@ -4316,27 +4321,27 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J(한국/일본) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C(미국/캐나다) - + PAL (Europe, Australia) PAL(유럽/호주) - + Other 기타 - + Non-PS1 PS1 아님 @@ -4344,17 +4349,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAlignment - + Left / Top ←/↑ - + Center 중앙 - + Right / Bottom →/↓ @@ -4362,21 +4367,21 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) 자동(게임 원본) - + Stretch To Fill 늘려서 채우기 Auto (Match Window) - 자동(매칭 창) + 자동(매칭 창) - + Custom 사용자 정의 @@ -4384,17 +4389,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None 없음 - + Only Overscan Area 오버스캔 영역만 - + All Borders 모든 외곽선 @@ -4402,22 +4407,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayScalingMode - + Nearest-Neighbor 최근린 - + Bilinear (Smooth) 쌍선형(부드럽게) - + Nearest-Neighbor (Integer) 최근린(정수) - + Bilinear (Sharp) 쌍선형(선명하게) @@ -4483,11 +4488,11 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Stretch To Fill - 채우기 위해 늘이기 + 채우기 위해 늘이기 Linear Upscaling - 선형 업스케일링 + 선형 업스케일링 @@ -4503,7 +4508,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Integer Upscaling - 정수 업스케일링 + 정수 업스케일링 @@ -4651,7 +4656,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. - 콘솔의 프레임 버퍼를 화면에 표시할 때 쌍선형 텍스처 필터링을 사용합니다. <br>필터링을 비활성화하면 이미지가 더 선명하고 뭉개지거나 픽셀화됩니다. 활성화하면 이미지가 부드러워집니다. <br>이 옵션은 해상도 스케일이 높을수록 눈에 덜 띄게 됩니다. + 콘솔의 프레임 버퍼를 화면에 표시할 때 쌍선형 텍스처 필터링을 사용합니다. <br>필터링을 비활성화하면 이미지가 더 선명하고 뭉개지거나 픽셀화됩니다. 활성화하면 이미지가 부드러워집니다. <br>이 옵션은 해상도 스케일이 높을수록 눈에 덜 띄게 됩니다. @@ -4666,11 +4671,11 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. - 호스트의 픽셀과 콘솔의 픽셀 사이의 비율이 정수가 되도록 디스플레이 영역에 패딩을 추가합니다. <br>일부 2D 게임에서 이미지가 더 선명하게 보일 수 있습니다. + 호스트의 픽셀과 콘솔의 픽셀 사이의 비율이 정수가 되도록 디스플레이 영역에 패딩을 추가합니다. <br>일부 2D 게임에서 이미지가 더 선명하게 보일 수 있습니다. Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio. - 화면 비율에 관계없이 창을 활성 디스플레이 영역으로 채웁니다. + 화면 비율에 관계없이 창을 활성 디스플레이 영역으로 채웁니다. @@ -4777,17 +4782,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmuThread - + Error 오류 - + No resume save state found. 상태 저장을 찾을 수 없습니다. - + Game ID: %1 Game Title: %2 Achievements: %5 (%6) @@ -4800,34 +4805,34 @@ Achievements: %5 (%6) - + %n points %n점 - + Rich presence inactive or unsupported. 비활성 상태이거나 지원되지 않는 활동 상태입니다. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. 게임을 불러오지 않았거나 레트로어치브먼트를 사용할 수 없습니다. - + %1x%2 %1x%2 - + Game: %1 FPS 게임 : %1 FPS - + Video: %1 FPS (%2%) 영상 : %1 FPS(%2%) @@ -5018,7 +5023,7 @@ Achievements: %5 (%6) Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. - 수직 동기화 및 음향 재표본화 설정이 모두 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트의 재생률과 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. 이렇게 하면 에뮬레이션 속도가 1% 미만으로 증가하지만 가능한 한 가장 부드러운 애니메이션을 얻을 수 있습니다. 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 너무 차이가 나면 호스트 새로 고침 빈도에 동기화가 적용되지 않습니다. 가변 주사율 디스플레이를 사용하는 사용자는 이 옵션을 비활성화하십시오. + 수직 동기화 및 음향 재표본화 설정이 모두 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트의 재생률과 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. 이렇게 하면 에뮬레이션 속도가 1% 미만으로 증가하지만 가능한 한 가장 부드러운 애니메이션을 얻을 수 있습니다. 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 너무 차이가 나면 호스트 새로 고침 빈도에 동기화가 적용되지 않습니다. 가변 주사율 디스플레이를 사용하는 사용자는 이 옵션을 비활성화하십시오. @@ -5091,7 +5096,7 @@ Achievements: %5 (%6) 내부 해상도 배율 : - + Resolution Scale 해상도 배율 @@ -5101,7 +5106,7 @@ Achievements: %5 (%6) 택스처 필터링 : - + Texture Filtering 택스처 필터링 @@ -5112,13 +5117,13 @@ Achievements: %5 (%6) - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) 트루 컬러 렌더링(24비트, 디더링 비활성화) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) 스케일 디더링(해상도에 따른 디더링 패턴 스케일 조정) @@ -5138,219 +5143,239 @@ Achievements: %5 (%6) 다운샘플링 : - + + x + x + + + Display Enhancements 디스플레이 개선 사항 - - + + Disable Interlacing (force progressive render/scan) 인터레이스 비활성화(프로그레시브 렌더링/스캔 강제) - - + + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) NTSC 타이밍 강제 적용(60hz-PAL) - - + + Perspective Correct Textures 원근감 보정 텍스처 - - + + Preserve Projection Precision 투영 정밀도 유지 - - + + Perspective Correct Colors 원근감 보정 색상 - - + + Depth Buffer (Low Compatibility) 깊이 버퍼(호환성 낮음) - - + + CPU Mode (Very Slow) CPU 모드(매우 느림) - + Force 4:3 For 24-bit Display 24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용 - + Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) 24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용(FMV의 경우 와이드스크린 비활성화) - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) 24비트 디스플레이를 위한 채도 평탄화(FMV 색상 뭉개짐 감소) - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP(정밀 기하학 트랜스폼 파이프라인) - - + + Geometry Correction 기하학 보정 - - + + Culling Correction 컬링 보정 - + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. 이 값을 1배 이상으로 설정하면 렌더링된 3D 폴리곤과 선의 해상도가 향상됩니다. 하드웨어 후단부에만 적용됩니다. </br>이 옵션은 일반적으로 안전하며, 대부분의 게임은 더 높은 해상도에서 정상적으로 보입니다. 해상도가 높을수록 더 강력한 GPU가 필요합니다. - + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. 디더링 패턴을 에뮬레이트된 GPU의 해상도 스케일에 맞게 조정합니다. 이렇게 하면 더 높은 해상도에서 디더링 패턴이 훨씬 덜 뚜렷해집니다. <br>일반적으로 활성화하는 것이 안전하며 하드웨어 렌더러에서만 지원됩니다. - + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> 프레임 렌더링 및 표시를 프로그레시브 모드로 강제 설정합니다. <br>480i 게임을 480p로 렌더링하여 480i 게임에서 보이는 "빗질" 효과를 제거합니다. 일반적으로 활성화해도 안전합니다.<br> <b><u>일부 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> - + Downsampling 다운샘플링 - + Disabled 비활성화 - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. 렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 2D/3D 혼합 게임에서 전반적인 이미지 품질을 향상시킬 수 있지만 순수 3D 게임에서는 비활성화해야 합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. - + + Downsampling Display Scale + 다운샘플링 디스플레이 스케일 + + + + 1x + 1배 + + + + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. + 최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다. + + + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. 콘솔이 PAL 모드일 때 NTSC 프레임 타이밍을 사용하여 PAL 게임이 60hz로 실행되도록 합니다. <br>프레임 속도에 속도가 연동되는 대부분의 게임의 경우, 이렇게 하면 게임이 약 17% 더 빠르게 실행됩니다. <br>가변 프레임 레이트 게임의 경우 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다. - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다. - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display 24비트 디스플레이용 채도 평탄화 - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)에서 색상 전환 사이의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. - + Widescreen Hack 와일드스크린 핵 - + Use Software Renderer For Readbacks 리드백에 소프트웨어 렌더러 사용 - + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. VRAM 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 하드웨어 렌더러와 함께 그래픽 향상 기능을 사용할 때 성능이 향상될 수 있습니다. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. 텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. - + Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. 버텍스 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서는 비주얼을 개선할 수 있지만 다른 게임에서는 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. - + Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. PGXP의 깊이 값에 대해 픽셀을 테스트하여 폴리곤 Z-파이팅을 줄이려고 시도합니다. 호환성은 낮지만 일부 게임에서는 잘 작동할 수 있습니다. 다른 게임에서는 임계값 조정이 필요할 수 있습니다. - + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. 메모리 연산뿐만 아니라 모든 명령어에 PGXP를 사용합니다. 일부 게임의 흔들림을 보정하기 위해 PGXP가 필요하지만 성능 비용이 매우 높습니다. - + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. 콘솔의 프레임버퍼에 출력되는 색상의 정밀도를 채널당 8비트의 전체 정밀도를 사용하도록 강제합니다. 이렇게 하면 일부 색상이 약간 다르게 보이는 대신 더 멋진 그라데이션을 만들 수 있습니다. 이 옵션을 비활성화하면 해당 픽셀 주위에 패턴을 적용하여 색상 간 전환을 덜 선명하게 만드는 디더링도 활성화할 수 있습니다. 대부분의 게임은 이 옵션과 호환되지만, 호환되지 않는 게임도 있으며 이 옵션을 활성화하면 효과가 손상될 수 있습니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty. 필터링을 사용하여 3D 오브젝트에서 확대된 텍스처의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. <br>고해상도 배율에서 더 큰 효과를 발휘합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. <br>JINC2, 특히 xBR 필터링 모드는 매우 까다롭기 때문에 속도 저하를 감수할 가치가 없을 수 있습니다. - + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> 화면 공간의 버텍스 위치를 와이드스크린 종횡비에 맞게 조정하여 기본적으로 시야를 4:3에서 3D 게임에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. <br>2D 게임 또는 미리 렌더링된 배경을 사용하는 게임의 경우 이 개선 사항이 예상대로 작동하지 않습니다. <br> <b> <u>일부 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> - + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> PS1 게임에서 흔히 발생하는 "흔들리는" 폴리곤과 "뒤틀림" 텍스처를 줄입니다. <br>하드웨어 렌더러에서만 작동합니다. <b><u>일부 게임에서는 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. 폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학의 구멍 수를 줄입니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. - - - + + + Checked 선택 - - - + + - - - - - - - - + + + + + + + + + Unchecked 선택 안 함 @@ -5438,7 +5463,7 @@ Achievements: %5 (%6) FullscreenUI - + ${title}: Title of the game. ${filetitle}: Name component of the game's filename. ${serial}: Serial of the game. @@ -5447,327 +5472,327 @@ ${filetitle} : 게임 파일명의 이름 구성 요소. ${serial} : 게임 일련번호. - + 1 Frame 1프레임 - + 10 Frames 10프레임 - + 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 100% [60fps(NTSC)/50fps(PAL)] - + 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 1000% [600fps(NTSC)/500fps(PAL)] - + 10x 10배 - + 10x (20x Speed) 10배(20배속) - + 11x 11배 - + 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] 125% [75fps(NTSC)/62fps(PAL)] - + 12x 12배 - + 13x 13배 - + 14x 14배 - + 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 150% [90fps(NTSC)/75fps(PAL)] - + 