AboutDialog About DuckStation À propos de DuckStation DuckStation DuckStation %1 (%2) %1 (%2) DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. DuckStation est un émulateur gratuit et open source simulant la console Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span>, qui se concentre sur la jouabilité, la vitesse et la maintenabilité à long terme. Authors Auteurs Icon by Icône par License Licence DuckStation Third-Party Notices Missing thirdparty.html file. You should request it from where-ever you obtained DuckStation. AchievementLoginDialog RetroAchievements Login Window title Connexion à RetroAchievements RetroAchievements Login Header text Connexion à RetroAchievements Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. User Name: Nom d'utilisateur : Password: Mot de passe : Ready... Prêt... <strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. &Login &Connexion Logging in... Connexion... Login Error Erreur de connexion Login failed. Error: %1 Please check your username and password, and try again. Enable Achievements Activer les Succès Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled. Do you want to enable tracking now? Enable Hardcore Mode Activer le Mode Hardcore Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards. However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality. Do you want to enable hardcore mode? Reset System Réinitialiser le Système Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Le mode Hardcore ne sera activé qu'après réinitialisation du système. Voulez-vous réinitialiser le système maintenant ? Login failed. Échec de connexion. AchievementSettingsWidget Form Formulaire Enable Achievements Activer les Succès Use First Disc From Playlist Utiliser le premier disque depuis la liste de lecture Enable Hardcore Mode Activer le Mode Hardcore Test Unofficial Achievements Tester les succès non-officiels Enable Sound Effects Activer les effets sonores Account Compte Login... Connexion... View Profile... Voir le Profil... Settings Paramètres Enable Spectator Mode Enable Encore Mode Notifications 5 seconds Show Achievement Notifications Show Leaderboard Notifications Enable In-Game Overlays Username: Login token generated at: Game Info Informations du jeu <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">DuckStation utilise RetroAchievements en tant que base de données de succès et pour suivre la progression. Pour utiliser les succès, veuillez vous inscrire sur <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Pour voir la liste des succès en jeu, pressez la touche raccourci pour <span style=" font-weight:600;">Ouvrir menu pause</span> et sélectionnez <span style=" font-weight:600;">Succès</span> depuis le menu.</p></body></html> Unchecked Décoché When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. Quand activé et connecté, DuckStation scannera les succès au démarrage. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Quand activé, DuckStation supposera que tous les succès sont verrouillés et n'enverra aucune notification de déverrouillage au serveur. When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. Quand activé, DuckStation listera la liste des succès depuis les ensembles non-officiels. Veuillez noter que ces succès ne sont pas suivis par RetroAchievements, et donc qu'ils se débloquent à chaque fois. When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active. Quand activé, le premier disque dans la liste de lecture sera utilisé pour les succès, sans regarder quel disque est actif. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. Le mode "Challenge" pour les succès, incluant suivi de classement. Désactive les save states, codes de triche, et fonctions de ralentissement. Checked Coché Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Joue les effets sonores des événements tels que le déverrouillage des succès et les soumissions de classement. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Affiche les îcones dans le coin en bas à droite de l'écran quand un challenge/succès primé est actif. Reset System Réinitialiser le Système Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Le mode Hardcore ne sera activé qu'après réinitialisation du système. Voulez-vous réinitialiser le système maintenant ? %n seconds Username: %1 Login token generated on %2. Nom d'utilisateur : %1 Jeton de connexion généré sur %2. Logout Déconnexion Not Logged In. Non-connecté. Achievements Loading state Chargement de l'état Resuming state Reprise de l'état Hardcore mode will be enabled on system reset. Le mode Hardcore sera activé sur réinitialisation du système. {} (Unofficial) Mastered {} {} achievements, {} points Leaderboard attempt started. Leaderboard attempt failed. Your Time: {}{} Your Score: {}{} Your Value: {}{} (Submitting) Your Time: {} (Best: {}) Your Score: {} (Best: {}) Your Value: {} (Best: {}) {} Leaderboard Position: {} of {} Server error in {}: {} Achievements Disconnected An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request. Achievements Reconnected All pending unlock requests have completed. Score: {} ({} softcore) Unread messages: {} Confirm Hardcore Mode Confirmation du mode Hardcore {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. {0} ne peut être fait quand le mode Hardcore est actif. Voulez-vous désactiver le mode Hardcore ? {0} sera annulé si vous sélectionnez Non. Cannot {} while hardcode mode is active. Yes No Active Challenge Achievements (Hardcore Mode) You have unlocked all achievements and earned {} points! You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points. Unknown Inconnu Locked Unlocked Unsupported Unofficial Recently Unlocked Active Challenges Almost There {} points {} point XXX points Unlocked: {} Loading... Téléchargement... Leaderboard download failed Hardcore mode is now enabled. Le mode Hardcore est maintenant activé. You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points. Hardcore mode is now disabled. Le mode Hardcore est maintenant désactivé. {} (Hardcore Mode) {} (mode Hardcore) This game has no achievements. Ce jeu n'a pas de succès. This game has {} leaderboards. Ce jeu a {} classements. Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. La soumission des scores est désactivée parce que le mode Hardcore est désactivé. Les classements sont en lecture seule. Show Best Show Nearby Rank Name Nom Time Temps Score Score Value Valeur Date Submitted Downloading leaderboard data, please wait... Téléchargement des données de classement, veuillez patienter... AdvancedSettingsWidget Form Formulaire Logging Enregistrement Log Level: Niveau d'Enregistrement : Log Filters: Filtres d'Enregistrement : Log To System Console Enregistrer vers une console système Log To Window Enregistrer dans une fenêtre Log To Debug Console Enregistrer vers la console de débogage Log To File Enregistrer vers un fichier System Settings Paramètres système Show Debug Menu Menu de débogage Tweaks/Hacks Améliorations/Modifications Option Option Value Valeur Reset To Default Remettre par défaut Display FPS Limit Afficher la limite d'IPS PGXP Vertex Cache Cache Vertex PGXP PGXP Geometry Tolerance Tolérance de la géométrie PGXP PGXP Depth Clear Threshold Seuil de profondeur libre PGXP Enable Recompiler Memory Exceptions Activer les exceptions mémoire du recompilateur Enable Recompiler Fast Memory Access Activer l'accès rapide en mémoire du recompilateur Enable VRAM Write Texture Replacement Activer le remplacement des textures d'écriture VRAM Preload Texture Replacements Précharger les remplacements de texture Disable All Enhancements Désactiver toutes les améliorations Show Status Indicators Aficher les indicateurs de statut Show Frame Times Afficher les temps d'image Apply Compatibility Settings Appliquer les paramètres de compatibilité Exclusive Fullscreen Control Multisample Antialiasing Anticrénelage multi-échantillons Wireframe Mode Display Active Start Offset Afficher la position de début active Display Active End Offset Afficher la position de fin active Display Line Start Offset Afficher la position de la ligne de début Display Line End Offset Afficher la position de la ligne de fin Enable Recompiler Block Linking Activer le bloc d'édition de liens du recompilateur Use Old MDEC Routines Utiliser les anciennes routines MDEC Dump Replaceable VRAM Writes Décharger les écritures VRAM remplaçables Set Dumped VRAM Write Alpha Channel Affeter le canal d'écriture alpha de la VRAM déchargée Minimum Dumped VRAM Write Width Longueur minimale de l'écriture de la VRAM déchargée Minimum Dumped VRAM Write Height Hauteur minimale de l'écriture de la VRAM déchargée DMA Max Slice Ticks Taille maximale de l'écart entre deux transferts DMA DMA Halt Ticks Fréquence d'arrêt du transfert DMA GPU FIFO Size Taille du tampon FIFO du GPU GPU Max Run-Ahead Temps d'avance maximale du GPU Use Debug Host GPU Device Utiliser le périphérique GPU hôte de débogage Disable Shader Cache Disable Dual-Source Blend Disable Framebuffer Fetch Stretch Display Vertically Étirer l'affichage verticalement Increase Timer Resolution Augmenter la Résolution du Compteur CD-ROM Mechacon Version Allow Booting Without SBI File Autorise le démarrage sans fichier SBI Create Save State Backups Créer des sauvegardes de save state Enable PCDrv Activer PCDrv Enable PCDrv Writes Activer les écritures PCDrv PCDrv Root Directory Répertoire racine PCDrv Log Level Niveau de log Select folder for %1 Sélectionner le dossier pour %1 Information Information Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. Définie la verbosité des messages loggés. Les niveaux élevés loggeront plus de messages. User Preference Préférence utilisateur Logs messages to the console window. Logge les messages dans la fenêtre console. Logs messages to the debug console where supported. Logge les messages dans la console de dégogage quand supporté. Logs messages to the window. Logge les message dans la fenêtre. Logs messages to duckstation.log in the user directory. Logge les messages dans la log duckstation dans le répertoire utilisateur. Unchecked Décoché Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings. Affiche une barre de menu de débogage avec des statistiques additionnelles et des paramètres rapides. AnalogController Select Sélectionner Start Start Triangle Triangle Cross Croix Circle Rond Square Carré L1 L1 L2 L2 R1 R1 R2 R2 L3 L3 R3 R3 Controller {} switched to analog mode. Contrôleur {} changée en mode analogique. Controller {} switched to digital mode. Contrôleur {} changée en mode digital. Controller {} is locked to analog mode by the game. Contrôleur {} verrouillée en mode analogique par le jeu. Controller {} is locked to digital mode by the game. Contrôleur {} verrouillée en mode digital par le jeu. D-Pad Up D-Pad Right D-Pad Down D-Pad Left Analog Toggle Left Stick Left Left Stick Right Left Stick Down Left Stick Up Right Stick Left Right Stick Right Right Stick Down Right Stick Up Not Inverted Non-inversé Invert Left/Right Inverser gauche/droite Invert Up/Down Inverser haut/bas Invert Left/Right + Up/Down Inverser gauche/droite + haut/bas Force Analog Mode on Reset Forcer le mode Analogue quand réinitialisation Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. Force le contrôleur en mode analogique quand la console est réinitialisée/mise sous tension. Button/Trigger Deadzone Zone morte bouton/gachette Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. Définis la zone morte pour activer les boutons/gachettes, càd la fraction de gachette qui sera ignorée. Invert Left Stick Inverser le stick gauche Inverts the direction of the left analog stick. Inverse la direction du stick analogique gauche. Invert Right Stick Inverser le stick droit Inverts the direction of the right analog stick. Inverse la direction du stick analogique droit. Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode Utiliser les sticks analogiques pour le D-Pad en mode digital Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. Permet d'utiliser les sticks analogiques pour contrôler le d-pas en mode digital, tout comme les boutons. Analog Deadzone Zone morte analogique Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Définis la zone morte du stick analogique, càd la fraction de mouvement du stick qui sera ignorée. Analog Sensitivity Sensibilité analogique Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Définis le facteur d'échelle de l'axe du stick analogique. Une valeur entre 130% et 140% est recommandée pour les manettes récentes, par ex. DualShock 4, manette Xbox One. Vibration Bias Le bias est un réglage en général en électronique, et non un alignement. Réglage des vibrations Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Le bias est un réglage en général en électronique, et non un alignement. Définis la valeur de réglage des vibrations. Si la vibration dans certains jeux est trop faible ou ne fonctionne pas, essayez d'augmenter cette valeur. AnalogJoystick Controller %u switched to analog mode. La contrôleur %u a basculé en mode analogique. Controller %u switched to digital mode. La contrôleur %u a basculé en mode digital. D-Pad Up D-Pad Right D-Pad Down D-Pad Left Mode Toggle Left Stick Left Left Stick Right Left Stick Down Left Stick Up Right Stick Left Right Stick Right Right Stick Down Right Stick Up Not Inverted Non-inversé Invert Left/Right Inverser gauche/droite Invert Up/Down Inverser haut/bas Invert Left/Right + Up/Down Inverser gauche/droite + haut/bas Analog Deadzone Zone morte analogique Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Définis la zone morte du stick analogique, càd la fraction du mouvement du stick qui sera ignorée. Analog Sensitivity Sensitivité analogique Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Définis le facteur d'échelle de l'axe du stick analogique. Une valeur entre 130% et 140% est recommandée pour les manettes récentes, par ex. DualShock 4, manette Xbox One. Invert Left Stick Inverser le stick de gauche Inverts the direction of the left analog stick. Inverse la direction du stick analogique gauche. Invert Right Stick Inverser le stick droit Inverts the direction of the right analog stick. Inverse la direction du stick analogique droit. Select Sélectionner Start Start Triangle Triangle Cross Croix Circle Rond Square Carré L1 L1 L2 L2 R1 R1 R2 R2 L3 L3 R3 R3 AudioBackend Null (No Output) Null (Aucune Sortie) Cubeb Cubeb XAudio2 XAudio2 AudioSettingsWidget Form Formulaire Configuration Configuration Backend: Moteur de rendu : Buffer Size: Taille du tampon: Maximum latency: 0 frames (0.00ms) Latence maximum : 0 image (0.00ms) Start Dumping On Boot Commencer l'enregistrement au démarrage Minimal Minimal Off (Noisy) Désactivé (bruyant) Resampling (Pitch Shift) Rééchantillonnage (Pitch Shift) Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) Étirement temporel (changement de tempo, meilleur son) Output Latency: Latence de sortie : Driver: Pilote : Stretch Mode: Mode d'étirement : Output Device: Périph. de sortie : Controls Contrôles Output Volume: Volume de sortie : Fast Forward Volume: Volume d'avance rapide : Mute All Sound Couper le son Mute CD Audio Couper le son du CD Audio 100% 100% Audio Backend Moteur de rendu audio The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. Le moteur audio détermine comment les images produites par l'émulateur sont soumises à l'hôte. Cubeb fournit une latence basse, si vous rencontrez des problèmes, essayez alors le moteur SDL. Le moteur null désactive toutes les sorties audio de l'hôte. The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency. La taille du tampon détermine la taille des échantillons audio qui seront récupérés par l'hôte. Les plus petites valeurs réduisent la latence de la sortie, mais peuvent créer des saccades si la vitesse d'émulation est incompatible. Remarque: le moteur Cubeb utilise de plus petits échantillons quelque soit sa valeur, donc utiliser une valeur faible ici peut ne pas faire changer de manière significative la latence. Output Latency Latence de sortie 50 ms Unchecked Décoché Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option. Commencer à enregistrer l'audio vers un fichier dès que l'émulateur démarre. Utilisé principalement en tant qu'option de débogage. Output Volume Volume de sortie Controls the volume of the audio played on the host. Contrôle le volume de l'audio joué sur l'hôte. Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Contrôle le volume audio joué sur l'hôte en mode avance rapide. Stretch Mode Mode étiré Time Stretching Étirement temporel When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance. Quand au-delà d'une vitesse de 100%, ajuste le tempo sur l'audio plûtot que sauter des images. Produit une avance rapide/ralentissement audio plus joli au prix d'un léger impact sur les performances. Default Défaut Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output) Latence maximale : %1 images / %2 ms (%3ms tampon + %5ms sortie) Maximum Latency: %1 frames / %2 ms Latence maximale : %1 images / %2 ms Fast Forward Volume Volume de l'avance rapide Prevents the emulator from producing any audible sound. Empêche l'émulateur de produire le moindre son audible. Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. Coupure forcée de la lecture audio CD-DA et XA du CD-ROM. Peut être utilisé pour désactiver la musique de fond dans certains jeux. %1% %1% AudioStream None Aucun Resampling Time Stretching Étirement temporel AutoUpdaterDialog Automatic Updater Mise à jour automatique Update Available Mise à jour disponible Current Version: Version installée: New Version: Dernière Version: Download and Install... Télécharger et installer... Skip This Update Passer cette mise à jour Remind Me Later Me le rappeler plus tard Updater Error Erreur de mise à jour No updates are currently available. Please try again later. Aucune mise à jour n'est actuellement disponible. Veuillez réessayer plus tard. Current Version: %1 (%2) Version installée: %1 (%2) New Version: %1 (%2) Dernière version: %1 (%2) Loading... Téléchargement... <h2>Changes:</h2> <h2>Changements:</h2> <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Avertissement des sauvegardes d'état</h2><p>L'installation de cette mise à jour rendra vos sauvegardes d'états <b>incompatibles</b>. Veuillez vous assurer que vous avez sauvegardé vos parties sur la carte mémoire avant d'installer cette mise à jour ou vous perdrez votre progression.</p> <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h2>Avertissement sur les paramètres</h2><p>L'installation de cette mise à jour réinitialisera la configuration de votre programme. Veuillez noter que vous devrez reconfigurer vos paramètres après cette mise à jour.</p> <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4> <h4>L'installation de cette mise à jour téléchargera %1 MB via votre connexion internet.</h4> Downloading %1... Téléchargement %1... BIOSSettingsWidget Form Formulaire BIOS Selection Choix du BIOS PAL (Europe, Australia): PAL (Europe, Australie) : NTSC-J (Japan): NTSC-J (Japon) : NTSC-U/C (US/Canada): NTSC-U/C (US/Canada) : Open in Explorer... Ouvrir dans l'Explorateur... Refresh List Rafraîchir la liste BIOS Directory Répertoire du BIOS DuckStation will search for BIOS images in this directory. Duckstation recherche les fichiers BIOS dans ce répertoire. Browse... Parcourir... Options and Patches Options et patches Fast Boot Démarrage rapide Enable TTY Logging Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. Use Global Setting Utiliser les paramètres globaux Auto-Detect Détection automatique Unknown Inconnu Unchecked Décoché Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable. Patche le BIOS pour ignorer l'animation de démarrage de la console. Ne fonctionne pas avec tous les jeux, mais généralement sûr. CPUExecutionMode Interpreter (Slowest) Interpréteur (le + lent) Cached Interpreter (Faster) Interpréteur avec cache (+ rapide) Recompiler (Fastest) Recompileur (le + rapide) New Recompiler (Experimental) CPUFastmemMode Disabled (Slowest) Désactivé (le + lent) MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (matériel, le + rapide, 64-Bit uniquement) LUT (Faster) LUT (+ rapide) CheatCodeEditorDialog Cheat Code Editor Éditeur de code de triche Description: Description : Group: Groupe : Type: Type : Activation: Activation : Error Erreur Description cannot be empty. La description ne peut pas être vide. Instructions are invalid. Les instructions sont invalides. CheatManagerDialog Cheat Manager Gestionnaire de triche Cheat List Liste de triche &Add Group... &Ajouter groupe... &Add Code... &Ajouter code... &Edit Code... Édit&er code... &Delete Code &Supprimer code Activate Activer Import... Importer... Export... Exporter... Clear Vider Reset Réinitialiser Name Nom Type Type Activation Activation Instructions Instructions Memory Scanner Scanner de mémoire Address Adresse Value Valeur Previous Value Valeur précédente Search Parameters Paramètres de recherche Value: Valeur : Signed Signé Unsigned Non-signé Decimal Décimal Hex Hex Data Size: Taille de donnée : Byte (1 byte) Byte (1 byte) Halfword (2 bytes) Demi-mot (2 bytes) Word (4 bytes) Mot (4 bytes) Operator: Opérateur : Equal to Value Équivaut à... Not Equal to Value N'équivaut pas à... Greater Than Value Supérieur à... Greater or Equal to Value Supérieur ou égal... Less Than Value Inférieur à... Less or Equal to Value Inférieur ou égal... Increased By Value Augmenté par... Decreased By Value Diminué par... Changed By Value Changé par... Equal to Previous Result (Unchanged Value) Équivaut au précédent (valeur inchangée) Not Equal to Previous Result (Changed Value) Non-équivalent au précédent (valeur changée) Greater Than Previous Result Supérieur au précédent Greater or Equal to Previous Result Supérieur ou égal au précédent Less Than Previous Result Inférieur au précédent Less or Equal to Previous Result Inférieur ou égal ou précédent Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value') Toute valeur Start Address: Adresse de début : End Address: Adresse de fin : Preset Range: Plage prédéfinie : RAM RAM Scratchpad Bloc-note BIOS BIOS New Search Nouvelle recherche Search Again Chercher à nouveau Clear Results Nettoyer les résultats Add Selected Results To Watch List Ajouter les résultats sélectionnés à la liste de surveillance Number of Results (Display limited to first 5000) : Nombre de résultats (limite d'affichage au premiers 5000) : 0 0 Simple Cheat Code or Description Code de triche simple ou description Freeze Geler Remove Selected Entries from Watch List Supprimer les entrées sélectionnées de la liste de surveillance Add Manual Address Ajouter une adresse manuelle Load Watch Charger une surveillance Save Watch Sauvegarder une surveillance Byte Byte Halfword Demi-mot Word Mot Signed Byte Byte signé Signed Halfword Demi-mot signé Signed Word Mot signé Toggle Basculer Add Group Ajouter groupe Group Name: Nom de groupe : Error Erreur This group name already exists. Ce nom de groupe existe déjà. Delete Code Supprimer le code Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le code sélectionné ? Cette action est irréversible. From File... Depuis le fichier... From Text... Depuis le texte... PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) Fichiers de triche PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tous les fichiers (*.*) Import Cheats Importer les codes de triche Failed to parse cheat file. The log may contain more information. Échec d'analyse du fichier de triche. La log peut contenir plus d'informations. Cheat File Text: Texte du fichier de triche : PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) Fichiers de triche PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tous les fichiers (*.*) Export Cheats Exporter les codes de triche Failed to save cheat file. The log may contain more information. Échec de la sauvegarde du fichier de triche. La log peut contenir plus d'informations. Confirm Clear Confirmation de nettoyage Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible. Étes-vous sûr de vouloir supprimer tous les codes de triche ? Ceci est irréversible. Confirm Reset Confirmation de réinitialisation Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST. Étes-vous sûr de vouloir réinitialiser la liste de triche ? Tout code de triche absent de la base de données de DuckStation SERA PERDU. Enter manual address: Entrer une adresse manuelle : Select data size: Sélectionne la taille de donnée : Cheats Gameshark Gameshark Manual Manuel Automatic (Frame End) Automatique (image de fin) ColorPickerButton Select LED Color Sélectionner la couleur de LED CommonHost Default Output Device Périphérique de sortie par défaut ConsoleRegion Auto-Detect Détection automatique NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japon) NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canada) PAL (Europe, Australia) PAL (Europe, Australie) ConsoleSettingsWidget Form Formulaire Console Console Region: Région : CPU Emulation Emulation du CPU Execution Mode: Mode d'Exécution : Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) Activer le contrôle de la fréquence de l'horloge du CPU (Overclocking/Underclocking) 100% (effective 33.3mhz) 100% (approx. 33,3mhz) CD-ROM Emulation Emulation du CD-ROM Enable Region Check Activer la vérification de la région Preload Image To RAM Précharger l'image disque dans la RAM Read Speedup: Accélérer la lecture : Enable 8MB RAM (Dev Console) Activer la RAM 8MB (console de dév) Enable Recompiler ICache Activer le recompilateur ICache None (Double Speed) Aucune (Vitesse 2x) 2x (Quad Speed) 2x (Vitesse 4x) 3x (6x Speed) 3x (Vitesse 6x) 4x (8x Speed) 4x (Vitesse 8x) 5x (10x Speed) 5x (Vitesse 10x) 6x (12x Speed) 6x (Vitesse 12x) 7x (14x Speed) 7x (Vitesse 14x) 8x (16x Speed) 8x (Vitesse 16x) 9x (18x Speed) 9x (Vitesse 18x) 10x (20x Speed) 10x (Vitesse 20x) Seek Speedup: Accélération de recherche : Infinite/Instantaneous Infini/Instantané None (Normal Speed) Aucune (vitesse normale) 2x 2x 3x 3x 4x 4x 5x 5x 6x 6x 7x 7x 8x 8x 9x 9x 10x 10x Apply Image Patches Appliquer les patchs d'image Async Readahead: Lecture anticipée asynchrone : Preload Image to RAM Précharger l'image disque dans la RAM Unchecked Décoché Disabled (Synchronous) Désactivée (synchrone) %1 sectors (%2 KB / %3 ms) %1 secteurs (%2 KB / %3 ms) Region Région Auto-Detect Détection automatique Determines the emulated hardware type. Détermine le type de matériel émulé. Execution Mode Mode d'exécution Recompiler (Fastest) Recompilateur (le + rapide) Determines how the emulated CPU executes instructions. Détermine comment le processeur émulé exécute les instructions. When this option is chosen, the clock speed set below will be used. Quand cette option est choisie, la vitesse d'horloge ci-dessous sera utilisée. Overclocking Percentage Pourcentage d'overclocking 100% 100% Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. Le pourcentage [...] auquel Sélectionne le pourcentage de la vitesse normale d'horloge auquel le matériel émulé tournera. Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache. Cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Bulle_(informatique) Simule des bulles dans le recompilateur quand le processeur émulé a à récupérer les instructions vers son cache. Rapproche les jeux de leur taux d'image console, au coût d'un léger impact des performances. Le mode interpréteur simule toujours le cache d'instruction. Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods. Active un ajout de 6MB de RAM pour obtenir un total de 2+6 = 8MB, habituellement présent sur les consoles de dév. Les jeux doivent utiliser un tas plus large pour que cette RAM additionnelle soit utilisable. Les titres qui s'appuient sur les miroirs mémoire peuvent casser, cela ne devrait être seulement utilisé qu'avec les mods compatibles. Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. Chargement de l'image du jeu dans la RAM. Utile pour les chemins réseau qui peuvent devenir peu fiables pendant le jeu. Dans certains cas, élimine également les saccades lorsque les jeux lancent la lecture de la piste audio. Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. Accélère la lecture des CD-ROM selon le facteur spécifié. S'applique uniquement aux lectures à double vitesse, et est ignoré lorsque le son est en cours de lecture. Peut améliorer la vitesse de chargement dans certains jeux, au prix de blocages dans d'autres jeux. CD-ROM Seek Speedup Accélération de la recherche CD-ROM Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster. Réduit le temps simulé pour la tête de lecture de CD-ROM pour se déplacer entre les différentes zones du disque. Peut améliorer les temps de chargement, mais plante les jeu qui ne s'attendent pas à ce que le CD-ROM aille plus vite. Asynchronous Readahead Lecture anticipée asynchrone 8 Sectors 8 secteurs Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD. Cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Thread_(informatique) Réduit les accrocs de l'émulation en lisant/décompressant les données CD de façon asynchrone sur le fil de travail. Un plus grand nombre de secteurs peut réduire les pics pendant la lecture de FMVs ou de l'audio sur les stockages lents ou les formats de compression comme CHD. Checked Coché Simulates the region check present in original, unmodified consoles. Simule la vérification de région présente sur les consoles d'origine, non-modifiées. Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option. Applique automatiquement les patchs aux images disque quand ils sont présents dans le même répertoire. Seuls les patchs PPF sont actuellement supportés avec cette option. Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. This warning will only be shown once. L'activation de l'overclocking du processeur peut planter les jeux, causer des bogues, réduire les performances et peut augmenter considérablement les exigences du système. En activant cette option, vous acceptez de ne créer aucun rapport de bogue à moins que vous n'ayez confirmé que le bogue se produit également avec l'overclocking désactivé. Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. Oui, je confirmerai que les bogues sont sans overclocking avant de les signaler. No, take me back to safety. Non, je veux revenir en arrière. CPU Overclocking Warning Avertissement sur l'overclocking du CPU CD-ROM Read Speedup Accélération de lecture CD-ROM %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) ControllerBindingWidget Form Formulaire Controller Type Type de contrôleur Bindings Mappage des boutons Settings Paramètres Macros Macros Automatic Mapping Mappage automatique Clear Mapping Vider les mappages No devices available Pas de périphérique disponible Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone. Êtes-vous sûr de vouloir vider tous les mappages pour ce contrôleur ? Cette action ne peut être annulée. No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Aucun mapage générique généré pour le périphérique '%1'. Le contrôleur/source peut ne pas supporter le mappage automatique. ControllerBindingWidget_AnalogController Form Formulaire D-Pad D-Pad Down Bas PushButton PousserBouton Left Gauche Up Haut Right Droite Left Analog Stick analogique gauche Large Motor Par rapport à "petit moteur" Gros moteur Select Nom de la touche Select L1 L1 R1 R1 R2 R2 L2 L2 Start Nom de la touche Start Face Buttons Boutons de face Cross Croix Square Carré Triangle Triangle Circle Rond Right Analog Stick analogique droit Small Motor Petit moteur R3 R3 Analog Nom du bouton Analog L3 L3 ControllerBindingWidget_AnalogJoystick Form Formulaire D-Pad D-Pad Down Bas PushButton PousserBouton Left Gauche Up Haut Right Droite Left Analog Stick analogique gauche L2 L2 L1 L1 R2 R2 Start Start R1 R1 Select Select Face Buttons Boutons de face Cross Croix Square Carré Triangle Triangle Circle Rond Right Analog Stick analogique droit R3 R3 L3 L3 Mode Mode ControllerBindingWidget_DigitalController Form Formulaire L1 L1 PushButton PousserBouton L2 L2 R2 R2 R1 R1 Face Buttons Boutons de face Cross Croix Square Carré Triangle Triangle Circle Rond D-Pad D-Pad Down Bas Left Gauche Up Haut Right Droite Select Select Start Start ControllerBindingWidget_GunCon Form Formulaire Side Buttons Boutons de côté B B Relative Aiming Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Down Bas Left Gauche Up Haut Right Droite Pointer Setup <p>By default, GunCon will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> PushButton PousserBouton A A Trigger Gâchette Fire Offscreen Feu hors-écran Fire Feu ControllerBindingWidget_Mouse Form Formulaire Buttons Boutons Left Gauche PushButton PousserBouton Right Droite ControllerBindingWidget_NeGcon Form Formulaire D-Pad D-Pad Down Bas PushButton PousserBouton Left Gauche Up Haut Right Droite Start Start L L R R Face Buttons Boutons de face I I II II B B A A Steering/Twist Direction/Torsion %1% %1% ControllerCustomSettingsWidget %1 Settings Paramètres de %1 Restore Default Settings Restaurer les paramètres par défaut Browse... Parcourir... Select File Sélectionner un fichier ControllerGlobalSettingsWidget Form Formulaire Controller Multitap Contrôleur multiprise The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. La multiprise permet de brancher jusqu'à 8 contrôleurs à la console. Chaque multiprise fournit 4 ports. La multiprise n'est pas supportée pas tous les jeux. Multitap Mode: Mode multiprise : Disabled Désactivé Enable on Port 1 Only Actif sur le port 1 uniquement Enable on Port 2 Only Actif sur le port 2 uniquement Enable on Ports 1 and 2 Actif sur les ports 1 et 2 DInput Source Source DInput The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended. La source DInput fournit un support pour les contrôleurs qui ne supportent pas