AboutDialogDuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.DuckStation是索尼PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span>游戏机的免费开源仿真器/模拟器,专注于可玩性,速度,以及长期可维护性。LicenseLicenseDuckStation Third-Party NoticesDuckStation第三方通知Missing thirdparty.html file. You should request it from where-ever you obtained DuckStation.缺失第三方html文件。您应该从您获得DuckStation的地方去索取它。%1 (%2)%1 (%2)Authors作者DuckStationDuckStationAbout DuckStation关于DuckstationIcon by图标由AchievementLoginDialogLogin Error登入错误RetroAchievements LoginWindow titleRetroAchievements登入&Login登入(&L)User Name:用户名:Logging in...登入中…Login failed.
Error: %1
Please check your username and password, and try again.登入失败。
错误: %1
请检查您的用户名和密码,然后重试。Enable Achievements启用成就Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.
Do you want to enable tracking now?成就追踪当前没有启用。在启用追踪之前,您的登入将没有效果。
您想要现在启用追踪吗?Enable Hardcore Mode启用硬核模式Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.
However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.
Do you want to enable hardcore mode?硬核模式当前没有启用。启用硬核模式允许您设置时间,得分,并参与特定于游戏的排行榜。
然而,硬核模式也阻止了存档,金手指和减速功能的使用。
您想要启用硬核模式吗?Reset System重启系统Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?硬核模式在系统重启之前将不会启用。您想要现在重启系统吗?Password:密码:Ready...准备…Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.请在下面输入您的retroachievements.org的用户名和密码。您的密码将不会保存在DuckStation中,取而代之的是将会生成一个访问令牌并使用。<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.<strong>您在RetroAchievements的登入令牌不再有效。</strong>您必须重新登入您的凭据用以跟踪成就。您的密码将不会保存在DuckStation中,取而代之的是将会生成一个访问令牌并使用。RetroAchievements LoginHeader textRetroAchievements登入Login failed.登入失败。AchievementSettingsWidgetFormFormDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.在成就解锁和游戏完成等事件上显示弹出消息。Reset System重启系统View Profile...查看档案…"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用存档,金手指,和减速功能。Test Unofficial Achievements测试非官方成就Enable Hardcore Mode启用硬核模式Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.当挑战/最高成就处于活动状态,在屏幕右下角显示图标。Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?硬核模式在系统重启之前将不会启用。您想要现在重启系统吗?Game Info游戏信息Enable In-Game Overlays启用游戏内覆盖When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.当启用并登入时,DuckStation将在启动时扫描成就。When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.当启用时,每个会话将表现得如同没有解锁成就。Enable Achievements启用成就Logout登出Enable Sound Effects启用声音效果Login...登入…Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.为成就解锁和排行榜提交等事件播放声音效果。Show Achievement Notifications显示成就通知Enable Spectator Mode启用观众模式Account账户When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.当启用时,DuckStation将假定全部成就都被锁定,并且不会向服务器发送任何解锁通知。Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.在开始,提交,或挑战排行榜失败时,显示弹出消息。5 seconds5秒%n seconds%n秒Checked勾选Unchecked不勾选Not Logged In.未登入。Enable Encore Mode启用回演模式When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。请注意,这些成就不会被RetroAchievements追踪,所以它们每次都会解锁。Username: %1
Login token generated on %2.用户名: %1
登入令牌生成于%2。Show Leaderboard Notifications显示排行榜通知Settings设置Notifications通知<html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">DuckStation使用RetroAchievements作为成就数据库并以此来追踪进展。要使用成就,请注册一个账户于<a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>。</p><p align="justify">要查看游戏中的成就列表,按下热键<span style=" font-weight:600;">打开暂停菜单</span>并从菜单中选择<span style=" font-weight:600;">成就</span>。</p></body></html>When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.当启用时,游戏列表中的第一张光盘将用于成就,无论该张光盘是否处于活动状态。Username:
Login token generated at:用户名:
登入令牌生成于:Use First Disc From Playlist使用游戏列表中第一张光盘AchievementsTime时间Score得分{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.当硬核模式处于活动状态时,无法执行{0}。您想要禁用硬核模式吗?如果您选择“否”,{0}将会被取消。You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points.您已经解锁了{0}的{1}成就,并获得了{2}的{3}点数。Confirm Hardcore Mode确认硬核模式Hardcore mode is now disabled.硬核模式现已禁用。Hardcore mode will be enabled on system reset.硬核模式将在系统重启时启用。{} (Unofficial){} (非官方)Mastered {}掌握{}{} achievements, {} points{}成就,{}点数Leaderboard attempt started.排行榜尝试开始。Leaderboard attempt failed.排行榜尝试失败。Your Time: {}{}您的时间: {}{}Your Score: {}{}您的得分: {}{}Your Value: {}{}您的值: {}{} (Submitting) (提交中)Your Time: {} (Best: {})您的时间: {} (最佳: {})Your Score: {} (Best: {})您的得分: {} (最佳: {})Your Value: {} (Best: {})您的值: {} (最佳: {}){}