15x 15배 - + 16x 16배 - + 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 175% [105fps(NTSC)/87fps(PAL)] - + 1x 1배 - + 2 Frames 2프레임 - + 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] 20% [12fps(NTSC)/10fps(PAL)] - + 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 200% [120fps(NTSC)/100fps(PAL)] - + 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] 250% [150fps(NTSC)/125fps(PAL)] - + 2x 2배 - + 2x (Quad Speed) 2배(4배속) - + 3 Frames 3프레임 - + 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] 30% [18fps(NTSC)/15fps(PAL)] - + 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 300% [180fps(NTSC)/150fps(PAL)] - + 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] 350% [210fps(NTSC)/175fps(PAL)] - + 3x 3배 - + 3x (6x Speed) 3배(6배속) - + 3x (for 720p) 3배(720p용) - + 4 Frames 4프레임 - + 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] 40% [24fps(NTSC)/20fps(PAL)] - + 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 400% [240fps(NTSC)/200fps(PAL)] - + 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] 450% [270fps(NTSC)/225fps(PAL)] - + 4x 4배 - + 4x (8x Speed) 4배(8배속) - + 5 Frames 5프레임 - + 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 50% [30fps(NTSC)/25fps(PAL)] - + 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 500% [300fps(NTSC)/250fps(PAL)] - + 5x 5배 - + 5x (10x Speed) 5배(10배속) - + 5x (for 1080p) 5배(1080p용) - + 6 Frames 6프레임 - + 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] 60% [36fps(NTSC)/30fps(PAL)] - + 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] 600% [360fps(NTSC)/300fps(PAL)] - + 6x 6배 - + 6x (12x Speed) 6배(12배속) - + 6x (for 1440p) 6배(1440p용) - + 7 Frames 7프레임 - + 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] 70% [42fps(NTSC)/35fps(PAL)] - + 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] 700% [420fps(NTSC)/350fps(PAL)] - + 7x 7배 - + 7x (14x Speed) 7배(14배속) - + 8 Frames 8프레임 - + 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] 80% [48fps(NTSC)/40fps(PAL)] - + 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] 800% [480fps(NTSC)/400fps(PAL)] - + 8x 8배 - + 8x (16x Speed) 8배(16배속) - + 9 Frames 9프레임 - + 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 90% [54fps(NTSC)/45fps(PAL)] - + 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] 900% [540fps(NTSC)/450fps(PAL)] - + 9x 9배 - + 9x (18x Speed) 9배(18배속) - + 9x (for 4K) 9배(4K용) - + A memory card with the name '{}' already exists. '{}'이라는 이름의 메모리 카드가 이미 있습니다. - + A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? @@ -5776,2687 +5801,2746 @@ Do you want to load this save and continue? 이 저장을 불러와서 계속하시겠습니까? - + About DuckStation DuckStation 정보 - + Achievements 도전 과제 - + Achievements Settings 도전 과제 설정 - + Achievements are disabled. 도전 과제가 비활성화됩니다. - + Achievements: {} ({} points) 도전 과제 : {} ({}점) - + Active Challenge Achievements 활성 도전 과제 - + Add Search Directory 검색 디렉터리 추가 - + Add Shader 셰이더 추가 - + Adds a new directory to the game search list. 게임 검색 목록에 새 디렉터리를 추가합니다. - + Adds a new shader to the chain. 체인에 새 셰이더를 추가합니다. - + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. - Adds padding to ensure pixels are a whole number in size. - 픽셀 크기가 정수가 되도록 패딩을 추가합니다. + 픽셀 크기가 정수가 되도록 패딩을 추가합니다. - + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled. - 수직 동기화 및 음향 재표본화가 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. + 수직 동기화 및 음향 재표본화가 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. - + Advanced Settings 고급 설정 - + All Time: {} 총 시간 : {} - + Allow Booting Without SBI File SBI 파일 없이 부팅 허용 - + Allows loading protected games without subchannel information. 하위 채널 정보 없이 보호된 게임을 불러올 수 있습니다. - + Apply Image Patches 이미지 패치 적용 - + Apply Per-Game Settings 게임별 설정 적용 - + Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. 현재 후처리 체인을 지우시겠습니까? 모든 구성이 손실됩니다. - + Aspect Ratio 종횡비 - + Attempts to map the selected port to a chosen controller. 선택한 포트를 선택한 컨트롤러에 매핑하려고 시도합니다. - + Audio Backend 음향 후단부 - + Audio Settings 음향 설정 - + Auto-Detect 자동 감지 - + Automatic Mapping 자동 매핑 - + Automatic based on window size 창 크기에 따라 자동 설정 - + Automatic mapping completed for {}. {}에 대한 자동 매핑이 완료되었습니다. - + Automatic mapping failed for {}. {}에 대한 자동 매핑에 실패했습니다. - + Automatic mapping failed, no devices are available. 자동 매핑에 실패하여, 사용할 수 있는 장치가 없습니다. - + Automatically Load Cheats 치트 자동 불러오기 - + Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. 디스크 이미지에 패치가 있을 때 자동으로 패치를 적용하며, 현재는 PPF만 지원됩니다. - + Automatically loads and applies cheats on game start. 게임 시작 시, 자동으로 치트를 불러오고 적용합니다. - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. 전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다. - + Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. 프로그램이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다. - + Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. C++ 코드 호출을 방지하여 리컴파일러의 속도가 크게 향상됩니다. - + BIOS Directory 바이오스 디렉터리 - + BIOS Selection 바이오스 선택 - + BIOS Settings 바이오스 설정 - + BIOS for {} {}용 바이오스 - + BIOS to use when emulating {} consoles. 콘솔을 에뮬레이트할 때 사용할 바이오스입니다. - + Back To Pause Menu 일시 정지 메뉴로 돌아가기 - + Backend Settings 후단부 설정 - + Behavior 동작 - + Borderless Fullscreen 전체 창 화면 - + Buffer Size 버퍼 크기 - + CD-ROM Emulation CD-ROM 에뮬레이션 - + CPU Emulation CPU 에뮬레이션 - + CPU Mode CPU 모드 - + Cancel 취소 - + Change Disc 디스크 교체 - + Change settings for the emulator. 에뮬레이터 설정을 변경합니다. - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. 콘솔의 출력을 화면에 표시하는 데 사용되는 종횡비를 변경합니다. - + Cheat List 치트 목록 - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. 콘솔/게임 비주얼 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다. - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display 24비트 디스플레이용 채도 평탄화 - + Clean Boot 클린 부팅 - + Clear Settings 설정 지우기 - + Clear Shaders 셰이더 지우기 - + Clears a shader from the chain. 체인에서 셰이더를 지웁니다. - + Clears all settings set for this game. 이 게임의 모든 설정을 지웁니다. - + Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. VRAM 쓰기 덤프에서 마스크/투명도 비트를 지웁니다. - + Close 닫기 - + Close Game 게임 닫기 - + Close Menu 메뉴 닫기 - + Compatibility Rating 호환성 평가 - + Compatibility: 호환성 : - + Confirm Power Off 전원 끔 확인 - + Console Settings 콘솔 설정 - + Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md 기여자 목록 : https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md - + Controller Port {} 컨트롤러 포트 {} - + Controller Port {} Macros 컨트롤러 포트 {} 매크로 - + Controller Port {} Settings 컨트롤러 포트 {} 설정 - + Controller Port {}{} 컨트롤러 포트 {}{} - + Controller Port {}{} Macros 컨트롤러 포트 {}{} 매크로 - + Controller Port {}{} Settings 컨트롤러 포트 {}{} 설정 - + Controller Settings 컨트롤러 설정 - + Controller Type 컨트롤러 유형 - + Controller settings reset to default. 컨트롤러 설정이 기본값으로 초기화됩니다. - + Controls 컨트롤러 - + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. 빨리 감기 시, 호스트에서 재생되는 음향의 음량을 제어합니다. - + Controls the volume of the audio played on the host. 호스트에서 재생되는 음향의 볼륨을 제어합니다. - + Copies the current global settings to this game. 현재 전역 설정을 이 게임에 복사합니다. - + Copies the global controller configuration to this game. 전역 컨트롤러 구성을 이 게임에 복사합니다. - + Copy Global Settings 전역 설정 복사 - + Copy Settings 설정 복사 - + Cover Settings 표지 설정 - + Covers Directory 표지 디렉터리 - + Create 생성 - + Create Memory Card 메모리 카드 생성 - + Create Save State Backups 상태 저장 백업 생성 - + Creates a new memory card file or folder. 새 메모리 카드 파일 또는 폴더를 만듭니다. - + Crop Mode 자르기 모드 - + Culling Correction 컬링 보정 - + Debugging Settings 디버그 설정 - + Default 기본값 - + Default Boot 기본 부팅 - + Default View 기본값 : 표시 - + Default: Disabled 기본값 : 비활성화 - + Default: Enabled 기본값 : 활성화 - + Delete Save 저장 삭제 - + Delete State 상태 삭제 - + Depth Buffer 깊이 버퍼 - + Details 상세 정보 - + Details unavailable for game not scanned in game list. 게임 목록에서 검색되지 않은 게임의 세부 정보를 확인할 수 없습니다. - + Determines how large the on-screen messages and monitor are. 화면 메시지와 모니터의 크기를 결정합니다. - + Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. 호스트 API가 수신하는 음향과 스피커를 통해 재생되는 음향 사이에 얼마나 많은 지연 시간이 있는지 결정합니다. - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. 일반적으로 소비자 TV 세트에서 보이지 않는 영역을 얼마나 잘라내거나 숨길지 결정합니다. - + Determines how the emulated CPU executes instructions. 에뮬레이트된 CPU가 명령을 실행하는 방식을 결정합니다. - + + Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. + 에뮬레이트된 콘솔의 출력을 모니터 해상도에 맞게 업스케일링 또는 다운스케일링하는 방법을 결정합니다. + + + Determines quality of audio when not running at 100% speed. 100% 속도로 실행되지 않을 때의 음향 품질을 결정합니다. - + Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. 호스트 API가 가져오기 전에 버퍼링되는 오디오의 양을 결정합니다. - + Determines the emulated hardware type. 에뮬레이트된 하드웨어 유형을 결정합니다. - + Determines the position on the screen when black borders must be added. 화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다. - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. 단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다. - + Device Settings 장치 설정 - + Disable All Enhancements 모든 추가 기능 비활성화 - + Disable Interlacing 인터레이스 비활성화 - + Disable Subdirectory Scanning 하위 디렉터리 검색 비활성화 - + Disabled 비활성화 - + Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information. 디더링을 비활성화하고 채널당 전체 8비트 컬러 정보를 사용합니다. - + Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break. GPU에서 인터레이스 렌더링 및 디스플레이를 비활성화합니다. 