XInput. Passer plutôt par SDL pour ces contrôleurs est recommandé. Enable DInput Input Source Activer la source d'entrée DInput SDL Input Source Source d'entrée SDL The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). La source d'entrée SDL supporte la plupart des contrôleurs, et fournit des fonctionnalités avancées pour DualShock 4 / manettes DualSense en mode Bluetooth (Vibration / contrôle LED). Enable SDL Input Source Activer la source d'entrée SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode Mode amélioré DualShock 4 / DualSense Detected Devices Périphériques détectés Mouse/Pointer Source Souris/Source de pointeur 10 10 Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used. Utiliser l'entrée brute améliore la précision quand vous assignez les sticks du contrôleur au poiteur de souris. Autorise l'usage de multiples souris. Vertical Sensitivity: Sensitivité verticale : Horizontal Sensitivity: Sensitivité horizontale : Enable Mouse Mapping Activer le mappage de la souris Use Raw Input Utiliser l'entrée brute XInput Source Source XInput Controller LED Settings Paramètres des LED de la manette The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. La source XInput fournit le support pour les manettes XBox 360 / XBox One / XBox Series, et les manettes tierces qui implémentent le protocole XInput. Enable XInput Input Source Activer la source d'entrée XInput Profile Settings Paramètres de profil When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. Quand cette option est active, des raccourcis peuvent être définis dans ce profil d'entrée, et seront utilisés à la place des raccourcis globaux. Par défaut, les raccourcis sont toujours partagés entre tous les profils. Use Per-Profile Hotkeys Utiliser des raccourcis par profil ControllerLEDSettingsDialog Controller LED Settings Paramètres des LED du contrôleur SDL-0 LED SDL-0 LED SDL-1 LED SDL-1 LED SDL-2 LED SDL-2 LED SDL-3 LED SDL-3 LED ControllerMacroEditWidget Form Formulaire Binds/Buttons Mappages/Boutons Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. Sélectionnez les boutons que vous voulez déclencher avec cette macro. Tous les boutons sont activés en même temps. Trigger Différent du trigger de la manette Déclencheur Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. Chord ? Sélectionnez le déclencheur qui active la macro. Cela peut être un simple bouton, ou une combinaison de boutons (chord). Shift-clic pour plusieurs déclencheurs. PushButton PousserBouton Frequency Fréquence Macro will toggle every N frames. La macro basculera toutes les N images. Set... Définir... Not Configured Non-configuré Set Frequency Définir la fréquence Frequency: Fréquence : Macro will not repeat. La macro ne se répètera pas. Macro will toggle buttons every %1 frames. La macro basculera les boutons toutes les %1 images. ControllerMacroWidget Controller Port %1 Macros Macros du port contrôleur %1 Macro %1 %2 Macro %1 %2 ControllerSettingsWindow DuckStation Controller Settings Profile: Profil : New Profile Nouveau profil Load Profile Delete Profile Supprimer profil Restore Defaults Restaurer par défaut Create Input Profile Créer un profil d'entrée Enter the name for the new input profile: Entrez le nom pour le nouveau profil d'entrée : Error Erreur A profile with the name '%1' already exists. Un profil du nom '%1' existe déjà. Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile. Voulez-vous copier tous les mappages depuis le profil sélectionné vers le nouveau profil ? Sélectionner Non créera un profil totalement vide. Failed to save the new profile to '%1'. Échec de sauvegarde du nouveau profil vers '%1'. Load Input Profile Charger profil d'entrée Are you sure you want to load the input profile named '%1'? All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded. You cannot undo this action. Êtes-vous sûr de vouloir charger le profil d'entrée nommé '%1' ? Tous les mappages globaux en cours seront supprimés, et les mappages du profil par défaut chargés. Vous ne pourrez pas annuler cette action. Delete Input Profile Supprimer profil d'entrée Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? You cannot undo this action. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil d'entrée nommé '%1' ? Vous ne pourrez pas annuler cette action. Failed to delete '%1'. Échec de suppression de '%1'. Are you sure you want to restore the default controller configuration? All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. You cannot undo this action. Êtes-vous sûr de vouloir restaurer la configuration par défaut du contrôleur ? Tous les mappages et configurations partagés seront perdus, mais les profils d'entrée resteront. Vous ne pourrez pas annuler cette action. Global Settings Controller Port %1%2 %3 Port contrôleur %1%2 %3 Controller Port %1 %2 Port contrôleur %1 %2 Hotkeys Raccourcis Shared Partagé The input profile named '%1' cannot be found. Le profil d'entrée nommé '%1' est introuvable. ControllerType None Aucun Digital Controller Sony Entertainment classe le contrôleur en 'classique' en français. Contrôleur classique Analog Controller (DualShock) Contrôleur analogique (DualShock) Analog Joystick Joystick analogique PlayStation Mouse Marque déposée, on ne change pas avec la traduction PlayStation Mouse NeGcon NeGcon Analog Controller Contrôleur analogique GunCon GunCon Not Connected Non-connecté CoverDownloadDialog Download Covers Télécharger des jaquettes DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. DuckStation peut automatiquement télécharger des jaquettes pour les jeux qui n'en ont pas actuellement définie. Nous n'hébergeons aucune jaquette, l'utilisateur doit fournir sa propre source d'images. <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> Attention à ne pas traduire les variables ! <html><head/><body><p>Dans la boîte ci-dessous, spécifiez les URLs depuis lesquelles télécharger des jaquettes, avec une URL de modèle par ligne. Les variables suivantes sont disponibles :</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Titre du jeu.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Nom composant le nom de fichier du jeu.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Numéro de série du jeu.</p><p><span style=" font-weight:700;">Exemple :</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used. Par défaut, les jaquettes téléchargées sont sauvegardées avec le titre du jeu. Si cela est indésirable, vous pouvez cocher la case ci-dessous "Utiliser les noms de série fichier". Utiliser les noms de série plûtot que les titres de jeux préviendra les conflits quand plusieurs régions pour un même jeu seront utilisées. Use Serial File Names Utiliser les noms de série fichier Waiting to start... En attente du démarrage... Start Démarrer Close Fermer Download complete. Téléchargement fini. Stop Stop DebuggerCodeModel <invalid> <invalid> Address Adresse Bytes Bytes Instruction Instruction Comment Commentaire DebuggerMessage Added breakpoint at 0x%08X. Ajouté un point d'arrêt à 0x%08%X. Removed breakpoint at 0x%08X. Enlevé le point d'arrêt à 0x%08X. 0x%08X is not a call instruction. 0x%08X n'est pas une instruction d'appel. Can't step over double branch at 0x%08X Impossible de franchir la double-branche à 0x%08X Stepping over to 0x%08X. Franchissement vers 0x%08X. Instruction read failed at %08X while searching for function end. La lecture d'instruction a échoué à %08X pendant la recherche de la fin de fonction. Stepping out to 0x%08X. Sortie vers 0x%08X. No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. Aucune instruction de retour trouvée après les instructions %u pour sortir à %08X. DebuggerRegistersModel Register Registre Value Valeur DebuggerStackModel <invalid> <invalid> Address Adresse Value Valeur DebuggerWindow CPU Debugger Débogueur CPU &Debug &Débug Breakpoints Points d'arrêt toolBar Vu la tête du texte source, préférence à laisser tel-quel toolBar Disassembly Désassembleur Registers Registres Memory Mémoire RAM RAM Scratchpad Bloc-notes EXP1 EXP1 BIOS BIOS Search Rechercher # # Address Adresse Hit Count Nombre de résultats Stack Pile Pause/Continue Pause/Continuer &Pause/Continue &Pause/Continuer F5 F5 Step Into Pas-à-pas entrant &Step Into F11 F11 Step Over Pas-à-pas principal Step &Over F10 F10 Toggle Breakpoint Basculer le point d'arrêt Toggle &Breakpoint F9 F9 &Close Step Out Pas-à-pas sortant Step O&ut Ctrl+F11 Ctrl+F11 Run To Cursor Aller au curseur &Run To Cursor Ctrl+F10 Ctrl+F10 Clear Breakpoints Supprimer les points d'arrêt &Clear Breakpoints Ctrl+Del Ctrl+Del Add Breakpoint Ajouter un point d'arrêt Add &Breakpoint Ctrl+F9 Ctrl+F9 Go To PC &Go To PC Ctrl+P Ctrl+P Go To Address Aller à l'adresse Go To &Address Aller à l'&adresse Ctrl+G Ctrl+G &Dump Address &Décharger l'adresse Ctrl+D Ctrl+D Trace Trace &Trace &Trace Ctrl+T Ctrl+T No address selected. Aucune adresse sélectionnée. Enter code address: Entrer un code adresse : Enter memory address: Entrer une adresse mémoire : Trace logging started to cpu_log.txt. This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. L'enregistrement de la trace a débuté vers cpu_log.txt. Ce fichier peut faire plusieurs gigaoctets, alors attention à l'usure SSD. Trace logging to cpu_log.txt stopped. L'enregistrement vers cpu_log.tx s'est arrêté. A breakpoint already exists at this address. Un point d'arrêt existe déjà à cette adresse. Debugger Débogueur Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function? Échec de l'ajout d'un point d'arrêt de pas-à-pas sortant, êtes-vous dans une fonction valide ? View in &Dump Voir dans la &décharge Follow Load/Store Suivre le chargement/enregistrement Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. Motif de recherche invalide. Il devrait contenir des chiffres héxa ou des points d'interrogation. Pattern not found. Motif non-trouvé. Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory). Motif trouvé à l'adresse 0x%1 (passé la fin de mémoire). Pattern found at 0x%1. Motif trouvé à l'adresse 0x%1. Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678) Adresse invalide. Elle devrait être en héxa (0x12345678 ou 12345678) DigitalController Select Sélectionner Start Start Triangle Triangle Cross Croix Circle Rond D-Pad Up D-Pad Right D-Pad Down D-Pad Left Square Carré L1 L1 L2 L2 R1 R1 R2 R2 Force Pop'n Controller Mode Forcer le mode contrôleur Pop'n Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller. Force le contrôleur digital à se comporter comme un contrôleur Pop'n. DiscRegion NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japon) NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canada) PAL (Europe, Australia) PAL (Europe, Australie) Other Autre Non-PS1 Non-PS1 DisplayAlignment Left / Top Gauche / Haut Center Centre Right / Bottom Droit / Bas DisplayAspectRatio Auto (Game Native) Auto (natif) Stretch To Fill Étirer pour remplir Custom Personnalisé DisplayCropMode None Aucun Only Overscan Area Zone de surbalayage uniquement All Borders Toutes les bordures DisplayScalingMode Nearest-Neighbor Voisinage le plus proche Bilinear (Smooth) Nearest-Neighbor (Integer) Bilinear (Sharp) DisplaySettingsWidget Form Formulaire Basic Basique Renderer: Rendu : Adapter: Adaptateur : Fullscreen Mode: Mode plein écran : Threaded Rendering Rendu threadé Threaded Presentation Présentation threadée Scaling: Show GPU Usage Afficher l'usage GPU Show Settings Overlay Afficher les paramètres d'overlay VSync Synchro Verticale Screen Display Affichage à l'écran Aspect Ratio: Ratio d'affichage : : : Crop: Rognage : Show CPU Usage Afficher l'usage CPU Show Controller Input Afficher les entrées contrôleur Position: Position : Internal Resolution Screenshots Résolution interne des captures d'écran On-Screen Display Affichage à l'écran Show FPS Afficher les IPS Show Emulation Speed Afficher la vitesse d'émulation Show Resolution Afficher la résolution Renderer Rendu Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Choisis le moteur vidéo à utiliser pour le rendu des visuels de la console/du jeu. <br>Selon votre système et votre matériel, des moteurs matériels Direct3D 11 et OpenGL peuvent être disponibles. <br>Le rendu logiciel offre la meilleure compatibilité, mais est le plus lent et n'offre aucune amélioration possible. Adapter Adaptateur (Default) (Défaut) If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Si votre système contient plusieurs GPU ou adaptateurs, vous pouvez sélectionner le GPU que vous souhaitez utiliser pour les rendus matériels. Cette option n'est prise en charge que dans Direct3D et Vulkan, OpenGL utilisera toujours le périphérique par défaut. Fullscreen Mode Mode plein écran Chooses the fullscreen resolution and frequency. Choisis la résolution plein écran et la fréquence. Aspect Ratio Ratio d'affichage Position Position Determines the position on the screen when black borders must be added. Détermine la position à l'écran quand des bordures noires doivent être ajoutées. Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Change le ratio d'affichage utilisé pour afficher la sortie console à l'écran. Par défaut Auto(natif), qui ajuste automatiquement le ratio d'affichage pour correspondre à la façon un jeu s'affichait sur les TVs de cette période. Crop Mode Mode rognage Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Détermine la partie de la zone qui n'est généralement pas visible sur un téléviseur grand public et qui doit être coupée/cachée. Certains jeux affichent le contenu dans la zone de surbalayage, ou l'utilisent pour des effets d'écran et peuvent ne pas s'afficher correctement avec le paramètre "Toutes les bordures". Seul le surbalayage offre un bon compromis entre la stabilité et le masquage des bordures noires. Scaling Bilinear (Smooth) Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. Checked Coché Unchecked Décoché Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales. Sauvegarde les captures d'écran à la résolution interne et sans postprocessing. Si cette option est désactivée, les captures d'écran seront prises à la résolution de la fenêtre. Les captures d'écran en résolution interne peuvent être très volumineuses avec les grandes échelles de rendu. Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Activer cette option pour faire correspondre le taux de rafraîchissement de DuckStation avec votre moniteur ou écran actuel. La VSync est automatiquement désactivée lorsque ce n'est pas possible (càd si la vitesse n'est pas de 100%). Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. Présente les images via un thread d'arrière-plan quand l'avance rapide ou la vsync sont désactivées. Cela peut sensiblement améliorer les performances avec le rendu Vulkan. Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. Utilise un second thread de dessin graphique. Actuellement seulement disponible pour le rendu logiciel, mais peut fournir une amélioration significative de la vitesse, et est sûr à utiliser. Show OSD Messages Afficher les Messages OSD Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Affiche des messages à l'écran lorsque des événements se produisent, tels que la création/le chargement des sauvegardes d'états, les captures d'écran, etc. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Affiche la fréquence d'images interne du jeu dans le coin supérieur droit de l'écran. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Indique en pourcentage la vitesse d'émulation actuelle du système dans le coin supérieur droit de l'écran. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Affiche la résolution du jeu dans le coin supérieur-droit de l'affichage. Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking. Affichage l'usage du CPu de l'hôte en se basant sur les threads dans le coin supérieur droit de l'affichage. Cela n'affiche pas l'usage du CPU système émulé. Si une valeur est proche de 100% est affichée, cela signifie que le CPU de l'hôte est probablement le goulôt d'étranglement. Dans ce cas, vous devriez réduire les paramètres liés aux améliorations, comme l'overclocking. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Affiche l'état système du contrôleur courant dans le coin inférieur-gauche de l'affichage. Use Blit Swap Chain Utiliser la chaîne d'échange Blit Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Utilise le modèle de présentation blit plutôt que le retournement quand le rendu Direct3D 11 est utilisé. Cela résulte habituellement en des performances plus lentes, mais peut être requis pour certaines applications de streaming, ou pour déplafonner le taux d'image sur certains systèmes. Borderless Fullscreen Plein écran sans bordure EmptyGameListWidget Form Formulaire <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Aucun jeu dans les formats supportés n'a été trouvé.</span></p><p>Veuillez ajouter un répertoire avec des jeux pour commencer.