일부 게임은 이 방식으로 480p로 렌더링할 수 있지만 다른 게임은 중단됩니다. - + Discord Server 디스코드 서버 - + Display FPS Limit 디스플레이 FPS 제한 - + Display Settings 디스플레이 설정 - + Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. 도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에 대한 팝업 메시지를 표시합니다. - + Double-Click Toggles Fullscreen 두 번 클릭하면 전체 화면 전환 - + Download Covers 표지 내려받기 - + Downloads covers from a user-specified URL template. 사용자 지정 URL 템플릿에서 표지를 내려받기합니다. - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. 렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 2D/3D 혼합 게임에서 전반적인 이미지 품질을 개선할 수 있습니다. - + Downsampling 다운샘플링 - + + Downsampling Display Scale + 다운샘플링 디스플레이 스케일 + + + Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) Duck 아이콘 : icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) - + DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. DuckStation은 현재 커버 세트가 없는 게임의 표지를 자동으로 내려받기할 수 있습니다. 당사는 어떠한 표지 이미지도 호스팅하지 않으며, 사용자가 직접 이미지 소스를 제공해야 합니다. - + DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 보수성에 중점을 둔 소니 PlayStation(TM) 콘솔의 무료 오픈 소스 시뮬레이터/에뮬레이터입니다. - + Dump Replaceable VRAM Writes 교체 가능한 VRAM 쓰기 덤프 - + Emulation Settings 에뮬레이션 설정 - + Emulation Speed 에뮬레이션 속도 - + Enable 8MB RAM 8MB RAM 활성화 - + Enable Achievements 도전 과제 활성화 - + Enable Discord Presence 디스코드 참석 활성화 - + Enable Fast Boot 고속 부팅 활성화 - + Enable Overclocking 오버클럭 활성화 - + Enable PGXP Vertex Cache PGXP 버텍스 캐시 활성화 - + Enable Post Processing 후처리 활성화 - + Enable Recompiler Block Linking 리컴파일러 블록 연결 활성화 - + Enable Recompiler ICache 리컴파일러 명령어 캐시 활성화 - + Enable Recompiler Memory Exceptions 리컴파일러 메모리 예외 활성화 - + Enable Region Check 지역 코드 검사 활성화 - + Enable Rewinding 되감기 활성화 - + Enable SDL Input Source SDL 입력 소스 활성화 - + Enable Sound Effects 음향 효과 활성화 - + Enable Subdirectory Scanning 하위 디렉터리 검색 활성화 - - Enable TTY Output - TTY 출력 활성화 + + Enable TTY Logging + TTY 로그 기록 활성화 - + + Failed to load shader {}. It may be invalid. +Error was: + 셰이더 {}을(를) 불러오지 못했습니다. 유효하지 않을 수 있습니다. +오류 발생 : + + + + Timing out in {:.0f} seconds... + {:.0f}초 후 시간 초과... + + + + Use Single Card For Multi-Disc Games + 멀티 디스크 게임에 단일 카드 사용 + + + + Wireframe Rendering + 와이어프레임 렌더링 + + + Enable TTY Output + TTY 출력 활성화 + + + Enable VRAM Write Texture Replacement VRAM 쓰기 텍스처 대체 활성화 - + Enable VSync 수직 동기화 활성화 - + Enable XInput Input Source XInput 입력 소스 활성화 - + Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. 호스트의 렌더러 API에서 지원하는 경우 디버깅을 활성화합니다. 개발자 전용입니다. - + Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. 정렬 및 버스 예외를 활성화합니다. 알려진 게임에는 필요하지 않습니다. - + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. 6MB의 RAM을 추가로 확보하여 총 2+6=8MB를 확보할 수 있으며, 이는 일반적으로 개발 콘솔에 존재합니다. - + Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. 각 포트에 3개의 컨트롤러 슬롯을 추가로 사용할 수 있습니다. 모든 게임에서 지원되지는 않습니다. - + Enables more precise frame pacing at the cost of battery life. 배터리 수명을 희생하면서 프레임 페이싱을 더욱 정밀하게 조정할 수 있습니다. - + Enables the replacement of background textures in supported games. 지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다. - + Enables tracking and submission of leaderboards in supported games. 지원되는 게임에서 순위표를 추적하고 제출할 수 있습니다. - + Enhancements 강화 - + Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues. 생성된 모든 프레임이 최적의 페이싱으로 표시되도록 합니다. 속도 또는 사운드 문제가 있는 경우 비활성화합니다. - + Enter the name of the input profile you wish to create. 만들려는 입력 프로필의 이름을 입력합니다. - + Enter the name of the memory card you wish to create. 만들려는 메모리 카드의 이름을 입력합니다. - + Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg 예 : https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg - + Execution Mode 실행 모드 - + Exit 종료 - + Exit And Save State 상태 저장 및 종료 - + Exit Without Saving 저장하지 않고 종료 - + Exits the program. 프로그램을 종료합니다. - + Failed to copy text to clipboard. 텍스트를 클립보드에 저장하지 못했습니다. - + Failed to create memory card '{}'. 메모리 카드 '{}'을(를) 만들지 못했습니다. - + Failed to delete save state. 상태 저장을 삭제하지 못했습니다. - + Failed to delete {}. {}을(를) 삭제하지 못했습니다. - + Failed to load '{}'. '{}'을(를) 불러오지 못했습니다. - Failed to load shader {}. It may be invalid. - 셰이더 {}를 불러오지 못했습니다. 유효하지 않을 수 있습니다. + 셰이더 {}를 불러오지 못했습니다. 유효하지 않을 수 있습니다. - + Failed to save input profile '{}'. 입력 프로필 '{}'을(를) 저장하지 못했습니다. - + Fast Boot 고속 부팅 - + Fast Forward Speed 빨리 감기 속도 - + Fast Forward Volume 빨리 감기 음량 - + File Title 파일 이름 - Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio. - 화면 비율에 관계없이 창을 활성 디스플레이 영역으로 채웁니다. + 화면 비율에 관계없이 창을 활성 디스플레이 영역으로 채웁니다. - + Force 4:3 For 24-Bit Display 24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용 - + Force NTSC Timings NTSC 타이밍 강제 적용 - + Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break. PAL 게임을 NTSC 타이밍, 즉 60hz로 실행하도록 강제합니다. 일부 PAL 게임은 "정상" 속도로 실행되지만 다른 게임은 중단됩니다. - + Forces a full rescan of all games previously identified. 이전에 식별된 모든 게임을 강제로 다시 검색합니다. - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. CD-ROM에서 CD-DA 및 XA 음향을 모두 강제 음 소거합니다. 일부 게임에서 배경 음악을 비활성화하는데 사용할 수 있습니다. - + + From File... + 파일에서... + + + Fullscreen Resolution 전체 화면 해상도 - + GPU Adapter GPU 어댑터 - + GPU Renderer GPU 렌더러 - + GPU adapter will be applied after restarting. 다시 시작 후, GPU 어댑터가 적용됩니다. - + Game Grid 게임 그리드 - + Game ID: {} 게임 ID : {} - + Game List 게임 목록 - + Game List Settings 게임 목록 설정 - + Game Properties 게임 속성 - + Game Quick Save 게임 빠른 저장 - + Game Slot {0}##game_slot_{0} 게임 슬롯 {0}##game_slot_{0} - + Game Title: {} 게임 타이틀 : {} - + Game compatibility rating copied to clipboard. 게임 호환성 등급이 클립보드에 저장되었습니다. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. 게임을 불러오지 않았거나 레트로어치브먼트를 사용할 수 없습니다. - + Game path copied to clipboard. 게임 경로가 클립보드에 저장되었습니다. - + Game region copied to clipboard. 게임 지역이 클립보드에 저장되었습니다. - + Game serial copied to clipboard. 게임 시리얼이 클립보드에 저장되었습니다. - + Game settings have been cleared for '{}'. '{}'에 대한 게임 설정이 지워졌습니다. - + Game settings initialized with global settings for '{}'. 게임 설정이 '{}'에 대한 전역 설정으로 초기화되었습니다. - + Game title copied to clipboard. 게임 제목이 클립보드에 저장되었습니다. - + Game type copied to clipboard. 게임 유형이 클립보드에 저장되었습니다. - + Genre: %s 장르 : %s - + GitHub Repository GitHub 저장소 - + Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} 전역 슬롯 {0} - {1}##global_slot_{0} - + Global Slot {0}##global_slot_{0} 전역 슬롯 {0}##global_slot_{0} - + Hardcore Mode 하드코어 모드 - + + Hide Cursor In Fullscreen + 전체 화면에서 커서 숨기기 + + + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. 에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다. - + Hotkey Settings 단축키 설정 - + How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. 되감기를 위해 얼마나 많은 저장을 보관할지 설정합니다. 값이 클수록 메모리 요구량이 커집니다. - + How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. 되감기 상태가 생성되는 빈도입니다. 주파수가 높을수록 시스템 요구 사항이 커집니다. - + Identifies any new files added to the game directories. 게임 디렉터리에 추가된 새 파일을 식별합니다. - + If not enabled, the current post processing chain will be ignored. 활성화하지 않으면 현재 후처리 체인이 무시됩니다. - + In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available: 아래 양식에 표지를 내려받기할 URL을 한 줄당 하나의 템플릿 URL로 지정합니다. 다음 변수 사용 가능 : - + Increase Timer Resolution 타이머 정확도 향상 - + Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. 3D 게임에서 시야각을 4:3에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. 폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학적 구조의 구멍 수를 줄입니다. - + Infinite/Instantaneous 무한/즉시 - + Inhibit Screensaver 화면 보호기 실행 금지 - + Input profile '{}' loaded. 입력 프로필 '{}'을(를) 불러왔습니다. - + Input profile '{}' saved. 입력 프로필 '{}'이(가) 저장되었습니다. - Integer Upscaling - 정수 업스케일링 + 정수 업스케일링 - + Integration 통합 - + Interface Settings 인터페이스 설정 - + Internal Resolution Scale 내부 해상도 배율 - + Internal Resolution Screenshots 내부 해상도 스크린샷 - + Issue Tracker 이슈 추적 - + Last Played 마지막 플레이 - + Last Played: %s 마지막 플레이 : %s - + Launch a game by selecting a file/disc image. 파일/디스크 이미지를 선택하여 게임을 실행합니다. - + Launch a game from images scanned from your game directories. 게임 디렉터리에서 검색한 이미지로 게임을 실행합니다. - + Leaderboards 순위표 - + Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered. 화면에 표시되는 프레임 수를 제한합니다. 이 프레임은 여전히 렌더링됩니다. - Linear Upscaling - 선형 업스케일링 + 선형 업스케일링 - + Load Devices From Save States 상태 저장에서 장치 불러오기 - + Load Profile 프로필 불러오기 - + Load Resume State 상태 재개 불러오기 - + Load State 상태 불러오기 - + Loads a global save state. 전역 상태 저장을 불러옵니다. - + Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. 모든 대체 텍스처를 RAM에 불러와 런타임 시, 끊김 현상을 줄입니다. - + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. 게임 이미지를 RAM에 불러옵니다. 게임 플레이 중 네트워크 경로가 불안정한 경우에 유용합니다. - + Locked Achievements 봉인된 도전 과제 - + Log Level 로그 레벨 - + Log To Debug Console 디버그 콘솔에 기록 - + Log To File 파일에 기록 - + Log To System Console 시스템 콘솔에 기록 - + Logging 로그 기록 - + Logging Settings 로그 설정 - + Login 로그인 - + Login token generated on {} {}에 로그인 토큰이 생성되었습니다. - + Logout 로그아웃 - + + Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. + printf()에 대한 바이오스 호출을 기록합니다. 모든 게임에 디버깅 메시지가 포함되는 것은 아닙니다. + + + Logs in to RetroAchievements. 레트로어치브먼트에 로그인합니다. - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. 사용자 디렉터리의 duckstation.log에 로그를 기록합니다. - + Logs messages to the console window. 콘솔 창에 메시지를 기록합니다. - + Logs messages to the debug console where supported. 지원되는 경우, 디버그 콘솔에 메시지를 기록합니다. - + Logs out of RetroAchievements. 레트로어치브먼트에서 로그아웃합니다. - + Macro will toggle every {} frames. 매크로는 {} 프레임마다 토글합니다. - + Macro {} Buttons 매크로 {} 버튼 - + Macro {} Frequency 매크로 {} 빈도 - + Macro {} Trigger 매크로 {} 트리거 - + Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. 성능 저하 없이 게임을 콘솔 프레임 속도에 가깝게 실행할 수 있습니다. - + Memory Card Directory 메모리 카드 디렉터리 - + Memory Card Port {} 메모리 카드 포트 {} - + Memory Card Settings 메모리 카드 설정 - + Memory Card {} Type 메모리 카드 {} 유형 - + Memory card '{}' created. 메모리 카드 '{}'이(가) 생성되었습니다. - + Minimal Output Latency 출력 지연 시간 최소화 - + Move Down 아래로 - + Move Up 위로 - + Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. 이 셰이더를 체인에서 더 위로 이동하여 더 일찍 적용합니다. - + Moves this shader lower in the chain, applying it later. 이 셰이더를 체인에서 아래로 이동하여 나중에 적용합니다. - + Multitap Mode 멀티탭 모드 - + Mute All Sound 모든 음 소거 - + Mute CD Audio CD 음 소거 - + No 아니오 - + No Binding 할당 없음 - + No Buttons Selected 선택된 버튼 없음 - + No Game Selected 선택한 게임 없음 - + No cheats found for {}. {}에 대한 치트를 찾을 수 없습니다. - + No input profiles available. 사용 가능한 입력 프로필이 없습니다. - + No resume save state found. 상태 저장을 찾을 수 없어 재개할 수 없습니다. - + No save present in this slot. 이 슬롯에는 저장된 것이 없습니다. - + No save states found. 상태 저장을 찾을 수 없습니다. - + None (Double Speed) 없음(2배속) - + None (Normal Speed) 없음(정상 속도) - + Not Logged In 로그인하지 않음 - + Not Scanning Subdirectories 하위 디렉터리 검색 안 함 - + OK 확인 - + OSD Scale OSD 스케일 - + On-Screen Display 화면 표시(OSD) - + Open in File Browser 파일 탐색기에서 열기 - + Operations 작업 - + Optimal Frame Pacing 최적의 프레임 속도 - + Options 옵션 - + Output Latency 출력 대기 시간 - + Output Volume 출력 음량 - + Overclocking Percentage 오버클럭 비율 - + + Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. + 일반 삼각형 도면을 와이어프레임/선 보기로 오버레이하거나 대체합니다. + + + PGXP Depth Clear Threshold PGXP 깊이 클리어 임계값 - + PGXP Geometry Correction PGXP 기하학 보정 - + PGXP Geometry Tolerance PGXP 기하학 허용 오차 - + PGXP Settings PGXP 설정 - + Password: 비밀번호 : - + Patches 패치 - Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games. - printf() 호출을 기록하도록 바이오스를 패치합니다. 디버깅할 때만 사용하며, 게임을 중단시킬 수 있습니다. + printf() 호출을 기록하도록 바이오스를 패치합니다. 디버깅할 때만 사용하며, 게임을 중단시킬 수 있습니다. - + Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. 부팅 애니메이션을 건너뛰도록 BIOS를 패치합니다. 활성화해도 안전합니다. - + Path 경로 - + Pause On Focus Loss 초점 손실 시, 일시 중지 - + Pause On Menu 메뉴에서 일시 중지 - + Pause On Start 시작 시, 일시 중지 - + Pauses the emulator when a game is started. 게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. 창을 최소화하거나 다른 애플리케이션으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다. - + Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it. 빠른 메뉴를 열면 에뮬레이터가 일시 중지되고 닫으면 일시 중지가 해제됩니다. - + Per-Game Configuration 게임별 설정 - + Per-game controller configuration initialized with global settings. 글로벌 설정으로 초기화된 게임별 컨트롤러 구성. - + Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. 성능 향상 - 디스패처로 돌아가지 않고 블록 사이를 직접 이동합니다. - + Perspective Correct Colors 원근감 보정 색상 - + Perspective Correct Textures 원근감 보정 텍스처 - + Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. 도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에서 음향 효과를 재생합니다. - + Please enter your user name and password for retroachievements.org. retroachievements.org의 사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요. - + Port {} Controller Type 포트 {} 컨트롤러 유형 - + Position 위치 - + Post-Processing Settings 후처리 설정 - + Post-processing chain cleared. 후처리 체인이 지워졌습니다. - Post-processing chain is empty. - 후처리 체인이 비어 있습니다. + 후처리 체인이 비어 있습니다. - + Post-processing shaders reloaded. 후처리 셰이더를 다시 불러왔습니다. - + Preload Images to RAM RAM에 이미지 미리 불러오기 - + Preload Replacement Textures 미리 불러오기 대체 텍스처 - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. 빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되어 있을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다. - + Preserve Projection Precision 투영 정밀도 유지 - + Prevents the emulator from producing any audible sound. 에뮬레이터에서 가청음을 생성하지 않도록 합니다. - + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. 에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다. - + Provides vibration and LED control support over Bluetooth. 블루투스를 통해 진동 및 LED 제어를 지원합니다. - + Push a controller button or axis now. 컨트롤러 버튼이나 축을 누릅니다. - + Quick Save 빠른 저장 - + RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. 기본 제공 업적 구현 대신 RAIntegration이 사용되고 있습니다. - + Read Speedup 읽기 속도 향상 - + Readahead Sectors 리드헤드 섹터 - + Recompiler Fast Memory Access 고속 메모리 액세스 리컴파일러 - + Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. 메모리 전송을 통해 분수 구성 요소를 보존하려고 시도하여 "흔들리는" 폴리곤을 줄입니다. - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. 작업자 스레드에서 CD 데이터를 비동기적으로 읽거나 압축을 풀어 에뮬레이션의 중단을 줄입니다. - + Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. 깊이 테스트를 통해 폴리곤 Z-파이팅을 줄입니다. 게임 호환성이 떨어집니다. - + Region 지역 코드 - + Region: 지역 코드 : - + Release Date: %s 공개일 : %s - + Reload Shaders 셰이더 다시 불러오기 - + Reloads the shaders from disk, applying any changes. 디스크에서 셰이더를 불러와 변경 사항을 적용합니다. - + Remove From Chain 체인에서 제거 - + Remove From List 목록에서 제거 - + Removed stage {} ({}). 스테이지 {}({})을 제거했습니다. - + Removes this shader from the chain. 체인에서 이 셰이더를 제거합니다. - + Renames existing save states when saving to a backup file. 백업 파일에 저장할 때 기존 저장 상태의 이름을 변경합니다. - + Replaces these settings with a previously saved input profile. 이러한 설정을 이전에 저장한 입력 프로필로 바꿉니다. - + Rescan All Games 모든 게임 다시 검색 - + Reset Memory Card Directory 메모리 카드 디렉터리 초기화 - + Reset Play Time 플레이 시간 초기화 - + Reset Settings 설정 초기화 - + Reset System 시스템 초기화 - + Resets all configuration to defaults (including bindings). 모든 구성을 기본값으로 다시 설정합니다(할당 포함). - + Resets memory card directory to default (user directory). 메모리 카드 디렉터리를 기본값(사용자 디렉터리)으로 다시 설정합니다. - + Resolution change will be applied after restarting. 해상도 변경은 다시 시작 후 적용됩니다. - + Restores the state of the system prior to the last state loaded. 마지막으로 불러온 상태 이전의 시스템 상태를 복원합니다. - + Resume 재개 - + Resume Game 게임 재개 - + Rewind Save Frequency 저장 빈도 되감기 - + Rewind Save Slots 저장 슬롯 되감기 - + Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {3} MB of RAM and {4} MB of VRAM. {0}프레임 동안 되감기, {1:.2f}초 동안 지속하려면 최대 {3}MB의 RAM과 {4}MB의 VRAM이 필요합니다. - + Rich Presence 활동 상태 - + Rich presence inactive or unsupported. 비활성 상태이거나 지원되지 않는 활동 상태입니다. - + Runahead 빨리 감기 - + Runahead/Rewind 빨리 감기/되감기 - + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance. VRAM 읽기백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 성능이 향상될 수 있습니다. - + SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL 듀얼쇼크 4 / 듀얼센스 강화 모드 - + Save Profile 프로필 저장 - + Save Screenshot 스크린샷 저장 - + Save State 상태 저장 - + Save State On Exit 종료 시, 상태 저장 - + Saved {:%c} {:%c} 저장 - + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. 후처리 없이 내부 렌더링 해상도로 스크린샷을 저장합니다. - + Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. 주기적으로 상태를 저장하여 플레이 중 실수한 부분을 되돌릴 수 있습니다. - + Scaled Dithering 스케일 디더링 - + Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution. 지정된 승수만큼 내부 VRAM 해상도를 조정합니다. 일부 게임에는 1x VRAM 해상도가 필요합니다. - + Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. 내부 렌더링 해상도에 따라 디더링 패턴의 크기를 조정하여 눈에 띄지 않게 만듭니다. 일반적으로 활성화하는 것이 안전합니다. - + + Scaling + 크기 조정 + + + Scan For New Games 새로운 게임 찾기 - + Scanning Subdirectories 하위 디렉터리 검색 - + Screen Display 화면 표시 - + Search Directories 디렉터리 찾기 - + Seek Speedup 속도 향상 - + Select Device 장치 선택 - + Select Disc Image 디스크 이미지 선택 - + Select Macro {} Binds 매크로 {} 할당 선택 - + Selects the GPU to use for rendering. 렌더링에 사용할 GPU를 선택합니다. - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. 에뮬레이트된 하드웨어가 실행될 정상 클럭 속도의 배율을 선택합니다. - + + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. + 최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다. + + + Selects the resolution to use in fullscreen modes. 전체 화면 모드에서 사용할 해상도를 선택합니다. - + Serial 일련번호 - + Session: {} 세션 : {} - + Set Input Binding 입력 할당 설정 - + Set VRAM Write Dump Alpha Channel VRAM 쓰기 덤프 알파 채널 설정 - + Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. 임계값을 초과하면 정확한 값을 삭제하는 임계값을 설정합니다. 일부 게임에서 글리치를 해결하는 데 도움이 될 수 있습니다. - + Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. 에뮬레이트된 뎁스 버퍼를 폐기하는 임계값을 설정합니다. 일부 게임에서 도움이 될 수 있습니다. - + Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 빨리 감기 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다. - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 목표 에뮬레이션 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다. - + Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 터보 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다. - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. 기록되는 메시지의 상세도를 설정합니다. 수준이 높을수록 더 많은 메시지가 기록됩니다. - + Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. 슬롯 {}에 사용할 메모리 카드 이미지 종류를 설정합니다. - + Setting {} binding {}. 할당 {} 설정 {}. - + Settings 설정 - + Shader {} added as stage {}. 셰이더 {}을(를) 스테이지 {}(으)로 추가했습니다. - + Shared Card Name 공유 카드 이름 - + Show CPU Usage CPU 사용량 표시 - + Show Challenge Indicators 도전 과제 표시 - + Show Controller Input 컨트롤러 입력 표시 - + Show Enhancement Settings 향상 설정 표시 - + Show FPS FPS 표시 - + Show Frame Times 프레임 시간 표시 - + Show GPU Usage GPU 사용량 표시 - + Show Notifications 알림 표시 - + Show OSD Messages OSD 메시지 표시 - + Show Resolution 해상도 표시 - + Show Speed 속도 표시 - + Show Status Indicators 상태 표시기 표시 - + Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. 