</p><p>Les jeux extraits dans les formats suivants seront scannés et listés :</p></body></html> TextLabel TextLabel Add Game Directory... Ajouter un répertoire de jeu... Scan For New Games Scanner pour des nouveaux jeux EmuThread Error Erreur No resume save state found. Aucun sauvegarde d'état de reprise n'a été trouvée. Game: %1 (%2) Rich presence inactive or unsupported. Riche presence inactive ou non-supportée. Game not loaded or no RetroAchievements available. Jeu non-chargé ou RetroAchievements indisponible. %1x%2 %1x%2 Game: %1 FPS Jeu : %1 IPS Video: %1 FPS (%2%) Vidéo : %1 IPS (%2%) EmulationSettingsWidget Form Formulaire Speed Control Contrôle de la vitesse Emulation Speed: Vitesse de l’émulation : Fast Forward Speed: Vitesse de l'avance rapide : Turbo Speed: Vitesse turbo : Sync To Host Refresh Rate Sync avec taux rafraîch. hôte Optimal Frame Pacing Rythme optimal d'image Rewind/Runahead Laissé tel-quel Rewind/Runahead Enable Rewinding Activer le rewinding Rewind Save Frequency: Fréquence de sauve : Seconds secondes Rewind Buffer Size: Taille du buffer : Frames images Runahead: Runahead : Disabled Désactivé 1 Frame 1 image 2 Frames 2 images 3 Frames 3 images 4 Frames 4 images 5 Frames 5 images 6 Frames 6 images 7 Frames 7 images 8 Frames 8 images 9 Frames 9 images 10 Frames 10 images TextLabel TextLabel Emulation Speed Vitesse de l'émulation Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Définis la vitesse d'émulation de la cible. Il n'est pas garanti que cette vitesse soit atteinte, et si ce n'est pas le cas, l'émulateur fonctionnera aussi vite qu'il le pourra. Fast Forward Speed Vitesse d'avance rapide User Preference Préférence utilisateur Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. Définis la vitesse d'avance rapide. Cette vitesse sera utilisée quand le raccourci d'avance rapide sera pressé/basculé. Turbo Speed Vitesse turbo Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled. Définis la vitesse turbo. Cette vitesse sera utilisée quand le raccourci turbo sera pressé/basculé. Le turbo sera prioritaire sur l'avance rapide si les deux raccourcis sont pressés/basculés. Rewinding Rewinding Unchecked Décoché Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. Ajuste la vitesse d'émulation de façon à ce que le taux de rafraîchissement de la console corresponde à celui de l'hôte quand les options de VSync et rééchantillonnage audio sont activées. Cela résulte en des animations possiblement plus lisses, au coût d'une potentielle augmentation de la vitesse d'émulation inférieure à 1%. Sync. avec le tx de rafraîch. de l'hôte ne prendre effet que si le taux de rafraîchissement de la console est trop éloigné de celui de l'hôte. Les utilisateurs avec un taux de rafraîchissement variable devraient désactiver cette option. Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. Activer cette option fera en sorte que chaque image que la console rend est affichée à l'écran, pour un frame pacing optimal. Si vous avez des diffultés à maintenant la pleine vitesse, ou que vous avez des glitchs audio, essayez de désactiver cette option. <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. <b>Activer le rewinding :</b> Sauvegarde périodiquement l'état de façon à pouvoir revenir sur ses erreurs en jeu.<br> <b>Fréquence de sauvegarde du rewind :</b> Tous les combien un état sera crée. Les fréquences les plus élevées ont des prérequis systèmes plus grands.<br> <b>Taille du tampon du rewind :</b> Combien de sauvegarde seront conservées pour le rewinding. Les valeurs plus élevées ont des prérequis mémoire plus grands. Runahead Runahead Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. Simule le système en avance sur le temps et revient en arrière/rejoue pour réduire l'input lag. Très haute configuration système requise. Use Global Setting [Unlimited] Utiliser le paramètre global [Illimité] Use Global Setting [%1%] Utiliser le paramètre global [%1%] Unlimited Illimité %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] %1% [%2 IPS (NTSC) / %3 IPS (PAL)] Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM. Rewind pour %n image(s), durer %1 seconde(s) nécessitera jusqu'à %2MB de RAM et %3MB de VRAM. Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. Le rewind est désactivé parce que le runahead est activé. Runahead augmentera significativement les prérequis système. Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. Le rewind est désactivé. Veuillez noter qu'activer le rewind peut augmenter significativement les prérequis système. EnhancementSettingsWidget Form Formulaire Rendering Enhancements Améliorations du Rendu Internal Resolution Scale: Echelle de la Résolution Interne : Texture Filtering: Filtrages de Texture : True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Rendu en Vrai Couleur (24-bit, désactive le lissage) Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Echelle du Lissage (modèle de lissage à l'échelle pour la résolution) Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio) Hack Ecran Large (rendu 3D au format d'affichage) Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers) Relectures du rendu logiciel (tourne en parallèle pour les transferts VRAM -> CPU) Downsampling: Sous-échantillonnage : x Display Enhancements Améliorations de l'affichage Disable Interlacing (force progressive render/scan) Désactiver l'entrelacement (force le rendu/scan progressif) Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Forcer les timings NTSC (60hz-en-PAL) Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forcer le 4:3 pour l'affichage en 24-Bit (désactive l'écran large pour les FMVs) Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) Lissage chroma. pour l'affichage 24-Bit (réduit l'aspect bloc des coul. des FMV) PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) Perspective Correct Textures Textures en perspective correcte Geometry Correction Correction de la géométrie Perspective Correct Colors Couleurs en perspective correcte Culling Correction Correction du culling Preserve Projection Precision Préserver la précision de la projection Depth Buffer (Low Compatibility) Tampon de profondeur (faible compat.) CPU Mode (Very Slow) Mode CPU (très lent) Downsampling Sous-échantillonnage Disabled Désactivé Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. Sous-échantillonne l'image rendu avant son affichage. Peut améliorer la qualité globale de l'image dans les jeux mixtes 2D/3D, mais devrait être désactivé pour les jeux pur 3D. S'applique uniquement aux rendus matériels. Downsampling Display Scale 1x 1x Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. Unchecked Décoché Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Force le rendu et l'affichage des images en mode progressif. <br>Ceci supprime l'effet "combing" vu dans les jeux en 480i en les passant en 480p. Généralement sans danger à activer."<br>b><u>Peut ne pas être compatible avec tous les jeux.</u></b> Resolution Scale Echelle de la Résolution Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. En paramétrant à plus de 1x, on améliore la résolution du rendu des polygones et des lignes 3D. S'applique uniquement aux moteurs matériels. Cette option est généralement sans danger, la plupart des jeux ayant l'air bien à des résolutions plus élevées. Les résolutions plus élevées nécessitent un GPU plus puissant. Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. Force la précision de la sortie des couleurs vers le tampon image de la console pour utiliser les 8 bits complets de précision par canal. Cela permet d'obtenir des dégradés plus beaux au prix d'une apparence légèrement différente pour certaines couleurs. La désactivation de l'option permet également d'activer le lissage, qui rend la transition entre les couleurs moins nette en appliquant un motif autour de ces pixels. La plupart des jeux sont compatibles avec cette option, mais il y en a un certain nombre qui ne le seront pas et qui auront des effets non fonctionnels si elle est activée. Ne s'applique qu'aux moteurs de rendu matériels. Checked Coché Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Met à l'échelle du modèle de lissage à l'échelle de résolution du GPU émulé. Cela rend le modèle du lissage beaucoup moins apparent à des résolutions plus élevées. <br>Activer cette option est en général sécurisé, et seulement pris en charge par les moteurs de rendu matériels. Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Utilise la synchronisation des images NTSC lorsque la console est en mode PAL, ce qui oblige les jeux PAL à fonctionner à 60hz. <br>Pour la plupart des jeux dont la vitesse est liée à la fréquence d'images, cela se traduira par un jeu fonctionnant environ 17% plus rapidement. <br>Pour les jeux à fréquence d'images variable, cela peut ne pas affecter la vitesse. Force 4:3 For 24-bit Display Forcer en 4:3 pour l'Affichage en 24-bit Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Revient au format d'affichage 4:3 pour l'affichage de contenu 24 bits, généralement des FMV. Chroma Smoothing For 24-Bit Display Lissage chroma. pour les affichages 24-Bit Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. Lisse l'aspect bloc entre les transitions de couleur pour les contenus 24-bit, habituellement les FMVs. S'applique uniquement aux rendus matériels. Texture Filtering Filtrage de texture Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty. Lisse l'aspect bloc des textures magnifiées sur les objets 3D en utilisant du filtrage.<br>Aura un plus grand effet sur les grandes échelles de résolution. S'applique uniquement aux rendus matériels.<br>Les modes de filtrage JINC2 et spécifiquement xBR sont très demandeurs, et peuvent ne pas valoir la peine pour la pénalité sur les performances. Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Mets à l'échelle la position des vertices depuis l'espace-écran vers un ratio d'aspect écran large, essentiellement pour augmenter le champ de vision du 4:3 vers le ratio d'aspect d'affichage choisi pour les jeux 3D. <br>Pour les jeux 2D, ou les jeux qui ont des arrières-plans pré-rendus, cette amélioration ne fonctionne pas comme attendu. <br><b><u>Peut ne pas être compatible avec tous les jeux.</u></b> Use Software Renderer For Readbacks Utiliser le rendu logiciel pour les relectures Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. Fait tourner le rendu logiciel en parallèle pour les relectures de la VRAM. Sur certains systèmes, cela peut donner de meilleures performances quand des améliorations graphiques sont utilisées avec le rendu matériel. Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. Utilise l'interpolation fidèle à la perspective pour les coordonnées des textures, redressant les textures déformées. Requiert que la correction de géométrie soit active. Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. Utilise l'interpolation fidèle à la perspective pour les couleurs des vertex, ce qui peut améliorer les visuels dans certains jeux, mais causer des erreurs de rendu dans d'autres. Requiert que la correction de géométrie soit active. Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. Essaye de réduire le Z-fighting polygonal en testant les pixels par rapport aux valeur de profondeur depuis PGXP. Faible compatibilité, mais peut marcher correctement dans certains jeux. Les autres jeux pourraient nécessiter un ajustement du seuil. Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. Ajoute une précision additionnelle à la post-projection des données PGXP. Peut améliorer les visuels dans certains jeux. Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. Utilise PGXP pour toutes les instructions, pas seulement les opérations mémoire. Nécessaire pour que PGXP corrige l'oscillation dans certains jeux, mais à un coût sur les performances très élevé. Widescreen Hack Hack Ecran Large Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Réduits les polygones "carrés" et les textures "distordues" qui sont communes dans les jeux PS1. <br>Ne fonctionne qu'avec les rendus matériels. <b><u>Peut ne pas être compatible avec tous les jeux.</u></b> Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Augmente la précision des polygones de culling en réduisant le nombre de trous dans la géométrie. Nécessite l'activation de la correction de la géométrie. FolderSettingsWidget Form Formulaire Cache Directory Répertoire de cache Browse... Parcourir... Open... Ouvrir... Reset Réinitialiser Used for storing shaders and game list data. Utilisé pour stocker les shaders et les données de la liste des jeux. Covers Directory Répertoire des jaquettes Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. Utiliser pour stocker les jaquettes de la grille des jeux/UIs Big Picture. Screenshots Directory Répertoire des captures d'écran Used for screenshots. Utilisé pour les captures d'écran. Save States Directory Répertoire des save states Used for storing save states. Utilisé pour les save states. FullscreenUI ${title}: Title of the game. ${filetitle}: Name component of the game's filename. ${serial}: Serial of the game. - 1 Frame 1 image 10 Frames 10 images 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 10x 10x 10x (20x Speed) 10x (Vitesse 20x) 11x 11x 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] 12x 12x 13x 13x 14x 14x 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 15x 15x 16x 16x 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 1x 1x 2 Frames 2 images 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] 2x 2x 2x (Quad Speed) 3 Frames 3 images 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] 3x 3x 3x (6x Speed) 3x (Vitesse 6x) 3x (for 720p) 3x (pour le 720p) 4 Frames 4 images 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] 4x 4x 4x (8x Speed) 4x (Vitesse 8x) 5 Frames 5 images 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 5x 5x 5x (10x Speed) 5x (Vitesse 10x) 5x (for 1080p) 5x (pour le 1080p) 6 Frames 6 images 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] 6x 6x 6x (12x Speed) 6x (Vitesse 12x) 6x (for 1440p) 6x (pour le 1440p) 7 Frames 7 images 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] 7x 7x 7x (14x Speed) 7x (Vitesse 14x) 8 Frames 8 images 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] 8x 8x 8x (16x Speed) 8x (Vitesse 16x) 9 Frames 9 images 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] 9x 9x 9x (18x Speed) 9x (Vitesse 18x) 9x (for 4K) 9x (pour le 4K) A memory card with the name '{}' already exists. A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? About DuckStation À propos de DuckStation Account Compte Achievement Notifications Achievements Succès Achievements Settings Achievements are not enabled. Add Search Directory Add Shader Adds a new directory to the game search list. Adds a new shader to the chain. Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. Ajoute une précision additionnelle à la post-projection des données PGXP. Peut améliorer les visuels dans certains jeux. Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled. Advanced Settings Paramètres Avancés All Time: {} Allow Booting Without SBI File Autorise le démarrage sans fichier SBI Allows loading protected games without subchannel information. Apply Image Patches Appliquer les patchs d'image Apply Per-Game Settings Appliquer les Paramètres par Jeu Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. Aspect Ratio Ratio d'affichage Attempts to map the selected port to a chosen controller. Audio Backend Moteur de rendu audio Audio Control Audio Settings Paramètres Audio Auto-Detect Détection automatique Automatic Mapping Mappage automatique Automatic based on window size Automatiquement basé sur la taille de la fenêtre Automatic mapping completed for {}. Automatic mapping failed for {}. Automatic mapping failed, no devices are available. Automatically Load Cheats Charger Auto les triches Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. Automatically loads and applies cheats on game start. Charge et applique automatiquement les codes de triche au démarrage d'un jeu. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Sauvegarde automatique de l'état de l'émulateur lors de la mise hors tension ou de la sortie. Vous pouvez ensuite reprendre directement là où vous vous êtes arrêté la prochaine fois. Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. BIOS Directory Répertoire du BIOS BIOS Selection Choix du BIOS BIOS Settings Paramètres du BIOS BIOS for {} BIOS to use when emulating {} consoles. Back To Pause Menu Backend Settings Behavior Borderless Fullscreen Plein écran sans bordure Buffer Size Taille du tampon CD-ROM Emulation Emulation du CD-ROM CPU Emulation Emulation du CPU CPU Mode Cancel Annuler Change Disc Change settings for the emulator. Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. Cheat List Liste de triche Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. Chooses the language used for UI elements. Chroma Smoothing For 24-Bit Display Lissage chroma. pour les affichages 24-Bit Clean Boot Clear Settings Clear Shaders Clears a shader from the chain. Clears all settings set for this game. Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. Close Fermer Close Game Close Menu Compatibility Rating Compatibility: Configuration Configuration Confirm Power Off Confirmer l'arrêt Console Settings Paramètres de la Console Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md Controller Port {} Controller Port {} Macros Controller Port {} Settings Controller Port {}{} Controller Port {}{} Macros Controller Port {}{} Settings Controller Settings Controller Type Type de contrôleur Controller settings reset to default. Controls Contrôles Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Contrôle le volume audio joué sur l'hôte en mode avance rapide. Controls the volume of the audio played on the host. Contrôle le volume de l'audio joué sur l'hôte. Copies the current global settings to this game. Copies the global controller configuration to this game. Copy Global Settings Copy Settings Cover Settings Covers Directory Répertoire des jaquettes Create Create Memory Card Create Save State Backups Creates a new memory card file or folder. Crop Mode Mode rognage Culling Correction Correction du culling Current Game Debugging Settings Default Défaut Default Boot Démarrage par Défaut Default View Default: Disabled Default: Enabled Delete Save Delete State Depth Buffer Details Details unavailable for game not scanned in game list. Determines how large the on-screen messages and monitor are. Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Determines how the emulated CPU executes instructions. Détermine comment le processeur émulé exécute les instructions. Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. Determines quality of audio when not running at 100% speed. Determines that field that the game list will be sorted by. Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. Determines the emulated hardware type. Détermine le type de matériel émulé. Determines the position on the screen when black borders must be added. Détermine la position à l'écran quand des bordures noires doivent être ajoutées. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Détermine si un invite de commande sera affiché pour confirmer l'arrêt de l'émulateur/jeu lorsque la touche de raccourci est enfoncée. Device Settings Disable All Enhancements Désactiver toutes les améliorations Disable Interlacing Désactiver l'Entrelacement Disable Subdirectory Scanning Disabled Désactivé Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information. Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break. Discord Server Display FPS Limit Afficher la limite d'IPS Display Settings Paramètres d'Affichage Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Affiche les popups de message lors d'événements tels que le déverrouillage de succès et les soumissions de classement. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Double-Click Toggles Fullscreen Double-clic bascule le plein écran Download Covers Télécharger des jaquettes Downloads covers from a user-specified URL template. Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. Downsampling Sous-échantillonnage Downsampling Display Scale Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. DuckStation peut automatiquement télécharger des jaquettes pour les jeux qui n'en ont pas actuellement définie. Nous n'hébergeons aucune jaquette, l'utilisateur doit fournir sa propre source d'images. DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. Dump Replaceable VRAM Writes Décharger les écritures VRAM remplaçables Emulation Settings Emulation Speed Enable 8MB RAM Enable Achievements Activer les Succès Enable Discord Presence Activer la Présence Discord Enable Fast Boot Enable In-Game Overlays Enable Overclocking Enable PGXP Vertex Cache Enable Post Processing Activer le Post Traitement Enable Recompiler Block Linking Activer le bloc d'édition de liens du recompilateur Enable Recompiler ICache Enable Recompiler Memory Exceptions Activer les exceptions mémoire du recompilateur Enable Region Check Activer la vérification de la région Enable Rewinding Activer le rewinding Enable SDL Input Source Activer la source d'entrée SDL Enable Subdirectory Scanning Enable TTY Logging Enable VRAM Write Texture Replacement Activer le remplacement des textures d'écriture VRAM Enable VSync Enable XInput Input Source Activer la source d'entrée XInput Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. Enables more precise frame pacing at the cost of battery life. Enables the replacement of background textures in supported games. Encore Mode Enhancements Améliorations Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues. Enter the name of the input profile you wish to create. Enter the name of the memory card you wish to create. Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg Execution Mode Mode d'exécution Exit Exit And Save State Exit Without Saving Exits the program. Failed to copy text to clipboard. Failed to create memory card '{}'. Failed to delete save state. Failed to delete {}. Failed to load '{}'. Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was: Failed to save input profile '{}'. Fast Boot Fast Forward Speed Vitesse d'avance rapide Fast Forward Volume Volume de l'avance rapide File Size File Size: %.2f MB File Title Titre du Fichier Force 4:3 For 24-Bit Display Force NTSC Timings Forcer les Timings NTSC Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break. Forces a full rescan of all games previously identified. Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. Coupure forcée de la lecture audio CD-DA et XA du CD-ROM. Peut être utilisé pour désactiver la musique de fond dans certains jeux. From File... Depuis le fichier... Fullscreen Resolution GPU Adapter GPU Renderer GPU adapter will be applied after restarting. Game Grid Grille de jeux Game List Liste de jeux Game List Settings Paramètres de la Liste de Jeu Game Properties Game Quick Save Game Slot {0}##game_slot_{0} Game compatibility rating copied to clipboard. Game not loaded or no RetroAchievements available. Jeu non-chargé ou RetroAchievements indisponible. Game path copied to clipboard. Game region copied to clipboard. Game serial copied to clipboard. Game settings have been cleared for '{}'. Game settings initialized with global settings for '{}'. Game title copied to clipboard. Game type copied to clipboard. Game: {} ({}) Genre: %s GitHub Repository Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} Global Slot {0}##global_slot_{0} Hardcore Mode Hardcore mode will be enabled on next game restart. Hide Cursor In Fullscreen Cacher le Curseur en Plein Ecran Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Masque le pointeur/curseur de souris quand l'émulateur est en mode plein écran. Hotkey Settings Paramètres des Raccourcis How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. Identifies any new files added to the game directories. If not enabled, the current post processing chain will be ignored. In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available: Increase Timer Resolution Augmenter la Résolution du Compteur Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Infinite/Instantaneous Infini/Instantané Inhibit Screensaver Empêcher l'économiseur d'écran Input Sources Input profile '{}' loaded. Input profile '{}' saved. Integration Interface Settings Internal Resolution Scale Internal Resolution Screenshots Résolution interne des captures d'écran Issue Tracker Last Played Joué dernièrement Last Played: %s Launch a game by selecting a file/disc image. Launch a game from images scanned from your game directories. Leaderboard Notifications Leaderboards Leaderboards are not enabled. Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered. Load Devices From Save States Charger les périphériques depuis les save states Load Profile Load Resume State Charger l'état de reprise Load State Charger un Etat Loads a global save state. Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. Log Level Niveau de log Log To Debug Console Enregistrer vers la console de débogage Log To File Enregistrer vers un fichier Log To System Console Enregistrer vers une console système Logging Enregistrement Logging Settings Login Login token generated on {} Logout Déconnexion Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. Logs in to RetroAchievements. Logs messages to duckstation.log in the user directory. Logge les messages dans la log duckstation dans le répertoire utilisateur. Logs messages to the console window. Logge les messages dans la fenêtre console. Logs messages to the debug console where supported. Logge les messages dans la console de dégogage quand supporté. Logs out of RetroAchievements. Macro {} Buttons Macro {} Frequency Macro {} Trigger Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Memory Card Directory Memory Card Port {} Memory Card Settings Memory Card {} Type Memory card '{}' created. Minimal Output Latency Move Down Descendre Move Up Monter Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. Moves this shader lower in the chain, applying it later. Multitap Multitap Mode Mute All Sound Couper le son Mute CD Audio Couper le son du CD Audio No Binding No Game Selected No cheats found for {}. No input profiles available. No resume save state found. No save present in this slot. No save states found. None (Double Speed) None (Normal Speed) Aucune (vitesse normale) Not Logged In Not Scanning Subdirectories OK OSD Scale On-Screen Display Affichage à l'écran Open in File Browser Operations Optimal Frame Pacing Rythme optimal d'image Options Output Latency Latence de sortie Output Volume Volume de sortie Overclocking Percentage Pourcentage d'overclocking Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP Depth Clear Threshold Seuil de profondeur libre PGXP PGXP Geometry Correction Correction de la Géométrie PGXP Geometry Tolerance Tolérance de la géométrie PGXP PGXP Settings Patches Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. Path Chemin Pause On Focus Loss Pause sur la perte de focus Pause On Start Pause au démarrage Pauses the emulator when a game is started. Met l'émulateur en pause lorsqu'un jeu est lancé. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Mets en pause l'émulateur quand vous minimisez la fenêtre ou basculez vers une autre application, et rétablit quand vous revenez. Per-Game Configuration Per-game controller configuration initialized with global settings. Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. Perspective Correct Colors Couleurs en perspective correcte Perspective Correct Textures Textures en perspective correcte Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Joue les effets sonores des événements tels que le déverrouillage des succès et les soumissions de classement. Port {} Controller Type Position Position Post-Processing Settings Paramètres Post-Traitement Post-processing chain cleared. Post-processing shaders reloaded. Les shaders de post-traitement ont été rechargés. Preload Images to RAM Preload Replacement Textures Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. Preserve Projection Precision Préserver la précision de la projection Prevents the emulator from producing any audible sound. Empêche l'émulateur de produire le moindre son audible. Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Empêche l'activation de l'économiseur d'écran et la mise en veille de l'hôte quand l'émulation tourne. Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Push a controller button or axis now. Quick Save RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. Read Speedup Readahead Sectors Recompiler Fast Memory Access Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. Region Région Region: Release Date: %s Reload Shaders Reloads the shaders from disk, applying any changes. Remove From Chain Remove From List Removed stage {} ({}). Removes this shader from the chain. Renames existing save states when saving to a backup file. Rendering Replaces these settings with a previously saved input profile. Rescan All Games Re-chercher tous les jeux Reset Memory Card Directory Reset Play Time Réinitialiser le temps de jeu Reset Settings Reset System Réinitialiser le Système Resets all configuration to defaults (including bindings). Resets memory card directory to default (user directory). Resolution change will be applied after restarting. Restores the state of the system prior to the last state loaded. Resume Reprendre Resume Game Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). Rewind Save Frequency Rewind Save Slots Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM. Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. Le rewind est désactivé parce que le runahead est activé. Runahead augmentera significativement les prérequis système. Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. Le rewind est désactivé. Veuillez noter qu'activer le rewind peut augmenter significativement les prérequis système. Rich presence inactive or unsupported. Riche presence inactive ou non-supportée. Runahead Runahead Runahead/Rewind Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance. SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode Save Profile Sauvegarder un Profil Save Screenshot Sauvegarder les Captures d'Ecrans Save State Save State On Exit Sauvegarder l'état en quittant Saved {:%c} Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. Scaled Dithering Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution. Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. Scaling Scan For New Games Scanning Subdirectories Screen Display Affichage à l'écran Search Directories Répertoires de Recherche Seek Speedup Select Device Select Disc Image Choisir une Image Disque Select Macro {} Binds Selects the GPU to use for rendering. Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. Sélectionne le pourcentage de la vitesse normale d'horloge auquel le matériel émulé tournera. Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. Selects the resolution to use in fullscreen modes. Selects the view that the game list will open to. Serial Numéro de série Session: {} Set Input Binding Set VRAM Write Dump Alpha Channel Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. Définie la verbosité des messages loggés. Les niveaux élevés loggeront plus de messages. Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. Setting {} binding {}. Settings Paramètres Settings and Operations Shader {} added as stage {}. Shared Card Name Show CPU Usage Afficher l'usage CPU Show Controller Input Afficher les entrées contrôleur Show Enhancement Settings Show FPS Afficher les IPS Show Frame Times Afficher les temps d'image Show GPU Usage Afficher l'usage GPU Show OSD Messages Afficher les Messages OSD Show Resolution Afficher la résolution Show Speed Afficher la Vitesse Show Status Indicators Aficher les indicateurs de statut Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Affiche les îcones dans le coin en bas à droite de l'écran quand un challenge/succès primé est actif. Shows on-screen-display messages when events occur. Shows persistent icons when turbo is active or when paused. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Affiche l'état système du contrôleur courant dans le coin inférieur-gauche de l'affichage. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Indique en pourcentage la vitesse d'émulation actuelle du système dans le coin supérieur droit de l'écran. Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Affiche le jeu auquel vous jouez actuellement sur votre profil Discord. Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Indique le nombre d'images (ou synchro V.) affichées par seconde par le système dans le coin supérieur droit de l'écran. Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast. Simulates the region check present in original, unmodified consoles. Simule la vérification de région présente sur les consoles d'origine, non-modifiées. Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. Simule le système en avance sur le temps et revient en arrière/rejoue pour réduire l'input lag. Très haute configuration système requise. Slow Boot Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. Lisse l'aspect bloc entre les transitions de couleur pour les contenus 24-bit, habituellement les FMVs. S'applique uniquement aux rendus matériels. Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. Sort By Sort Reversed Sound Effects Spectator Mode Speed Control Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. Stage {}: {} Start BIOS Start Download Start File Start Fullscreen Démarrer en plein écran Start the console without any disc inserted. Starts the console from where it was before it was last closed. Stores the current settings to an input profile. Stretch Display Vertically Étirer l'affichage verticalement Stretch Mode Mode étiré Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally. Summary Sommaire Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Revient au format d'affichage 4:3 pour l'affichage de contenu 24 bits, généralement des FMV. Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. Sync To Host Refresh Rate Sync avec taux rafraîch. hôte Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations. Temporarily disables all enhancements, useful when testing. Test Unofficial Achievements Tester les succès non-officiels Texture Dumping Texture Filtering Filtrage de texture Texture Replacements The SDL input source supports most controllers. The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. This game has no achievements. Ce jeu n'a pas de succès. This game has no leaderboards. Threaded Presentation Présentation threadée Threaded Rendering Rendu threadé Time Played Temps joué Time Played: %s Timing out in {:.0f} seconds... Title Titre Toggle Analog Toggle Fast Forward Basculer sur l'Avance Rapide Toggle every %d frames True Color Rendering Turbo Speed Vitesse turbo Type Type UI Language Uncompressed Size Uncompressed Size: %.2f MB Undo Load State Annuler chargement état Unknown Inconnu Unknown File Size Unlimited Illimité Use Blit Swap Chain Utiliser la chaîne d'échange Blit Use Debug GPU Device Use Global Setting Utiliser les paramètres globaux Use Light Theme Use Serial File Names Utiliser les noms de série fichier Use Single Card For Multi-Disc Games Use Software Renderer For Readbacks Utiliser le rendu logiciel pour les relectures Username: {} Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use. Uses game-specific settings for controllers for this game. Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. Quand activé et connecté, DuckStation scannera les succès au démarrage. When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Quand activé, DuckStation supposera que tous les succès sont verrouillés et n'enverra aucune notification de déverrouillage au serveur. When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. When this option is chosen, the clock speed set below will be used. Quand cette option est choisie, la vitesse d'horloge ci-dessous sera utilisée. Widescreen Hack Hack Ecran Large Wireframe Rendering Writes textures which can be replaced to the dump directory. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. Le mode "Challenge" pour les succès, incluant suivi de classement. Désactive les save states, codes de triche, et fonctions de ralentissement. "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. {} Frames {} deleted. {} does not exist. {} is not a valid disc image. GPUDevice Error Erreur OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required. Le rendu OpenGL est indisponible, votre pilote ou matériel n'est pas assez récent, OpenGL 3.1 ou OpenGL ES 3.1 est requis. GPUDownsampleMode Disabled Désactivé Box (Downsample 3D/Smooth All) Boîte (Sous-échantillonnage 3D/Tout lisser) Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptif (Préserver 3D/Lisser 2D) GPURenderer Automatic Hardware (D3D11) Matériel (D3D11) Hardware (D3D12) Matériel (D3D12) Hardware (Metal) Hardware (Vulkan) Matériel (Vulkan) Hardware (OpenGL) Matériel (OpenGL) Software Logiciel GPUSettingsWidget Automatic based on window size Automatiquement basé sur la taille de la fenêtre 1x 1x 2x 2x 3x (for 720p) 3x (pour le 720p) 4x 4x 5x (for 1080p) 5x (pour le 1080p) 6x (for 1440p) 6x (pour le 1440p) 7x 7x 8x 8x 9x (for 4K) 9x (pour le 4K) Disabled Désactivé %1x MSAA %1x MSAA %1x SSAA %1x SSAA 10x 10x 11x 11x 12x 12x 13x 13x 14x 14x 15x 15x 16x 16x GPUTextureFilter Nearest-Neighbor Voisinage le plus proche Bilinear Bilinéaire JINC2 (Slow) JINC2 (lent) JINC2 (Slow, No Edge Blending) JINC2 (lent, sans fusion des bords) xBR (Very Slow) xBR (très lent) xBR (Very Slow, No Edge Blending) xBR (très lent, sans fusion des bords) Bilinear (No Edge Blending) Bilinéaire (sans fusion des bords) GPUWireframeMode Disabled Désactivé Overlay Wireframe Only Wireframe GPU_HW Resolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4}) Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA). Multisample anti-aliasing set to {}x. {}x MSAA is not supported, using {}x instead. SSAA is not supported, using MSAA instead. SSAA n'est pas supporté, utilisation de MSAA à la place. Texture filter '{}' is not supported with the current renderer. Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering. Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead. Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x. GameList Disc Disque PS-EXE PS-EXE Playlist Liste de lecture PSF PSF Never Jamais Today Aujourd'hui Yesterday Hier {}h {}m {}h {}m {}h {}m {}s {}h {}m {}s {}m {}s {}m {}s {}s {}s None Aucun {} hours {} heures {} minutes {} minutes GameListCompatibilityRating Unknown Inconnu Doesn't Boot Ne démarre pas Crashes In Intro Plante sur l'Intro Crashes In-Game Plante dans le Jeu Graphical/Audio Issues Problèmes Graphiques/Audio No Issues Aucun Problème GameListModel Type Type Unknown Inconnu Serial Numéro de série Title Titre File Title Titre du Fichier Developer Développeur Publisher Éditeur Genre Genre Year Année Players Joueurs Time Played Temps joué Last Played Joué dernièrement Size Taille Raw Size Region Région Compatibility Comptabilité GameListSearchDirectoriesModel Path Chemin Recursive Récursif GameListSettingsWidget Form Formulaire Search Directories (will be scanned for games) Répertoires de recherche (seront scannés pour des jeux) Add Ajouter Remove Enlever Excluded Paths (will not be scanned) Chemins à exclure (ne seront pas scannés) Scan For New Games Chercher les nouveaux jeux Rescan All Games Re-chercher tous les jeux Open Directory... Ouvrir le Répertoire... Select Search Directory Sélectionner le Répertoire de Recherche Scan Recursively? Scan récursif? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Souhaitez-vous scanner le répertoire "%1" récursivement? L'analyse récursive prend plus de temps, mais elle permet d'identifier les fichiers dans les sous-répertoires. Select Path Sélectionner un chemin GameListWidget Form Formulaire Game List Liste de jeux Game Grid Grille de jeux Show Titles Afficher les titres All Types Tous les types All Regions Toutes les régions Search... Rechercher... GameSummaryWidget Dialog Dialogue Image Path: Chemin de l'image : Serial: Numéro de série : # # Mode Mode Start Début Length Longueur Hash Hashage Status Statut Region: Région : Developer: Développeur : Controllers: Contrôlleurs : Tracks: Pistes : Release Info: Info. d'édition : Input Profile: Profile d'entrée : Genre: Genre : Compute Hashes... Calcul des hachages... Type: Type : Title: Titre : Compatibility: Compatibilité : Edit... Éditer... Unknown Inconnu %1 (Published by %2) %1 (édité par %2) Published by %1 Édité par %1 Released %1 Sorti %1 %1-%2 players %1-%2 joueurs %1 players %1 joueurs %1-%2 memory card blocks %1-%2 blocs de carte mémoire %1 memory card blocks %1 blocs de carte mémoire Use Global Settings Utiliser les paramètres globaux Track %1 Piste %1 <not computed> <non-calculé> Error Erreur Failed to open CD image for hashing. Échec de l'ouverture du CD pour hashage. Revision: %1 Révision : %1 N/A Sans Objet S/O Search on Redump.org Rechercher sur Redump.org GeneralSettingsWidget Form Formulaire Behaviour Comportement Confirm Power Off Confirmer l'arrêt Pause On Start Pause au démarrage Pause On Focus Loss Pause sur la perte de focus Save State On Shutdown Sauvegarder l'état à l'extinction Create Save State Backups Créer des sauvegardes des save states Inhibit Screensaver Empêcher l'économiseur d'écran Compress Save States Compresser les save states Game Display Affichage de jeu Start Fullscreen Démarrer en plein écran Save State On Exit Sauvegarder l'état en quittant Load Devices From Save States Charger les périphériques depuis les save states Double-Click Toggles Fullscreen Double-clic bascule le plein écran Render To Separate Window Rendre dans une fenêtre séparée Hide Main Window When Running Abrégé pour que ça rentre dans la fenêtre Masq. fen. principale qd lancé Disable Window Resizing Désactiver redimens. fenêtre Hide Cursor In Fullscreen Cacher le Curseur en Plein Ecran Automatic Updater Mise à jour automatique Update Channel: Canal de MAJ : Current Version: Version courante : Check for Updates... Vérifier les MAJs... Apply Per-Game Settings Appliquer les Paramètres par Jeu Automatically Load Cheats Charger Auto les triches Checked Coché Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Détermine si un invite de commande sera affiché pour confirmer l'arrêt de l'émulateur/jeu lorsque la touche de raccourci est enfoncée. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Sauvegarde automatique de l'état de l'émulateur lors de la mise hors tension ou de la sortie. Vous pouvez ensuite reprendre directement là où vous vous êtes arrêté la prochaine fois. Unchecked Décoché Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Bascule automatiquement vers le mode Plein Ecran quand un jeu est lancé. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Masque le pointeur/curseur de souris quand l'émulateur est en mode plein écran. Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Empêche l'activation de l'économiseur d'écran et la mise en veille de l'hôte quand l'émulation tourne. Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window. Rends l'affichage de la console simulée vers la fenêtre principâle de l'application, par-dessus la liste de jeux. Si coché, l'affichage sera rendu dans une fenêtre séparée. Pauses the emulator when a game is started. Met l'émulateur en pause lorsqu'un jeu est lancé. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Mets en pause l'émulateur quand vous minimisez la fenêtre ou basculez vers une autre application, et rétablit quand vous revenez. When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled. Lorsqu'elles sont activées, les cartes mémoire et les contrôleurs seront écrasés lors du chargement des sauvegardes d'états. Cela peut entraîner la perte des sauvegardes et la non-concordance des types de contrôleurs. Pour des sauvegardes déterminées, activez cette option, sinon désactivez la. When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games. Lorsque activé, des paramètres de jeu seront appliquées, et les améliorations incompatibles seront désactivées. Vous devriez laisser cette option active, excepté lors des tests des améliorations avec les jeux incompatibles. Automatically loads and applies cheats on game start. Charge et applique automatiquement les codes de triche au démarrage d'un jeu. %1 (%2) %1 (%2) Enable Discord Presence Activer la Présence Discord Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Affiche le jeu auquel vous jouez actuellement sur votre profil Discord. Enable Automatic Update Check Activer Auto la Vérification de la MaJ Auto Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Vérifie automatiquement les mises à jour du programme au démarrage. Les mises à jour peuvent être reportées à une date ultérieure ou entièrement ignorées. GunCon Trigger Shoot Offscreen A A B B Relative Left Relative Right Relative Up Relative Down Crosshair Image Path Chemin de l'image du viseur Path to an image to use as a crosshair/cursor. Chemin d'accès à une image à utiliser comme viseur/curseur. Crosshair Image Scale Échelle de l'image du viseur Scale of crosshair image on screen. Échelle de l'image du viseur à l'écran. Cursor Color Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) X Scale Échelle X Scales X coordinates relative to the center of the screen. Mets à l'échelle les coordonnées X par rapport au centre de l'écran. HostInterface Failed to load configured BIOS file '%s' Impossible de charger le fichier BIOS configuré '%s' No BIOS image found for %s region Aucune image du BIOS n'a été trouvé pour la région %s Hotkeys General Général Fast Forward Avance Rapide Toggle Fast Forward Basculer sur l'Avance Rapide Toggle Fullscreen Basculer en Plein Ecran Toggle Pause Basculer sur Pause Toggle Cheats Basculer les codes de triche Power Off System Eteindre le Système Reset System Réinitialiser le Système Save Screenshot Sauvegarder les Captures d'Ecrans Frame Step Pas de la Trame Graphics Graphismes Toggle Software Rendering Basculer sur le Rendu Logiciel Toggle PGXP Basculer sur PGXP Toggle PGXP Depth Buffer Basculer le tampon de profondeur PGXP Increase Resolution Scale Augmenter l'Echelle de Résolution You cannot pause until another {:.1f} seconds have passed. Open Pause Menu Ouvrir le menu de pause Turbo Turbo Toggle Turbo Basculer le turbo Open Achievement List Ouvrir la liste des succès Open Leaderboard List Ouvrir la liste du classement System Système Change Disc Changer le disque Swap Memory Card Slots Échanger les emplacements de carte mémoire Rewind Rewind Toggle Patch Codes Basculer les codes de patch Toggle Clock Speed Control (Overclocking) Basculer le contrôle de vitesse de l'horloge (overclocking) Increase Emulation Speed Augmenter la vitesse d'émulation Decrease Emulation Speed Diminuer la vitesse d'émulation Reset Emulation Speed Réinitialiser la vitesse d'émulation Decrease Resolution Scale Diminuer l'échelle de résolution Toggle Post-Processing Basculer sur le post-traitement Reload Post Processing Shaders Recharger les shaders du post-traitement Reload Texture Replacements Recharger les remplacements de texture Toggle Widescreen Basculer le plein écran Toggle PGXP CPU Mode Basculer le mode CPU PGXP Save States Sauvegardes d'Etats Load From Selected Slot Charger depuis l'Emplacement Sélectionné Save To Selected Slot Sauvegarder vers l'Emplacement Sélectionné Select Previous Save Slot Choisir l'Emplacement de Sauvegarde Précédent Select Next Save Slot Choisir l'Emplacement de Sauvegarde Suivant Save State and Select Next Slot Undo Load State Annuler chargement état Load Game State 1 Charger l'Etat du Jeu 1 Load Game State 2 Charger l'Etat du Jeu 2 Load Game State 3 Charger l'Etat du Jeu 3 Load Game State 4 Charger l'Etat du Jeu 4 Load Game State 5 Charger l'Etat du Jeu 5 Load Game State 6 Charger l'Etat du Jeu 6 Load Game State 7 Charger l'Etat du Jeu 7 Load Game State 8 Charger l'Etat du Jeu 8 Load Game State 9 Charger l'Etat du Jeu 9 Load Game State 10 Charger l'Etat du Jeu 10 Save Game State 1 Sauvegarder l'Etat du Jeu 1 Save Game State 2 Sauvegarder l'Etat du Jeu 2 Save Game State 3 Sauvegarder l'Etat du Jeu 3 Save Game State 4 Sauvegarder l'Etat du Jeu 4 Save Game State 5 Sauvegarder l'Etat du Jeu 5 Save Game State 6 Sauvegarder l'Etat du Jeu 6 Save Game State 7 Sauvegarder l'Etat du Jeu 7 Save Game State 8 Sauvegarder l'Etat du Jeu 8 Save Game State 9 Sauvegarder l'Etat du Jeu 9 Save Game State 10 Sauvegarder l'Etat du Jeu 10 Load Global State 1 Charger l'Etat Complet 1 Load Global State 2 Charger l'Etat Complet 2 Load Global State 3 Charger l'Etat Complet 3 Load Global State 4 Charger l'Etat Complet 4 Load Global State 5 Charger l'Etat Complet 5 Load Global State 6 Charger l'Etat Complet 6 Load Global State 7 Charger l'Etat Complet 7 Load Global State 8 Charger l'Etat Complet 8 Load Global State 9 Charger l'Etat Complet 9 Load Global State 10 Charger l'Etat Complet 10 Save Global State 1 Sauvegarder l'Etat Complet 1 Save Global State 2 Sauvegarder l'Etat Complet 2 Save Global State 3 Sauvegarder l'Etat Complet 3 Save Global State 4 Sauvegarder l'Etat Complet 4 Save Global State 5 Sauvegarder l'Etat Complet 5 Save Global State 6 Sauvegarder l'Etat Complet 6 Save Global State 7 Sauvegarder l'Etat Complet 7 Save Global State 8 Sauvegarder l'Etat Complet 8 Save Global State 9 Sauvegarder l'Etat Complet 9 Save Global State 10 Sauvegarder l'Etat Complet 10 Audio Audio Toggle Mute Passer en Muet Toggle CD Audio Mute Basculer le CD Audio en Muet Volume Up Augmenter le Volume Volume Down Diminuer le Volume InputBindingDialog Edit Bindings Editer les Assignations Bindings for Controller0/ButtonCircle Assigne pour le Contrôleur0/BoutonRond Add Binding Ajouter une Assignation Remove Binding Enlever l'Assignation Clear Bindings Vider les Assignations Bindings for %1 %2 Assigne pour %1 %2 Close Fermer Push Button/Axis... [%1] Pressez le bouton/axe... [%1] InputBindingWidget %n bindings %n assignations Push Button/Axis... [%1] Pressez le Bouton/Axe... [%1] InputVibrationBindingWidget Error Erreur No devices with vibration motors were detected. Aucun périphérique avec des moteurs de vibration déctecté. Select vibration motor for %1. Sélectionnez le moteur de vibration pour %1. LogLevel None Aucun Error Erreur Warning Avertissement Performance Performance Information Information Developer Développeur Profile Profil Verbose Verbeux Debug Débug Trace Traceur LogWindow Log Window - %1 [%2] Log Window &Clear &Save... Cl&ose &Settings Paramètres Log To &System Console Log To &Debug Console Log To &File Attach To &Main Window Show &Timestamps &Log Level &Filters Select Log File Log Files (*.txt) Error Erreur Failed to open file for writing. Log was written to %1. MAC_APPLICATION_MENU Services Hide %1 Hide Others Show All Preferences... Quit %1 About %1 MainWindow DuckStation DuckStation &System &Système Change Disc Changer le Disque Cheats Triches Load State Charger un Etat Save State Sauvegarder un Etat S&ettings Paramètr&es Theme Thème Language Langue &Help &Aide &Debug &Débug Switch GPU Renderer Changer le Rendu du GPU Switch CPU Emulation Mode Changer le Mode d'Emulation du CPU Switch Crop Mode Changer le Mode de Coupe &View &Visualiser &Window Size &Taille de la fenêtre &Tools &Outils toolBar Barre d'Outils Start &File... Démarrer le &fichier... Start &Disc... Lancer le &Disque... Start &BIOS Démarrer le &BIOS &Scan For New Games &Scanner les nouveaux Jeux &Rescan All Games &Rescanner tous les Jeux Power &Off E&teindre &Reset &Réinitialiser &Pause &Pause &Load State &Charger un Etat &Save State &Sauvegarder un Etat E&xit &Quitter B&IOS B&IOS C&onsole C&onsole E&mulation É&mulation &Controllers &Contrôleurs &Hotkeys Raccourcis &Display Affichage &Enhancements Améliorations &Post-Processing &Post-traitement View Third-Party Notices... Audio Audio Achievements Succès Folders Dossiers Game List Liste de jeux General Général Advanced Avancé &Settings Paramètres Show CD-ROM State Afficher état CD-ROM &Memory Cards Cartes &mémoire Power Off &Without Saving Éteindre sans sauvegarder Start Big Picture Mode Démarrer en mode Big Picture Big Picture Big Picture Cover Downloader Téléchargeur de jaquette Fullscreen Plein Ecran Resolution Scale Echelle de la Résolution &GitHub Repository... Dépôt &GitHub... &Issue Tracker... &Suivi des Problèmes &Discord Server... Serveur &Discord... Check for &Updates... Vérfication des &Mises à Jour... About &Qt... A Propos De &Qt... &About DuckStation... &A Propos De DuckStation... Change Disc... Changement de Disque... Cheats... Triches... Add Game Directory... Ajouter un répertoire de jeu... From File... Depuis le fichier... From Device... Depuis le périphérique... From Game List... Depuis la Liste de Jeu... Remove Disc Enlever le disque Resume State Reprendre l'état Global State État complet Show VRAM Afficher la VRAM Dump CPU to VRAM Copies Copier le CPU vers la VRAM Dump VRAM to CPU Copies Copier la VRAM vers le CPU Disable All Enhancements Désactiver toutes les améliorations Disable Interlacing Désactiver l'Entrelacement Force NTSC Timings Forcer les Timings NTSC Dump Audio Copier l'Audio Dump RAM... Copier la RAM... Dump VRAM... Copier la VRAM... Dump SPU RAM... Copier la RAM SPU... Show GPU State Afficher l'Etat du GPU Show SPU State Afficher l'Etat du SPU Show Timers State Afficher l'Etat du Compteur Show MDEC State Afficher l'Etat du MDEC Show DMA State Afficher l'état DMA &Screenshot &Capture d'Ecran Resume Reprendre Resumes the last save state created. Reprendre la dernière sauvegarde d'état créée. &Toolbar &Barre d'Outils Lock Toolbar Verrouiller la barre d'outil &Status Bar Barre de &Statut Game &List &Liste de Jeu System &Display &Afficher le Système Game &Properties &Propriétés de jeu Memory &Card Editor Editeur de &Carte Mémoire C&heat Manager Gestionnaire de triche CPU D&ebugger Débogu&eur CPU Enable GDB Server Game &Grid &Grille de Jeu Show Titles (Grid View) Afficher les Titres (Vue Grille) Zoom &In (Grid View) &Zoomer (Vue Grille) Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out (Grid View) &Dézoomer (Vue Grille) Ctrl+- Ctrl+- Refresh &Covers (Grid View) Rafraîchir les &Couvertures (Vue Grille) Open Memory Card Directory... Ouvrir le Répertoire de la Carte Mémoire... Open Data Directory... Ouvrir le Répertoire de Données... All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) Tous les types de fichier (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) Error Erreur Failed to get window info from widget Échec de la récupération des infos fenêtre depuis le widget Paused En pause Select Disc Image Choisir une Image Disque Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. Impossible de trouver un périphérique CD-ROM. Veuillez vérifier que vous avez un lecteur CD-ROM connecté et les droits d'accès. %1 (%2) %1 (%2) Select disc drive: Sélectionnez un lecteur de disque : Resume (%1) Reprendre (%1) Game Save %1 (%2) Sauvegarde du jeu %1 (%2) Edit Memory Cards... Éditer les cartes mémoire... Delete Save States... Effacer les sauvegardes d'état... Confirm Save State Deletion Confirmation de suppression de la sauvegarde d'état Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les sauvegardes d'état pour %1 ? Les sauvegardes ne seront pas récupérables. Load From File... Charger depuis le fichier... Select Save State File Sélectionnez un fichier de sauvegarde d'état Save States (*.sav) Sauvegardes d'état (*.sav) Undo Load State Annuler chargement état Game Save %1 (Empty) Sauvegarde du jeu %1 (vide) Global Save %1 (%2) Sauvegarde globale %1 (%2) Global Save %1 (Empty) Sauvegarde globale %1 (vide) Save To File... Sauvegarder vers fichier... &Enabled Cheats Activation des cod&es de triche &Apply Cheats &Appliquer les codes de triche Load Resume State Charger l'état de reprise A resume save state was found for this game, saved at: %1. Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Une save state de reprise a été trouvée pour ce jeu, sauvegardée dans : %1. Voulez-vous charger cette save, ou démarrer normalement ? Fresh Boot Démarrage normal Delete And Boot Supprimer et démarrer Failed to delete save state file '%1'. Échec de la suppression du fichier de save state '%1'. Confirm Disc Change Confirmation de changement de disque Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Voulez-vous changer de disque; ou démarrer la nouvelle image (via une réinitialisation système) ? Swap Disc Changer de disque Reset Réinitialiser Cancel Annuler Start Disc Démarrer le disque Cheat Manager Gestionnaire de codes de triche Stop Big Picture Mode Exit Big Picture You must select a disc to change discs. Vous devez sélectionner un disque pour changer de disque. Properties... Propriétés... Open Containing Directory... Ouvrir le Répertoire Contenant... Set Cover Image... Sélectionner l'Image de Couverture... Default Boot Démarrage par Défaut Fast Boot Démarrage Rapide Full Boot Démarrage Complet Boot and Debug Démarrer et déboguer Exclude From List Exclure de la liste Reset Play Time Réinitialiser le temps de jeu Add Search Directory... Ajout d'un Répertoire de Recherche... Select Cover Image Choisir l'Image de Couverture Cover Already Exists La Couverture existe déjà A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Une image de Couverture pour ce jeu existe déjà, souhaitez-vous la remplacer? Copy Error Copier l'Erreur All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) You must select a different file to the current cover image. Failed to remove existing cover '%1' N'a pas réussi à supprimer la couverture existante '%1' Failed to copy '%1' to '%2' N'a pas réussi à copier '%1' to '%2' Failed to remove '%1' Confirm Reset Confirmation de réinitialisation Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le temps de jeu de '%1' ? Cette action ne peut pas être annulée. %1x Scale Échelle %1x Destination File Fichier de Destination Binary Files (*.bin) Fichiers binaires (*.bin) Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Fichiers binaires (*.bin);;Images PNG (*.png) Native Fusion Fusion Dark Fusion (Gray) Fusion Sombre (Gris) Dark Fusion (Blue) Fusion Sombre (Bleu) QDarkStyle QDarkStyle Confirm Shutdown Confirmation d'arrêt Are you sure you want to shut down the virtual machine? Êtes-vous sûr de vouloir arrêter la machine vituelle ? Save State For Resume Save state pour reprendre Memory Card Not Found Carte mémoire introuvable Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? La carte mémoire '%1' n'existe pas. Voulez-vous créer une carte mémoire vide ? Failed to create memory card '%1' Échec de création de la carte mémoire '%1' Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. La carte mémoire '%1' n'a pas pu être trouvée. Essayez de démarrer le jeu et de sauvegarder pour la créer. RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. Do not show again Ne plus montrer à l'avenir Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. Are you sure you want to continue? Utiliser des codes de triche peut avoir des effets inprévisibles sur les jeux, causant crashs, glitches graphiques, et sauvegardes corrompues. En utiliser le gestionnaire de codes de triche, vous êtes d'accord qu'il s'agit d'une configuration non-supportée, et nous ne vous fournirons pas d'assistance quand les jeux casseront. Les codes de triche persistent à travers les save states même après avoir été dédsactivés, veuillez vou rappeler de réinitialiser/redémarrer le jeu après désactivation de tout code de triche. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? Updater Error Erreur de mise à jour <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Désolé, vous essayez de mettre à jour une version de DuckStation qui n'est pas une version officielle Github. Pour éviter des incompatibilités, la mise à jour automatique n'est activée que sur les builds officielles. </p><p>Pour obtenir une build officielle, veuillez suivre les instructions sous "Téléchargement et Lancement" au lien ci-dessous:</p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> Automatic updating is not supported on the current platform. La mise à jour automatique n'est pas prise en charge sur la plateforme actuelle. MemoryCardEditorDialog Memory Card Editor Éditeur de carte mémoire Title Titre File Name Nom du fichier Blocks Blocs Memory Card: Carte mémoire : New... Nouveau... Open... Ouvrir... MemoryCardEditorWindow All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) Tous les types de carte mémoire (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) Tous les Types de Carte Mémoire Importable (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*) Fichiers de sauvegarde unique (*.mcs);;Tous les fichiers (*.*) Delete File Effacer le Fichier Undelete File Restaurer le fichier Export File Exporter le Fichier << << >> >> New Card... Nouvelle carte... Open Card... Ouvrir une carte... Format Card Formater la carte Import File... Importer un fichier... Import Card... Importer la Carte... Save Sauvegarder Error Erreur Failed to load memory card image. Impossible de charger l'image de la carte mémoire. (Deleted) (supprimé) %n block(s) free%1 %n bloc(s) libérés%1 Select Memory Card Choisir la Carte Mémoire Failed to write card to '%1' N'a pas écrit sur la carte à '%1' Save memory card? Sauvegarder la Carte Mémoire ? Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? Carte mémoire '%1' non sauvegardée, voulez-vous l'enregistrer avant la fermeture? Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying. La carte mémoire de destination contient déjà un fichier de sauvegarde du même nom (%1) que celui que vous essayez de copier. Veuillez supprimer le fichier de carte mémoire de destination avant de copier. Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. Blocs insuffisants, ce fichier a besoin de %1 mais seuls %2 sont disponibles. Failed to read file %1 N'a pas réussi à lire le fichier %1 Failed to write file %1 N'a pas écrit le fichier %1 Failed to delete file %1 N'a pas réussi à supprimer le fichier %1 Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save. Échec de la restauration du fichier %1. The fichier a peut-être été partiellement écrasé par une autre sauvegarde. Select Single Savefile Sélection d'un fichier de sauvegarde unique Failed to export save file %1. Check the log for more details. Échec de l'export du fichier de sauvegarde %1. Vérifiez la log pour plus de détails. Select Import File Sélectionnez le Fichier d'Importation Failed to import memory card. The log may contain more information. Impossible d'importer la carte mémoire. Le journal peut contenir plus d'informations. Format memory card? Formater la carte mémoire ? Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'. Formater la carte mémoire détruira toutes les sauvegardes, et elle ne seront pas récupérables. La carte mémoire qui va être formatée est située à '%1'. Select Import Save File Sélection de fichier de sauvegarde d'import Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists. Échec d'import de la sauvegarde. Vérifiez s'il y a assez de place sur la carte mémoire, ou si une sauvegarde existante avec le même nom n'existe pas déjà. MemoryCardSettingsWidget All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) Tous les Types de Carte Mémoire (*.mcd *.mcr *.mc) Shared Settings Paramètres Partagés Checked Coché Memory Card %1 Carte Mémoire %1 Memory Card Type: Type de Carte Mémoire: Browse... Parcourir... Reset Réinitialiser Open Directory... Ouvrir le répertoire... Memory Card Directory: Répertoire de carte mémoire : Use Single Card For Multi-Disc Games When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory. Si l'un des types de carte mémoire "carte séparée par jeu" est choisi, ces cartes mémoire seront sauvegardées dans le répertoire des cartes mémoire. The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats. L'éditeur de carte mémoire vous permet de déplacer les sauvegardes entres les cartes, ainsi que d'importer des cartes dans d'autres formats. Memory Card Editor... Éditeur de carte mémoire... Shared Memory Card Path: Chemin de la Carte Mémoire Partagée: Select path to memory card image Choisir un chemin pour l'image de la carte mémoire MemoryCardType No Memory Card Aucune Carte Mémoire Shared Between All Games Partagé entre tous les Jeux Separate Card Per Game (Serial) Carte séparée par jeu (numéro de série) Separate Card Per Game (Title) Carte séparée par jeu (titre) Separate Card Per Game (File Title) Carte séparée par jeu (titre de fichier) Non-Persistent Card (Do Not Save) Carte non-persistante (ne pas sauvegarder) MultitapMode Disabled Désactivé Enable on Port 1 Only Activer uniquement sur le port 1 Enable on Port 2 Only Activer uniquement sur le port 2 Enable on Ports 1 and 2 Activer sur les ports 1 et 2 NeGcon D-Pad Up D-Pad Right D-Pad Down D-Pad Left Start Start A Button B Button I Button II Button Left Trigger Right Trigger Steering (Twist) Left Steering (Twist) Right Steering Axis Deadzone Zone morte de l'axe de direction Sets deadzone size for steering axis. Définis la taille de la zone mort de l'axe de direction. Steering Axis Sensitivity Sensitivité de l'axe de direction Sets the steering axis scaling factor. Définis le facteur d'échelle de l'axe de direction. OSDMessage System reset. Réinitialisation du Système. Loading state from '%s' failed. Resetting. Le chargement d'Etat depuis la '%s' a échoué. Réinitialisation. Saving state to '%s' failed. La sauvegarde vers '%s' a échoué. PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP est incompatible avec le logiciel de rendu, ce qui désactive PGXP. Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android. Le rewind n'est pas supporté en 32-bit ARM sous Android. Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android. Le runahead n'est pas supporté en 32-bit ARM sous Android. Rewind is disabled because runahead is enabled. Le rewind est désactivé car le runahead est activé. Failed to save undo load state. Switching to %s renderer... Bascule vers le rendu %s... Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. La save state contient le type de contrôleur %s dans le port %u, mais %s est utilisé. Bascule. Ignoring mismatched controller type %s in port %u. Type de contrôleur %s dans le port %u incompatible, ignoré. Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. Le %u de la carte mémoire de la sauvegarde d'état correspond aux données actuelles de la carte. Simulation du rechargement. Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. La Carte Mémoire %u présente dans la Sauvegarde d'Etat mais pas dans le système. La Carte est ignorée. Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card. La carte mémoire %u est présente dans le système mais pas dans le save state. Rebranchement de la carte. Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. La Carte mémoire %u présente dans la Sauvegarde d'Etat mais pas dans le système. Création d'une carte temporaire. Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. La Carte mémoire %u présente dans le système mais pas la Sauvegarde d'Etat. Suppression de la carte. WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATTENTION : l'overclock du CPU (%u%%) était différent dans la Sauvegarde d'Etat (%u%%). PGXP is now enabled. PGXP est maintenant Activé. PGXP is now disabled. PGXP est maintenant Désactivé. PGXP Depth Buffer is now enabled. Le tampon de profondeur PGXP est maintenant activé. PGXP Depth Buffer is now disabled. Le tampon de profondeur PGXP est maintenant désactivé. Texture replacements reloaded. Remplacements de texture rechargés. Cannot load state for game without serial. Impossible de charger l'état poiur le jeu sans numéro de série. No save state found in slot {}. Aucune save state trouvée dans l'emplacement {}. Cannot save state for game without serial. Impossible de save state pour le jeu sans numéro de série. CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). Contrôle de la vitesse de l'horloge CPU activé (%u%% / %.3f MHz). CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). Contrôle de la vitesse de l'horloge CPU désactivé (%.3f MHz). Emulation speed set to %u%%. Vitesse d'émulation définie à %u%%. PGXP CPU mode is now enabled. Le mode CPU PGXP est maintenant activé. PGXP CPU mode is now disabled. Le mode CPU PGXP est maintenant désactivé. Volume: Muted Volume : muet Volume: {}% Volume : {}% CD Audio Muted. CD Audio muet. CD Audio Unmuted. CD Audio audible. Failed to open CD image from save state '{}': {}. Using existing image '{}', this may result in instability. Error Erreur {} cheats are now active. {} cheats are now inactive. Failed to open disc image '{}': {}. Inserted disc '{}' ({}). Switching to {}{} GPU renderer. Switching to {} audio backend. Switching to {} CPU execution mode. Started dumping audio to '%s'. Début décharge audio vers '%s'. Failed to start dumping audio to '%s'. Échec du démarrage de la décharge audio vers '%s'. Stopped dumping audio. Arrêt décharge audio. Screenshot file '%s' already exists. Le fichier de capture d'écran '%s' existe déjà. Failed to save screenshot to '%s' Impossible d'enregistrer la capture d'écran dans '%s' Screenshot saved to '%s'. Capture d'Ecran Sauvegardée sur '%s'. Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}. Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}. Failed to load cheats from '%s'. N'a pas réussi à charger les triches de '%s'. Cheat '%s' enabled. Triches '%s' activées. Cheat '%s' disabled. Triches '%s' désactivées. Failed to save cheat list to '%s' Échec de la sauvegarde de la liste des triches dans '%s' Loading state from '{}'... Chargement de l'état depuis '{}'... Save State Sauvegarde de l'état State saved to '{}'. État sauvegardé vers '{}'. Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. Échec de l'initialisation du rendu %s, bascule vers le rendu logiciel. This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues. Cette save state a été créée avec une version différente du BIOS ou des options de patch. Cela peut causer de l'instabilité. Rewinding is not enabled. Le rewinding n'est pas activé. No cheats are loaded. Aucun code de triche chargé. Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Ports de carte mémoire échangés. Les deux ports ont une carte mémoire. Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Ports de carte mémoire échangés. Le port 2 a une carte mémoire, le port 1 est vide. Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Ports de carte mémoire échangés. Le port 1 a une carte mémoire, le port 2 est vide. Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Ports de carte mémoire échangés. Aucun des deux ports n'a de carte mémoire. Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. Échec de la bascule vers la sous-image %u dans '%s' : %s. Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. Basculé vers la sous-image %s (%u) dans '%s'. Recompiler options changed, flushing all blocks. Les options du recompilateur ont changé, vidage de tous les blocs. {} cheats are enabled. This may result in instability. Saved {} cheats to '{}'. Deleted cheat list '{}'. Applied cheat '%s'. Application de la triche '%s'. Cheat '%s' is already enabled. La triche '%s'. est déjà activée. Failed to load post-processing chain: {} No post-processing shaders are selected. Post-processing is now enabled. Le Post-Traitement est maintenant activé. Post-processing is now disabled. Le Post-Traitement est maintenant désactivé. Post-processing shaders reloaded. Les shaders de post-traitement ont été rechargés. Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode. Le forçage du mode analogue est désactivé par les paramètre du jeu. Le contrôleur va démarrer en mode digital. CD image preloading not available for multi-disc image '%s' Le pré-chargement d'image CD n'est pas disponible pour l'image multi-disque '%s' Precaching CD image failed, it may be unreliable. Échec de la mise en pré-cache de l'image CD, cela peut être non-fiable. Memory card at '%s' could not be read, formatting. La carte mémoire à '%s' ne peut être lue, formatage. Failed to save memory card to '{}'. Échec de la sauvegarde de la carte mémoire vers '{}'. Saved memory card to '{}'. Sauvegardé la carte mémoire vers '{}'. CPU interpreter forced by compatibility settings. Software renderer forced by compatibility settings. Using software renderer for readbacks based on compatibility settings. Interlacing forced by compatibility settings. True color disabled by compatibility settings. Upscaling disabled by compatibility settings. Texture filtering disabled by compatibility settings. Scaled dithering disabled by compatibility settings. Widescreen rendering disabled by compatibility settings. Forcing NTSC Timings disallowed by compatibility settings. PGXP geometry correction disabled by compatibility settings. PGXP culling disabled by compatibility settings. PGXP perspective corrected textures disabled by compatibility settings. PGXP perspective corrected colors disabled by compatibility settings. PGXP vertex cache forced by compatibility settings. PGXP CPU mode forced by compatibility settings. PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings. Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}. Supported controllers: {3} Please configure a supported controller from the list above. PlayStationMouse Left Button Right Button Horizontal Sensitivity Adjusts the correspondance between physical and virtual mouse movement. Vertical Sensitivity PlaystationMouse Pointer PostProcessing {} [GLSL] {} [ReShade] Unknown Error PostProcessingSettingsWidget Form Formulaire Enable Post Processing Activer le Post Traitement &Reload Shaders &Recharger les Shaders Add Ajouter Remove Enlever Clear Vider Move Up Monter Move Down Descendre Post Processing Chain Chaîne de Post-Traitement No Shaders Available Aucuns Shaders de disponible Error Erreur Failed to add shader: %1 Question Question Are you sure you want to clear all shader stages? Etes-vous sûr de vouloir vider toutes les étapes de shader? PostProcessingShaderConfigWidget Red Rouge Green Vert Blue Bleu Alpha Alpha %1 (%2) %1 (%2) QObject Failed to open URL Impossible d'ouvrir l'URL Failed to open URL. The URL was: %1 Impossible d'ouvrir l'URL. L'URL était : %1 QtAsyncProgressThread Error Erreur Question Question Information Information QtHost Error Erreur File '%1' does not exist. Le fichier '%1' n'existe pas. The specified save state does not exist. La save state spécifiée n'existe pas. Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. Impossible d'utiliser le mode sans-gui, parce qu'aucun nom de fichier de démarrage n'a été spécifié. Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. Impossible d'utiliser le mode batch, parce qu'aucun nom de fichier de démarrage n'a été spécifié. QtModalProgressCallback DuckStation DuckStation Cancel Annuler Error Erreur Question Question Information Information SaveStateSelectorUI Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}. Load Charger Save Sauvegarder Select Previous Sélectionner précédent Select Next Sélectionner suivant {} ({}) No save present in this slot. Global Slot {} Game Slot {} No save state found in Global Slot {}. No save state found in Slot {}. no save yet Global Save Slot {0} selected ({1}). Save Slot {0} selected ({1}). SettingWidgetBinder Default: Défaut : Reset Réinitialiser Confirm Folder The chosen directory does not currently exist: %1 Do you want to create this directory? Error Erreur Folder path cannot be empty. Select folder for %1 Sélectionner le dossier pour %1 Settings Automatic (Default) Disallowed Allowed SettingsDialog Use Global Setting [Enabled] Utiliser le paramétrage global [Activé] Use Global Setting [Disabled] Utiliser le paramétrage global [Désactivé] Use Global Setting [%1] Utiliser le paramétrage global [%1] SettingsWindow DuckStation Settings Paramètres DuckStation Summary Sommaire <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly. <strong>Sommaire</strong><hr>Cette page montre les informations à propos du jeu sélectionné, et vous permet de valider que votre disque a été correctement extrait. General Général <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres Généraux</strong><hr>Ces options contrôlent l'apparence et le comportement de l'émulateur.<br><br><hr>Passer la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. Game List Liste de jeux <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. <strong>Paramètres de la liste de jeux</strong><hr>La liste ci-dessus montre les répertoires scannés par DuckStation pour peupler la liste de jeux. Les répertoires de recherche peuvent être ajoutés, supprimés ou basculés en récursif/non-récursif. BIOS BIOS <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres de BIOS</strong><hr>Ces options contrôles quel BIOS est utilisé et comment il sera patché.<br><br>Survolez une option à la souris pour de plus amples informations. Console Console <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres de la Console</strong><hr>Ces options déterminent la configuration de la console simulée.<br><br>Passer la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. Emulation Émulation <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres d'émulation</strong><hr>Ces options déterminent la vitesse et le comportement runahead du système.<br><br>Survolez une option à la souris pour de plus amples informations. Memory Cards Cartes mémoire <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>Paramètres de Carte Mémoire</strong><hr>Cette page vous permet de contrôler dans quel mode l'émulation de carte mémoire fonctionnera, et où les images de ces cartes seront stockées sur le disque. Display Affichage <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>Paramètres d'Affichage</strong><hr>Ces options contrôlent la façon dont les images générées par la console sont affichées sur l'écran. Enhancements Améliorations <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. <strong>Enhancement Settings</strong><hr>Ces options contrôlent les améliorations qui peuvent améliorer les visuels par rapport à la console d'origine. Passez la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. Post-Processing Post-traitement <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>Paramètres Post-traitement</strong><hr>Le Post-Traitement permet de modifier l'apparence de l'image affichée à l'écran à l'aide de différents filtres. Les shaders seront exécutés dans la séquence. Audio Audio <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres Audio</strong><hr>Ces options contrôlent la sortie audio de la console. Passez la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. Achievements Succès <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres des succès</strong><hr>Ces options contrôlent RetroAchievements. Survolez une option à la souris pour de plus amples informations. Folders Dossiers <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files. <strong>Paramètres de dossier</strong><hr>Ces options contrôlent où DuckStation sauvegardera ses fichiers de données lors de son exécution. Advanced Avancé <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres Avancés</strong><hr>Ces options contrôlent l'enregistrement et le comportement interne de l'émulateur. Passer la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. Confirm Restore Defaults Confirmation de restauration des paramètres par défaut Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les paramètres par défaut ? Toute préférence sera perdue. Recommended Value Valeur Recommandée %1 [%2] %1 [%2] SetupWizardDialog DuckStation Setup Wizard <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to DuckStation!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing DuckStation that you view the setup guide at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</span></a>.</p><p>By default, DuckStation will connect to the server at <a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a>. If you do not wish for DuckStation to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html> Language: Theme: Enable Automatic Updates <html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html> BIOS Directory: Browse... Parcourir... Reset Réinitialiser NTSC-J (Japan): NTSC-J (Japon) : NTSC-U/C (US/Canada): NTSC-U/C (US/Canada) : PAL (Europe, Australia): PAL (Europe, Australie) : Open in Explorer... Ouvrir dans l'Explorateur... Refresh List Rafraîchir la liste <html><head/><body><p>DuckStation will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list. These games should be dumped from discs you own. Utilities such as ImgBurn can be used to create images of game discs in .bin/.cue format.</p><p>Supported formats for dumps include: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue Sheets), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Single Track Image), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Error Code Modeling Image), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html> Search Directories (will be scanned for games) Répertoires de recherche (seront scannés pour des jeux) Add... Remove Enlever Search Directory Scan Recursively <html><head/><body><p>By default, DuckStation will map your keyboard to the virtual controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html> Controller Port 1 Controller Mapped To: Controller Type: Type de Contrôleur : Default (Keyboard) Automatic Mapping Mappage automatique Controller Port 2 <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using DuckStation.</p></body></html> Language Langue BIOS Image Game Directories Controller Setup Complete &Back &Next &Cancel Warning Avertissement No BIOS images were found. DuckStation <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, DuckStation's list will be empty. Are you sure you want to continue? &Finish Cancel Setup Are you sure you want to cancel DuckStation setup? Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start DuckStation. Open Directory... Select Search Directory Sélectionner le Répertoire de Recherche Scan Recursively? Scan récursif? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Souhaitez-vous scanner le répertoire "%1" récursivement? L'analyse récursive prend plus de temps, mais elle permet d'identifier les fichiers dans les sous-répertoires. Default (None) No devices available Pas de périphérique disponible Automatic Binding No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Aucun mapage générique généré pour le périphérique '%1'. Le contrôleur/source peut ne pas supporter le mappage automatique. System Failed to load %s BIOS. Échech du chargement du BIOS %s. Error Erreur Failed to load save state file '{}' for booting. Échec du chargemement du fichier de save state '{}' pour démarrer. Incorrect BIOS image size Taille de l'image BIOS incorrecte Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. La Sauvegarde d'Etat est incompatible : la version minimale est %u mais l'état est la version %u. Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. La save state est incompatible : la version maximale est %u, mais la version de la state est %u. Failed to open CD image '{}' used by save state: {}. Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state: {}. Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead. Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead. Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card. Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead. You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} The game will likely not run properly. Please check the README for instructions on how to add an SBI file. Do you wish to continue? You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game. The name of the SBI file must match the name of the disc image. CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games. CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games. CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games. Instant Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds. Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly. 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games. Invalid version {} ({} version {}) Game changed, reloading memory cards. Le Jeu a été changé, rechargement des cartes mémoires.