디스플레이의 왼쪽 상단 모서리에 프레임 시간의 시각적 기록을 표시합니다. - + Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. 화면 오른쪽 하단에 향상 설정을 표시합니다. - + Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. 도전 과제/프라임 도전 과제가 활성화되어 있으면 화면 오른쪽 하단에 아이콘이 표시됩니다. - + Shows on-screen-display messages when events occur. 이벤트가 발생하면 화면 표시기에 메시지를 표시합니다. - + Shows persistent icons when turbo is active or when paused. 터보가 활성화되어 있거나 일시 중지되었을 때 영구 아이콘을 표시합니다. - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. 디스플레이 왼쪽 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다. - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. 디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다. - + Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. 디스플레이 오른쪽 상단에 시스템의 현재 렌더링 해상도를 표시합니다. - + Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. 디스플레이 오른쪽 상단에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다. - + Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. 디스플레이 오른쪽 상단에 호스트의 GPU 사용량을 표시합니다. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. 디스플레이 오른쪽 상단에 시스템이 초당 표시하는 프레임 수(혹은 수직 동기화)를 표시합니다. - + Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast. 리컴파일러에서 CPU의 명령어 캐시를 시뮬레이션합니다. 게임이 너무 빠르게 실행될 때 도움이 될 수 있습니다. - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. 수정되지 않은 원본 콘솔에 존재하는 지역 검사를 시뮬레이션합니다. - + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. 시스템을 미리 시뮬레이션하고 롤백/재생하여 입력 지연을 줄입니다. 시스템 요구 사항이 매우 높습니다. - + Size 크기 - + Size: %.2f MB 크기 : %.2f MB - + Slow Boot 저속 부팅 - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)에서 색상 전환 사이의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. 3D 오브젝트에서 확대된 텍스처의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. - + Sort By 정렬 기준 - + Sort Reversed 역순 정렬 - + Speed Control 속도 조절 - + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. CD-ROM 읽기 속도를 지정된 비율만큼 높입니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상되고 다른 게임에서는 속도가 저하될 수 있습니다. - + Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. CD-ROM 검색 속도를 지정된 비율만큼 높입니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상되고 다른 게임에서는 속도가 저하될 수 있습니다. - + Stage {}: {} 스테이지 {} : {} - + Start BIOS 바이오스 시작 - + Start Download 내려받기 시작 - + Start File 파일 시작 - + Start Fullscreen 전체 화면 시작 - + Start the console without any disc inserted. 디스크를 삽입하지 않은 상태에서 콘솔을 시작합니다. - + Starts the console from where it was before it was last closed. 콘솔을 마지막으로 닫기 전의 위치에서 시작합니다. - + Stores the current settings to an input profile. 현재 설정을 입력 프로필에 저장합니다. - + Stretch Display Vertically 세로로 화면 늘이기 - + Stretch Mode 스트레치 모드 - Stretch To Fit - 맞춤 스트레치 + 맞춤 스트레치 - + Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally. 가로 대신 세로 배율만 적용하여 종횡비에 맞춰 디스플레이를 늘립니다. - + Summary 개요 - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다. - + Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. 창을 두 번 클릭하면 전체 화면과 창 사이를 전환합니다. - + Sync To Host Refresh Rate 호스트 새로고침 속도에 동기화 - + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations. 콘솔의 프레임을 호스트에 동기화합니다. 보다 부드러운 애니메이션을 위해 활성화합니다. - + Temporarily disables all enhancements, useful when testing. 테스트 시, 유용한 모든 개선 사항을 일시적으로 비활성화합니다. - + Test Mode 테스트 모드 - + Test Unofficial Achievements 비공식 도전 과제 테스트 - + Texture Dumping 텍스처 덤핑 - + Texture Filtering 택스처 필터링 - + Texture Replacements 텍스처 대체 - + The SDL input source supports most controllers. SDL 입력 소스는 대부분의 컨트롤러를 지원합니다. - + The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. XInput 소스는 XBox 360/XBox One/XBox 시리즈 컨트롤러를 지원합니다. - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. 음향 후단부는 에뮬레이터에서 생성된 프레임이 호스트에 전송되는 방식을 결정합니다. - + The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. 선택한 메모리 카드 이미지는 이 슬롯의 공유 모드에서 사용됩니다. - + This build was not compiled with RetroAchivements support. 이 빌드 컴파일은 레토로어치브먼트의 지원을 받은 바 없습니다. - + Threaded Presentation 스레드 프레젠테이션 - + Threaded Rendering 스레드 렌더링 - + Time Played 플레이 시간 - + Time Played: %s 플레이 시간 : %s - Timing out in %.0f seconds... - %.0f초 후에 시간 초과... + %.0f초 후에 시간 초과... - + Title 타이틀 - + Toggle Analog 아날로그 전환 - + Toggle Fast Forward 빨리 감기 전환 - + Toggle every %d frames %d 프레임마다 전환 - + True Color Rendering 트루 컬러 렌더링 - + Turbo Speed 터보 속도 - + Type 유형 - + Undo Load State 상태 불러오기 취소 - + Unknown 알 수 없음 - + Unlimited 무제한 - + Unlocked Achievements 봉인 해제된 도전 과제 - + Use Blit Swap Chain 블리트 스왑 체인 사용 - + Use Debug GPU Device 디버그 GPU 장치 사용 - + Use Global Setting 전체 설정 사용 - + Use Light Theme 라이트 테마 사용 - + Use Serial File Names 직렬 파일 이름 사용 - Use Single Card For Sub-Images - 하위 이미지에 단일 카드 사용 + 하위 이미지에 단일 카드 사용 - + Use Software Renderer For Readbacks 리드백에 소프트웨어 렌더러 사용 - + User Name: 사용자 이름 : - + Username: {} 사용자 이름 : {} - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. 메모리 연산뿐만 아니라 모든 명령에 PGXP를 사용합니다. - Uses a bilinear filter when upscaling to display, smoothing out the image. - 업스케일링하여 표시할 때 바이리니어 필터를 사용하여 이미지를 부드럽게 만듭니다. + 업스케일링하여 표시할 때 바이리니어 필터를 사용하여 이미지를 부드럽게 만듭니다. - + Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. 뒤집기 대신 블리트 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일부 시스템에서는 이 모델이 필요할 수 있습니다. - + Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. 기본 다크 테마 대신 밝은 색상의 테마를 사용합니다. - + Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use. 그래픽 그리기에 세컨드 스레드를 사용합니다. 속도가 빨라지고 안전하게 사용할 수 있습니다. - + Uses game-specific settings for controllers for this game. 이 게임의 컨트롤러에 게임별 설정을 사용합니다. - + Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서 시각적 효과를 개선할 수 있습니다. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. 텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. - + Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. 화면 위치를 사용하여 PGXP 데이터를 해결합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. - + Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} 값 : {} | 기본값 : {} | 최소값 : {} | 최대값 : {} - + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. 이 기능을 활성화하고 로그인하면 DuckStation이 시작 시, 도전 과제를 검색합니다. - + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. 활성화하면 DuckStation은 모든 도전 과제가 잠긴 것으로 간주하고 봉인 해제 알림을 서버로 보내지 않습니다. - + When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. 이 옵션을 활성화하면 DuckStation은 비공식 세트의 도전 과제를 나열합니다. 이러한 도전 과제는 레트로어치브먼트에서 추적되지 않습니다. - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. 이 기능을 활성화하면 저장 상태를 불러올 때 메모리 카드와 컨트롤러를 덮어씁니다. - + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. 활성화하면 게임별 설정이 적용되며 호환되지 않는 개선 사항은 비활성화됩니다. - + When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported. 활성화하면 활동 상태 정보가 수집되어 지원되는 서버로 전송됩니다. - + When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. 활성화하면 호스트 API에 지원되는 최소 출력 지연 시간이 적용됩니다. - + + When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. + 멀티 디스크 게임을 플레이하고 게임 타이틀별 메모리 카드를 사용하는 경우 모든 디스크에 단일 메모리 카드를 사용하십시오. + + + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. 이 옵션을 선택하면 아래에 설정된 클럭 속도가 사용됩니다. - When using a multi-disc image (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. - 멀티 디스크 이미지(m3u/pbp) 및 게임별(타이틀) 메모리 카드를 사용하는 경우 모든 디스크에 단일 메모리 카드를 사용하십시오. + 멀티 디스크 이미지(m3u/pbp) 및 게임별(타이틀) 메모리 카드를 사용하는 경우 모든 디스크에 단일 메모리 카드를 사용하십시오. - + Writes textures which can be replaced to the dump directory. 대체할 수 있는 텍스처를 덤프 디렉터리에 기록합니다. - + XXX points XXX점 - + Yes - + You have unlocked all achievements and earned {} points! 모든 도전 과제를 봉인 해제하고 {}점을 획득했습니다! - + You have unlocked {} of {} achievements, earning {} of {} possible points. 도전 과제 {}개를 봉인 해제하여 획득 가능한 점수 {}점 중 {}점을 획득했습니다. - + Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. 비밀번호는 DuckStation에 저장되지 않으며, 대신 액세스 토큰이 생성되어 사용됩니다. - + "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. 순위표 추적을 포함한 도전 과제를 위한 "도전" 모드. 저장 상태, 치트, 속도 저하 기능 비활성화. - + "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. "PlayStation" 및 "PSX"는 Sony Interactive Entertainment Europe Limited의 등록 상표입니다. 이 소프트웨어는 소니 인터랙티브 엔터테인먼트와 어떠한 방식으로도 제휴 관계가 없습니다. - + {} deleted. {}이(가) 삭제되었습니다. - + {} does not exist. {}이(가) 존재하지 않습니다. - + {} is not a valid disc image. {}은(는) 올바른 디스크 이미지가 아닙니다. - + {} point {}점 - + {} points {}점 @@ -8478,17 +8562,17 @@ Do you want to load this save and continue? GPUDownsampleMode - + Disabled 비활성화 - + Box (Downsample 3D/Smooth All) 박스(3D 다운샘플링/모두 부드럽게) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) 적응형(3D 유지/2D 부드럽게) @@ -8496,33 +8580,33 @@ Do you want to load this save and continue? GPURenderer - + Hardware (D3D11) 하드웨어(D3D11) - + Hardware (D3D12) 하드웨어(D3D12) - + Hardware (Metal) 하드웨어(Metal) - + Hardware (Vulkan) 하드웨어(Vulkan) - + Hardware (OpenGL) 하드웨어(OpenGL) - - + + Software 소프트웨어 @@ -8582,12 +8666,12 @@ Do you want to load this save and continue? %1x MSAA - %1배 MSAA + %1x MSAA %1x SSAA - %1배 SSAA + %1x SSAA @@ -8633,41 +8717,59 @@ Do you want to load this save and continue? GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor 최근린 - + Bilinear 쌍선형 - + JINC2 (Slow) JINC2(느림) - + JINC2 (Slow, No Edge Blending) JINC2(느림, 에지 블렌딩 없음) - + xBR (Very Slow) xBR(매우 느림) - + xBR (Very Slow, No Edge Blending) xBR(매우 느림, 에지 블렌딩 없음) - + Bilinear (No Edge Blending) 쌍선형(에지 블렌딩 없음) + + GPUWireframeMode + + + Disabled + 비활성화 + + + + Overlay Wireframe + 와이어프레임 오버레이 + + + + Only Wireframe + 와이어프레임 전용 + + GameList @@ -8972,79 +9074,79 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. GameSettingsTrait Force Interpreter - 인터프리터 강제 적용 + 인터프리터 강제 적용 Force Software Renderer - 소프트웨어 렌더러 강제 적용 + 소프트웨어 렌더러 강제 적용 Force Software Renderer For Readbacks - 리드백을 위한 소프트웨어 렌더러 강제 사용 + 리드백을 위한 소프트웨어 렌더러 강제 사용 Force Interlacing - 인터레이스 강제 적용 + 인터레이스 강제 적용 Disable True Color - 트루 컬러 비활성화 + 트루 컬러 비활성화 Disable Upscaling - 업스케일링 비활성화 + 업스케일링 비활성화 Disable Scaled Dithering - 스케일 디더링 비활성화 + 스케일 디더링 비활성화 Disallow Forcing NTSC Timings - NTSC 타이밍 강제 허용 안 함 + NTSC 타이밍 강제 허용 안 함 Disable Widescreen - 와일드스크린 비활성화 + 와일드스크린 비활성화 Disable PGXP - PGXP 비활성화 + PGXP 비활성화 Disable PGXP Culling - PGXP 컬링 비활성화 + PGXP 컬링 비활성화 Disable PGXP Depth Buffer - PGXP 깊이 버퍼 비활성화 + PGXP 깊이 버퍼 비활성화 Force PGXP Vertex Cache - PGXP 버텍스 캐시 강제 적용 + PGXP 버텍스 캐시 강제 적용 Force PGXP CPU Mode - PGXP CPU 강제 적용 모드 + PGXP CPU 강제 적용 모드 Force Recompiler LUT Fastmem - 리컴파일러 LUT 패스트멤 강제 적용 + 리컴파일러 LUT 패스트멤 강제 적용 Force Recompiler Memory Exceptions - 리컴파일러 메모리 예외 강제 적용 + 리컴파일러 메모리 예외 강제 적용 Disable PGXP Perspective Correct Textures - PGXP 원근감 보정 텍스처 비활성화 + PGXP 원근감 보정 텍스처 비활성화 Disable PGXP Perspective Correct Colors - PGXP 원근감 보정 색상 비활성화 + PGXP 원근감 보정 색상 비활성화 Force Recompiler ICache - 리파일러 명령어 캐시 강제 적용 + 리파일러 명령어 캐시 강제 적용 @@ -9267,24 +9369,24 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. - + Pause On Start 시작 시, 일시 중지 - + Confirm Power Off 전원 끄기 확인 - + Save State On Exit 종료 시, 상태 저장 - + Load Devices From Save States 상태 저장에서 장치 불러오기 @@ -9300,31 +9402,31 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. - + Start Fullscreen 전체 화면 시작 - + Inhibit Screensaver 화면 보호기 실행 금지 - + Pause On Focus Loss 초점 손실 시, 일시 중지 - + Apply Per-Game Settings 게임별 설정 적용 - + Automatically Load Cheats 치트 자동 불러오기 @@ -9335,7 +9437,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. - + Render To Separate Window 별도 창으로 렌더링 @@ -9351,7 +9453,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. - + Hide Cursor In Fullscreen 전체 화면에서 커서 숨기기 @@ -9376,105 +9478,105 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 갱신 확인... - - - - - - - + + + + + + + Checked 선택 - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. 단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다. - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. 전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다. - - - - - + + + + + Unchecked 선택 안 함 - + Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. 게임이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다. - + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. 에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다. - + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. 에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다. - + Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window. 시뮬레이션된 콘솔의 디스플레이를 게임 목록 위에 있는 애플리케이션의 기본 창에 렌더링합니다. 이 옵션을 선택하면 디스플레이가 별도의 창에 렌더링됩니다. - + Pauses the emulator when a game is started. 게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. 창을 최소화하거나 다른 애플리케이션으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다. - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled. 이 기능을 활성화하면 상태 저장을 불러올 때 메모리 카드와 컨트롤러를 덮어씁니다. 이로 인해 저장 내용이 손실되거나 컨트롤러 유형이 일치하지 않을 수 있습니다. 결정론적 저장 상태의 경우 이 옵션을 활성화하고 그렇지 않은 경우 비활성화합니다. - + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games. 활성화하면 게임별 설정이 적용되며 호환되지 않는 개선 사항은 비활성화됩니다. 호환되지 않는 게임에서 개선 사항을 테스트할 때를 제외하고는 이 옵션을 활성화한 상태로 두어야 합니다. - + Automatically loads and applies cheats on game start. 게임 시작 시, 자동으로 치트를 불러와서 적용합니다. - + %1 (%2) %1(%2) - + Enable Discord Presence 디스코드 참석 활성화 - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. 현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다. - + Enable Automatic Update Check 자동 업데이트 확인 활성화 - + Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. 시작 시, 프로그램 업데이트를 자동으로 확인합니다. 업데이트를 나중으로 연기하거나 완전히 건너뛸 수 있습니다. @@ -9482,52 +9584,52 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. GunCon - + Trigger 트리거 - + Shoot Offscreen 오프스크린 촬영 - + A A - + B B - + Crosshair Image Path 십자선 이미지 경로 - + Path to an image to use as a crosshair/cursor. 십자선/커서로 사용할 이미지의 경로입니다. - + Crosshair Image Scale 십자선 이미지 배율 - + Scale of crosshair image on screen. 화면의 십자선 이미지 배율입니다. - + X Scale X 배율 - + Scales X coordinates relative to the center of the screen. 화면 중앙을 기준으로 X 좌표의 배율을 조정합니다. @@ -9535,12 +9637,12 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. HostInterface - + Failed to load configured BIOS file '%s' 구성된 바이오스 파일 '%s' 불러오기 실패 - + No BIOS image found for %s region %S 지역 코드에 대한 바이오스 이미지를 찾지 못함 @@ -10097,52 +10199,52 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. LogLevel - + None 없음 - + Error 오류 - + Warning 경고 - + Performance 성능 - + Information 정보 - + Developer 개발자 - + Profile 프로필 - + Verbose 상세 정보 - + Debug 디버그 - + Trace 추적 @@ -10715,7 +10817,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Failed to create host display device context. - 호스트 디스플레이 장치 컨텍스트를 생성하지 못했습니다. + 호스트 디스플레이 장치 컨텍스트를 생성하지 못했습니다. @@ -10734,7 +10836,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. CD-ROM 장치를 찾을 수 없습니다. CD-ROM 드라이브가 연결되어 있고 액세스할 수 있는 권한이 있는지 확인하세요. - + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) 모든 파일 형식(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;싱글 트랙 원본 이미지(*.bin *.img *.iso);;Cue 시트(*.cue);;MAME CHD イメージ (*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 디스크립터 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOTs(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.exe *.psexe *.ps-exe);;휴대용 사운드 형식 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u) @@ -10916,7 +11018,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? - + Cheat Manager 치트 관리자 @@ -11049,76 +11151,80 @@ This action cannot be undone. 바이너리 파일(*.bin);;PNG 이미지(*.png) - Default - 기본값 + 기본값 - + + Native + 네이티브 + + + Fusion 퓨전 - + Dark Fusion (Gray) 다크 퓨전(잿빛) - + Dark Fusion (Blue) 다크 퓨전(파랑) - + QDarkStyle Q다크스타일 - + Confirm Shutdown 시스템 종료 확인 - + Are you sure you want to shut down the virtual machine? 가상 머신을 종료하시겠습니까? - + Save State For Resume 재개할 상태 저장 - - - - + + + + Memory Card Not Found 메모리 카드 없음 - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? 메모리 카드 '%1'이(가) 없습니다. 빈 메모리 카드를 생성하시겠습니까? - + Failed to create memory card '%1' 메모리 카드 생성 실패 '%1' - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. 메모리 카드 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. 게임을 시작하고 저장하여 만들어 보세요. - + Do not show again 다시 표시 안 함 - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -11131,23 +11237,23 @@ Are you sure you want to continue? 계속하시겠습니까? - + Updater Error 업데이트 에러 - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>죄송합니다, GitHub의 공식 릴리스가 아닌 DuckStation 버전을 업데이트하려고 합니다. 비호환성을 방지하기 위해 자동 업데이트는 공식 빌드에서만 활성화되어 있습니다.</p><p>공식 빌드를 얻으려면 아래 바로가기의 '내려받기 및 실행' 단계를 따르세요.</p><p> <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/"> https://github.com/stenzek/duckstation/ </a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. 해당 플랫폼에서는 자동 업데이트가 지원되지 않습니다. Failed to get new window info from widget - 위젯에서 새 창 정보를 가져오지 못함 + 위젯에서 새 창 정보를 가져오지 못함 @@ -11446,11 +11552,11 @@ Are you sure you want to continue? Use Single Card For Sub-Images - 하위 이미지에 단일 카드 사용 + 하위 이미지에 단일 카드 사용 When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. - 멀티 디스크 형식(m3u/pbp) 및 게임별(타이틀) 메모리 카드를 사용하는 경우, 모든 디스크에 단일 메모리 카드가 사용됩니다. 이 옵션을 선택하지 않으면 각 디스크마다 별도의 카드가 사용됩니다. + 멀티 디스크 형식(m3u/pbp) 및 게임별(타이틀) 메모리 카드를 사용하는 경우, 모든 디스크에 단일 메모리 카드가 사용됩니다. 이 옵션을 선택하지 않으면 각 디스크마다 별도의 카드가 사용됩니다. @@ -11486,32 +11592,32 @@ Are you sure you want to continue? MemoryCardType - + No Memory Card 메모리 카드 없음 - + Shared Between All Games 모든 게임 간 공유 - + Separate Card Per Game (Serial) 게임당 별도의 카드(일련번호) - + Separate Card Per Game (Title) 게임당 별도의 카드(제목) - + Separate Card Per Game (File Title) 게임당 별도의 카드(파일 제목) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) 비영구 카드(저장 안 함) @@ -11519,22 +11625,22 @@ Are you sure you want to continue? MultitapMode - + Disabled 비활성화 - + Enable on Port 1 Only 포트1에서만 활성화 - + Enable on Port 2 Only 포트2에서만 활성화 - + Enable on Ports 1 and 2 포트1/2 활성화 @@ -11630,102 +11736,102 @@ Are you sure you want to continue? OSDMessage - + System reset. 시스템을 초기화합니다. - + Loading state from '%s' failed. Resetting. '%s'에서 상태를 불러오지 못했습니다. 초기화 중입니다. - + Saving state to '%s' failed. 상태를 '%s'에 저장하지 못했습니다. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP는 소프트웨어 렌더러와 호환되지 않으므로 PGXP를 비활성화합니다. - + Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android. Android용 32비트 ARM에서는 되감기가 지원되지 않습니다. - + Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android. 선행 실행은 Android용 32비트 ARM에서는 지원되지 않습니다. - + Rewind is disabled because runahead is enabled. 선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다. - + Recompiler options changed, flushing all blocks. 리컴파일러 옵션이 변경되어 모든 블록이 플러시되었습니다. - + Switching to %s%s GPU renderer. s%s GPU 렌더러로 전환합니다. - + Switching to %s audio backend. %s 음향 후단부로 전환 중입니다. Switching to %s CPU execution mode. - %s CPU 실행 모드로 전환합니다. + %s CPU 실행 모드로 전환합니다. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP가 활성화되어 모든 블록을 다시 컴파일합니다. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP가 비활성화되어 모든 블록을 다시 컴파일합니다. - + {} cheats are enabled. This may result in instability. {} 치트가 활성화되었습니다. 이로 인해 불안정해질 수도 있습니다. - + Saved {} cheats to '{}'. '{}'에 {} 치트를 저장했습니다. - + Deleted cheat list '{}'. 치트 목록 '{}'을(를) 삭제했습니다. - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}. 와이드스크린 핵이 활성화되어 종횡비가 {}(으)로 설정됩니다. - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}. 와이드스크린 핵이 비활성화되어 종횡비가 {}(으)로 설정됩니다. - + Switching to %s renderer... 렌더러 %S로 전환 중... Failed to load post processing shader chain. - 후처리 셰이더 체인을 불러오지 못했습니다. + 후처리 셰이더 체인을 불러오지 못했습니다. @@ -11795,12 +11901,12 @@ Are you sure you want to continue? 텍스처 대체를 다시 불러왔습니다. - + Failed to save undo load state. 불러오기 취소 상태를 저장하지 못했습니다. - + Rewinding is not enabled. 되감기가 활성화되지 않았습니다. @@ -11837,32 +11943,32 @@ Are you sure you want to continue? CD 음향 소거가 해제되었습니다. - + Started dumping audio to '%s'. 음향을 '%s'로 추출하기 시작했습니다. - + Failed to start dumping audio to '%s'. 음향을 '%s'로 추출하지 못했습니다. - + Stopped dumping audio. 음향 추출을 중지했습니다. - + Screenshot file '%s' already exists. 스크린샷 파일 '%s'이(가) 이미 있습니다. - + Failed to save screenshot to '%s' 스크린샷을 '%s'에 저장 실패 - + Screenshot saved to '%s'. 스크린샷이 '%s'에 저장되었습니다. @@ -11876,81 +11982,81 @@ Please configure a supported controller from the list above. 위 목록에서 지원되는 컨트롤러를 구성하세요. - + Failed to load cheats from '%s'. '%s'에서 치트를 불러오지 못했습니다. %n cheats are enabled. This may result in instability. - + %n 치트가 활성화되었습니다. 이로 인해 불안정해질 수 있습니다. Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. - 이제 와이드스크린 핵이 활성화되고 화면 비율이 %s로 설정됩니다. + 이제 와이드스크린 핵이 활성화되고 화면 비율이 %s로 설정됩니다. Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. - 이제 와이드스크린 핵이 비활성화되어 종횡비가 %s로 설정됩니다. + 이제 와이드스크린 핵이 비활성화되어 종횡비가 %s로 설정됩니다. - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. 메모리 카드 포트 교체. 두 포트 모두 메모리 카드가 있습니다. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. 메모리 카드 포트를 교체했습니다. 포트 2에는 메모리 카드가 있고 포트 1은 비어 있습니다. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. 메모리 카드 포트를 교체했습니다. 포트1에는 메모리 카드가 있고 포트2는 비어 있습니다. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. 메모리 카드 포트를 교체했습니다. 두 포트 모두 메모리 카드가 없습니다. Deleted cheat list '%s'. - 치트 목록 '%s'(을)를 삭제했습니다. + 치트 목록 '%s'(을)를 삭제했습니다. - + Cheat '%s' enabled. 치트 '%s'가 활성화되었습니다. - + Cheat '%s' disabled. 치트 '%s'가 비활성화되었습니다. - + Failed to save cheat list to '%s' 치트 목록을 '%s'에 저장 실패 - + No cheats are loaded. 치트가 불러와지지 않았습니다. Saved %n cheats to '%s'. - + %n개의 치트를 '%s'에 저장했습니다. - + Applied cheat '%s'. 치트 '%s'(을)를 적용했습니다. - + Cheat '%s' is already enabled. 치트 '%s'(이)가 이미 활성화되었습니다. @@ -11977,7 +12083,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. Failed to load post-processing shader chain. - 후처리 셰이더 체인을 불러오지 못했습니다. + 후처리 셰이더 체인을 불러오지 못했습니다. @@ -12110,131 +12216,145 @@ Please configure a supported controller from the list above. CD 이미지 프리캐싱에 실패하여 불안정할 수 있습니다. - + Loading state from '{}'... '{}'에서 상태 불러오는 중... - + Save State 상태 저장 - + State saved to '{}'. 상태가 '{}'(으)로 저장되었습니다. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. CPU 클럭 속도가 %u%%(%u/%u)로 설정되어 있습니다. 이로 인해 불안정해질 수 있습니다. - + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. CD-ROM 읽기 속도 향상을 %ux(유효 속도 %ux)로 설정했습니다. 이로 인해 불안정해질 수 있습니다. - + CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability. CD-ROM 검색 속도를 즉시로 설정했습니다. 이로 인해 불안정해질 수 있습니다. - + CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability. CD-ROM 검색 속도가 %ux로 설정되었습니다. 이로 인해 불안정해질 수 있습니다. - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. 렌더러를 초기화하지 못하여 소프트웨어 렌더러로 되돌아갔습니다. - + This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues. 이 저장 상태는 다른 바이오스 버전 또는 패치 옵션으로 생성되었습니다. 이로 인해 안정성 문제가 발생할 수 있습니다. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). 경고 : CPU 오버클럭(%u%%)이 상태 저장(%u%%)와 다릅니다. - + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. 저장 상태 '%s'에서 CD 이미지를 열지 못했습니다: %s. 기존 이미지 '%s'를 사용하면 불안정해질 수 있습니다. - + {} cheats are now active. {} 치트가 활성화되었습니다. - + {} cheats are now inactive. {} 치트가 비활성화되었습니다. - + Failed to open disc image '%s': %s. 디스크 이미지 '%s' : %s을(를) 열지 못했습니다. - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. '%s' : %s에서 하위 이미지 %u로 전환하지 못했습니다. - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. '%s'의 하위 이미지 %s(%u)로 전환되었습니다. - + Switching to {} CPU execution mode. {} CPU 실행 모드로 전환 중입니다. - + Inserted disc '%s' (%s). 디스크 '%s'(%s)을(를) 삽입했습니다. - %ux MSAA is not supported, using %ux instead. - %ux MSAA는 지원되지 않아 %ux를 사용합니다. + %ux MSAA는 지원되지 않아 %ux를 사용합니다. - + SSAA is not supported, using MSAA instead. SSAA는 지원되지 않아 MSAA를 사용합니다. - + Texture filter '%s' is not supported with the current renderer. 텍스처 필터 '%s'는 현재 렌더러에서 지원하지 않습니다. Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead. - 현재 렌더러에서는 적응형 다운샘플링이 지원하지 않아 박스 필터를 사용합니다. + 현재 렌더러에서는 적응형 다운샘플링이 지원하지 않아 박스 필터를 사용합니다. - + Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) 해상도 배율을 %ux로 설정(디스플레이 %ux%u, VRAM %ux%u) - + Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA). 멀티샘플 앤티 앨리어싱을 %ux(SSAA)로 설정합니다. - + Multisample anti-aliasing set to %ux. 멀티 샘플 앤티 앨리어싱을 %ux로 설정합니다. - + + {}x MSAA is not supported, using {}x instead. + {}x MSAA는 지원되지 않습니다. 대신 {}x를 사용하세요. + + + + Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering. + 기하 셰이더는 GPU에서 지원되지 않으며 와이어프레임 렌더링에 필요합니다. + + + + Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead. + 해상도 스케일 {0}x는 다운샘플링 스케일 {1}배로 나눌 수 없으며 대신 {2}x를 사용합니다. + + + Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux. 해상도 스케일 %ux는 적응형 다운샘플링을 사용할 수 없으므로 %ux를 사용합니다. @@ -12255,15 +12375,15 @@ Please configure a supported controller from the list above. Acquired exclusive fullscreen. - 전체 화면 전용을 확보했습니다. + 전체 화면 전용을 확보했습니다. Failed to acquire exclusive fullscreen. - 전체 화면 전용 확보에 실패했습니다. + 전체 화면 전용 확보에 실패했습니다. Lost exclusive fullscreen. - 전체 화면 전용을 잃었습니다. + 전체 화면 전용을 잃었습니다. @@ -12272,19 +12392,19 @@ Please configure a supported controller from the list above. %n cheats are now active. - + %n 치트가 활성화되었습니다. %n cheats are now inactive. - + %n 치트가 비활성 상태입니다. OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required. - OpenGL 렌더러를 사용할 수 없거나 드라이버 또는 하드웨어가 충분히 최신 버전이 아닙니다. OpenGL 3.1 또는 OpenGL ES 3.1이 필요합니다. + OpenGL 렌더러를 사용할 수 없거나 드라이버 또는 하드웨어가 충분히 최신 버전이 아닙니다. OpenGL 3.1 또는 OpenGL ES 3.1이 필요합니다. @@ -12332,51 +12452,51 @@ Please configure a supported controller from the list above. PostProcessingChainConfigWidget Form - 양식 + 양식 Add - 추가 + 추가 Remove - 제거 + 제거 Clear - 지우기 + 지우기 Move Up - 위로 + 위로 Move Down - 아래로 + 아래로 Options... - 옵션... + 옵션... No Shaders Available - 셰이더 사용 불가 + 셰이더 사용 불가 Error - 오류 + 오류 Failed to add shader. The log may contain more information. - 셰이더를 추가하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함될 수 있습니다. + 셰이더를 추가하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함될 수 있습니다. Question - 질문 + 질문 Are you sure you want to clear all shader stages? - 모든 셰이더 단계를 지우시겠습니까? + 모든 셰이더 단계를 지우시겠습니까? @@ -12453,14 +12573,14 @@ Please configure a supported controller from the list above. The current post-processing chain is invalid, it has been reset. - 현재 후처리 체인이 유효하지 않으며 재설정되었습니다. + 현재 후처리 체인이 유효하지 않으며 재설정되었습니다. PostProcessingShaderConfigDialog %1 Shader Options - %1 셰이더 옵션 + %1 셰이더 옵션 @@ -12495,31 +12615,31 @@ Please configure a supported controller from the list above. QMessageBox OK - 확인 + 확인 Help - 도움말 + 도움말 Show Details... - 상세 정보 표시... + 상세 정보 표시... <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> - <p>Qt는 크로스 플랫폼 애플리케이션 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 이식성을 제공합니다. 임베디드 리눅스 및 기타 임베디드 및 모바일 운영 체제에서도 사용할 수 있습니다.</p><p>Qt는 다양한 사용자의 요구를 수용하도록 설계된 3가지 라이선스 옵션으로 제공됩니다.</p><p>당사의 상용 라이선스 계약에 따라 라이선스가 부여된 Qt는 소스 코드를 제3자와 공유하고 싶지 않거나 GNU LGPL 버전 3 또는 GNU LGPL 버전 2.1의 조건을 준수할 수 없는 독점/상업용 소프트웨어의 개발에 적합합니다.</p><p>GNU LGPL 버전 3에 따라 라이센스가 부여된 Qt는 GNU LGPL 버전 3의 약관을 준수할 수 있는 경우, Qt 응용프로그램 개발에 적절합니다.</p><p>GNU LGPL 버전 2.1에 따라 라이센스가 부여된 Qt는 GNU LGPL 버전 2.1의 약관을 준수할 수 있다면 Qt 응용프로그램을 개발하는데 적합합니다.</p><p>Qt 라이선스에 대한 개요는 <a href="http://%2/">%2</a>을(를) 참조하십시오.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd 및 기타 기여자.</p><p>Qt 및 Qt 로고는 The Qt Company Ltd의 상표입니다.</p><p>Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발된 The Qt Company Ltd 제품입니다. 자세한 내용은 <a href="http://%3/">%3</a>을(를) 참조하십시오.</p> + <p>Qt는 크로스 플랫폼 애플리케이션 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 이식성을 제공합니다. 임베디드 리눅스 및 기타 임베디드 및 모바일 운영 체제에서도 사용할 수 있습니다.</p><p>Qt는 다양한 사용자의 요구를 수용하도록 설계된 3가지 라이선스 옵션으로 제공됩니다.</p><p>당사의 상용 라이선스 계약에 따라 라이선스가 부여된 Qt는 소스 코드를 제3자와 공유하고 싶지 않거나 GNU LGPL 버전 3 또는 GNU LGPL 버전 2.1의 조건을 준수할 수 없는 독점/상업용 소프트웨어의 개발에 적합합니다.</p><p>GNU LGPL 버전 3에 따라 라이센스가 부여된 Qt는 GNU LGPL 버전 3의 약관을 준수할 수 있는 경우, Qt 응용프로그램 개발에 적절합니다.</p><p>GNU LGPL 버전 2.1에 따라 라이센스가 부여된 Qt는 GNU LGPL 버전 2.1의 약관을 준수할 수 있다면 Qt 응용프로그램을 개발하는데 적합합니다.</p><p>Qt 라이선스에 대한 개요는 <a href="http://%2/">%2</a>을(를) 참조하십시오.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd 및 기타 기여자.</p><p>Qt 및 Qt 로고는 The Qt Company Ltd의 상표입니다.</p><p>Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발된 The Qt Company Ltd 제품입니다. 자세한 내용은 <a href="http://%3/">%3</a>을(를) 참조하십시오.</p> About Qt - Qt 정보 + Qt 정보 Hide Details... - 세부 정보 숨기기... + 세부 정보 숨기기... <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p> - <h3>Qt 정보</h3><p>이 프로그램은 Qt 버전 %1을(를) 사용합니다.</p> + <h3>Qt 정보</h3><p>이 프로그램은 Qt 버전 %1을(를) 사용합니다.</p> @@ -12543,75 +12663,75 @@ URL : %1 QPlatformTheme OK - 확인 + 확인 &No - 아니오(&N) + 아니오(&N) &Yes - 예(&Y) + 예(&Y) Help - 도움말 + 도움말 Open - 열기 + 열기 Save - 저장 + 저장 Abort - 중지 + 중지 Apply - 적용 + 적용 Close - 닫기 + 닫기 Reset - 초기화 + 초기화 Retry - 다시 시도 + 다시 시도 Restore Defaults - 기본값으로 되돌리기 + 기본값으로 되돌리기 Cancel - 취소 + 취소 Ignore - 무시 + 무시 N&o to All - 전부 아니오(&O) + 전부 아니오(&O) Save All - 전부 저장 + 전부 저장 Discard - 폐기 + 폐기 Yes to &All - 전부 예(&A) + 전부 예(&A) @@ -12635,29 +12755,29 @@ URL : %1 QtHost - - + + Error 오류 - + File '%1' does not exist. 파일 '%1'이(가) 없습니다. - + The specified save state does not exist. 지정한 상태 저장이 존재하지 않습니다. - + Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. 부팅 파일 이름이 지정되지 않아 no-gui 모드를 사용할 수 없습니다. - + Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. 부팅 파일 이름이 지정되지 않아 배치 모드를 사용할 수 없습니다. @@ -12748,7 +12868,7 @@ URL : %1 초기화 - + Select folder for %1 %1의 폴더 선택 @@ -12903,7 +13023,7 @@ URL : %1 <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. - <strong>고급 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 로그 기록 및 내부 동작을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. + <strong>고급 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 로그 기록 및 내부 동작을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. @@ -12942,63 +13062,336 @@ URL : %1 전체 설정 사용 [%1] + + SetupWizardDialog + + + DuckStation Setup Wizard + DuckStation 설치 마법사 + + + + <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to DuckStation!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing DuckStation that you view the setup guide at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</span></a>.</p><p>By default, DuckStation will connect to the server at <a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a>. If you do not wish for DuckStation to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html> + <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">DuckStation에 오신 것을 환영합니다!</span></h1><p>이 마법사는 애플리케이션을 사용하는 데 필요한 구성 단계를 안내합니다. DuckStation을 처음 설치하는 경우 <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</span></a>에서 설치 가이드를 참조하는 것이 좋습니다.</p><p>기본적으로 DuckStation은 <a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a>의 서버에 연결하여 업데이트를 확인하고, 사용 가능하고 확인된 경우 <a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a>에서 업데이트 패키지를 내려받기합니다. 시작 시, DuckStation이 네트워크에 연결하지 않도록 하려면 지금 자동 업데이트 옵션을 선택 취소해야 합니다. 자동 업데이트 설정은 나중에 인터페이스 설정에서 언제든지 변경할 수 있습니다.</p><p>시작할 언어와 테마를 선택하세요.</p></body></html> + + + + Language: + 언어 : + + + + Theme: + 테마 : + + + + Enable Automatic Updates + 자동 업데이트 사용 + + + + <html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html> + + + + + BIOS Directory: + 바이오스 디렉터리 : + + + + Browse... + 찾아보기... + + + + Reset + 초기화 + + + + NTSC-J (Japan): + NTSC-J(한국/일본) : + + + + NTSC-U/C (US/Canada): + NTSC-U/C(미국/캐나다) : + + + + PAL (Europe, Australia): + PAL(유럽/호주) : + + + + Open in Explorer... + 탐색기에서 열기... + + + + Refresh List + 목록 새로 고침 + + + + <html><head/><body><p>DuckStation will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list. These games should be dumped from discs you own. Utilities such as ImgBurn can be used to create images of game discs in .bin/.cue format.</p><p>Supported formats for dumps include: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue Sheets), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Single Track Image), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Error Code Modeling Image), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html> + <html><head/><body><p>DuckStation은 아래에서 선택한 디렉토리에서 게임을 자동으로 스캔하고 식별하여 게임 목록을 채웁니다. 이러한 게임은 소유한 디스크에서 덤프해야 합니다. ImgBurn과 같은 유틸리티를 사용하여 .bin/.cue 형식의 게임 디스크 이미지를 만들 수 있습니다.</p><p>지원하는 덤프 형식 :<span style=" font-weight:700;">.cue</span>(큐시트), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span>(싱글 트랙 이미지), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span>(오류 코드 모델링 이미지), <span style=" font-weight:700;">.mds</span>(미디어 디스크립터 사이드카), <span style=" font-weight:700;">.chd</span>(압축된 대용량 데이터), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span>(PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html> + + + + Search Directories (will be scanned for games) + 디렉터리 검색(게임 검색 시) + + + + Add... + 추가... + + + + + Remove + 제거 + + + + Search Directory + 디렉터리 찾기 + + + + Scan Recursively + 하위 디렉터리까지 검색 + + + + <html><head/><body><p>By default, DuckStation will map your keyboard to the virtual controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html> + <html><head/><body><p>기본적으로 DuckStation은 키보드를 가상 컨트롤러에 매핑합니다.</p><p><span style="font-weight:700;">외부 컨트롤러를 사용하려면 컨트롤러를 먼저 매핑해야 합니다. </span>이 화면에서는 현재 연결된 모든 컨트롤러를 자동으로 매핑할 수 있습니다. 컨트롤러가 현재 연결되어 있지 않으면 지금 연결할 수 있습니다.</p><p>컨트롤러 바인딩을 더 자세히 변경하거나 멀티탭을 사용하려면 설정 마법사를 완료한 후 설정 메뉴를 열고 컨트롤러를 선택하세요. .</p></body></html> + + + + Controller Port 1 + 컨트롤러 포트 1 + + + + + Controller Mapped To: + 매핑된 컨트롤러 : + + + + + Controller Type: + 컨트롤러 유형 : + + + + + + Default (Keyboard) + 기본값(키보드) + + + + + Automatic Mapping + 자동 매핑 + + + + Controller Port 2 + 컨트롤러 포트 2 + + + + <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using DuckStation.</p></body></html> + <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text- indent:0px;"><span style="font-size:xx-large;font-weight:700;">설정이 완료되었습니다!</span></h1><p>이제 게임을 실행할 준비가 되었습니다.< /p><p>설정 메뉴에서 추가 옵션을 사용할 수 있습니다. 빅피처 UI를 사용하여 게임패드만으로 탐색할 수도 있습니다.</p><p>DuckStation을 즐겁게 사용하시기 바랍니다.</p></body></html> + + + + Language + 언어 + + + + BIOS Image + 바이오스 이미지 + + + + Game Directories + 게임 디렉터리 + + + + Controller Setup + 컨트롤러 설정 + + + + Complete + 완료 + + + + &Back + 뒤로(&B) + + + + + &Next + 다음(&N) + + + + &Cancel + 취소(&C) + + + + + Warning + 경고 + + + + No BIOS images were found. DuckStation <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? + 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. DuckStation은 바이오스 이미지 없이는 게임을 실행할 수 <strong>없습니다</strong>.<br><br>바이오스 이미지를 선택하지 않고 계속하시겠습니까? + + + + No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, DuckStation's list will be empty. + +Are you sure you want to continue? + 게임 디렉터리가 선택되지 않았습니다. 플레이하고 싶은 게임 덤프를 수동으로 열어야 하며, DuckStation의 목록이 비어 있습니다. + +계속하시겠습니까? + + + + &Finish + 완료(&F) + + + + Cancel Setup + 설정 취소 + + + + Are you sure you want to cancel DuckStation setup? + +Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start DuckStation. + DuckStation 설정을 취소하시겠습니까? + +변경 사항이 저장되었으며 다음에 DuckStation을 시작할 때, 마법사가 다시 실행됩니다. + + + + Open Directory... + 디렉터리 열기... + + + + Select Search Directory + 디렉터리 검색 선택 + + + + Scan Recursively? + 하위 디렉터리까지 검색하시겠습니까? + + + + Would you like to scan the directory "%1" recursively? + +Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. + "%1" 디렉터리를 하위 디렉터리까지 검사하시겠습니까? + +하위 디렉터리까지 검사하면 시간이 더 걸리지만 하위 디렉터리에 있는 파일을 찾을 수 있습니다. + + + + Default (None) + 기본값(없음) + + + + No devices available + 사용 가능한 장치 없음 + + + + Automatic Binding + 자동 할당 + + + + No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. + 장치 '%1'에 대한 통상 할당이 생성되지 않았습니다. 컨트롤러/소스가 자동 매핑을 지원하지 않을 수 있습니다. + + System - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. 상태 저장 호환 불가 : 최소 버전은 %u이지만 현재 %u 버전입니다. - + Failed to load %s BIOS. %s 바이오스를 불러오지 못했습니다. - - + + Error 오류 - + Failed to load save state file '{}' for booting. 부팅을 위해 상태 저장 파일 '{}'을(를) 불러오지 못했습니다. - + Incorrect BIOS image size 잘못된 바이오스 이미지 크기 - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. 상태 저장 호환 불가 : 최신 버전은 %u이지만 현재 %u 버전입니다. - + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. 상태 저장에서 사용한 CD 이미지 %s 열기 실패 : %s. - + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. 저장 상태에서 사용하는 CD 이미지 '%s'에서 하위 이미지 %u로 전환 실패 : %s. Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. - 실행 중인 게임에 코드가 없으므로 게임별 메모리 카드를 %u 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. + 실행 중인 게임에 코드가 없으므로 게임별 메모리 카드를 %u 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. - 실행 중인 게임에 타이틀이 없으므로 게임별 메모리 카드를 %u 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. + 실행 중인 게임에 타이틀이 없으므로 게임별 메모리 카드를 %u 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead. - 실행 중인 게임에 경로가 없으므로 게임별 메모리 카드를 %u 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. + 실행 중인 게임에 경로가 없으므로 게임별 메모리 카드를 %u 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -13015,32 +13408,32 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image. SBI 파일 이름은 디스크 이미지의 이름과 일치해야 합니다. - + Game changed, reloading memory cards. 게임이 변경되어 메모리 카드를 다시 불러옵니다. - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead. 실행 중인 게임에 코드가 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead. 실행 중인 게임에 타이틀이 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. - + Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card. 게임별 카드 대신 디스크별 메모리 카드 '{}' 사용. - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead. 실행 중인 게임에 경로가 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s