Leaderboard Position: {} of {}{}
排行榜位置: {}的{}Server error in {}:
{}服务器错误在{}:
{}Achievements Disconnected成就连接断开An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.解锁请求无法完成。我们将继续重试提交此请求。Achievements Reconnected成就连接重连All pending unlock requests have completed.全部挂起的解锁请求已完成。Score: {} ({} softcore)
Unread messages: {}得分: {} ({}软核)
未读消息: {}Cannot {} while hardcode mode is active.在硬核模式处于活动状态时无法{}。Yes是No否Active Challenge Achievements活动的挑战成就 (Hardcore Mode) (硬核模式)You have unlocked all achievements and earned {} points!您已经解锁了全部成就并获得了{}点数!Unknown未知Locked锁定Unlocked解锁Unsupported不支持Unofficial非官方Recently Unlocked最近解锁Active Challenges活动的挑战Almost There近在咫尺{} points{}点数{} point{}点数XXX pointsXXX点数Unlocked: {}解锁: {}Show Best显示最佳Show Nearby显示附近Rank排名Name名称Value值Date Submitted日期提交Downloading leaderboard data, please wait...下载排行榜数据中,请稍候…Loading...读取中…Leaderboard download failed排行榜下载失败Resuming state继续档{} (Hardcore Mode){} (硬核模式)You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.您已经解锁了{0}的{1}成就,获得了{2}的{3}可能的点数。Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.由于硬核模式关闭,提交得分被禁用。排行榜仅限读取。Loading state读档This game has {} leaderboards.这个游戏有{}排行榜。This game has no achievements.这个游戏没有成就。Hardcore mode is now enabled.硬核模式现已启用。AdvancedSettingsWidgetFormFormUse Old MDEC Routines使用旧的MDEC惯例Value值User Preference用户偏好Set Dumped VRAM Write Alpha Channel设置转储的显存写入Alpha通道Disable Shader Cache禁用着色器缓存Increase Timer Resolution提高计时器分辨率Tweaks/Hacks修正/调整Log To System Console记录到系统游戏机Display Line Start Offset显示线起始偏移Logging日志记录Logs messages to duckstation.log in the user directory.将消息记录到用户数据目录中的duckstation.log。Logs messages to the debug console where supported.将消息记录到所支持的调试游戏机。Show Settings Overlay显示设置覆盖Exclusive Fullscreen Control独占全屏控制Minimum Dumped VRAM Write Height最小转储的显存写入高度Disable Dual-Source Blend禁用双源混合Disable Framebuffer Fetch禁用帧缓冲获取Disable Texture Buffers禁用纹理缓冲Disable Texture Copy To Self禁用纹理复制到自身CD-ROM Mechacon VersionCD-ROM机械控制器版本Enable PCDrv启用PCDrvPreload Texture Replacements预加载纹理替换Display Line End Offset显示线结束偏移Wireframe Mode线框模式DMA Max Slice TicksDMA最大片段时数Apply Compatibility Settings应用兼容性设置GPU Max Run-AheadGPU最大预运行Enable Recompiler Fast Memory Access启用重新编译器快速内存访问Log Level:日志级别:Option选项System Settings系统设置Log To Window记录到窗口Reset To Default重置为默认GPU FIFO SizeGPU的FIFO大小Select folder for %1选择%1的文件夹DMA Halt TicksDMA停顿时数Dump Replaceable VRAM Writes转储可替换的显存写入Log To Debug Console记录到调试游戏机Display FPS Limit显示帧率限制Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.设置记录的消息的详细级别。更高的级别将记录更多的消息。Minimum Dumped VRAM Write Width最小转储的显存写入宽度Logs messages to the console window.将消息记录到游戏机窗口。PGXP Depth Clear ThresholdPGXP深度清除阈值Log Level日志级别Display Active End Offset显示活动的结束偏移Information信息Enable Recompiler Memory Exceptions启用重新编译器内存异常Unchecked不勾选Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.显示带有额外统计信息和快速设置的调试菜单栏。Show Status Indicators显示状态指示器Enable Recompiler Block Linking启用重新编译器块链接Multisample Antialiasing多重采样反锯齿Log Filters:日志筛选器:Disable All Enhancements禁用全部增强Log To File记录到文件PCDrv Root DirectoryPCDrv根目录Use Debug Host GPU Device使用调试本机GPU设备Enable PCDrv Writes启用PCDrv写入Show Debug Menu显示调试菜单Display Active Start Offset显示活动的起始偏移Allow Booting Without SBI File没有SBI文件情况下允许启动Stretch Display Vertically垂直拉伸显示Enable VRAM Write Texture Replacement启用显存写入纹理替换PGXP Geometry TolerancePGXP几何公差Create Save State Backups创建存档备份Show Frame Times显示帧时间Logs messages to the window.将消息记录到窗口。PGXP Vertex CachePGXP顶点缓存AnalogControllerL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3Cross叉叉Start开始Invert Left/Right翻转左/右Not Inverted未翻转Button/Trigger Deadzone按键/触发器死区Force Analog Mode on Reset重启时强制模拟模式Analog Deadzone模拟死区Inverts the direction of the right analog stick.翻转右模拟遥杆的方向。Controller {} is locked to digital mode by the game.控制器{}被游戏锁定为数字模式。Circle圆圈Invert Right Stick翻转右摇杆Controller {} switched to analog mode.控制器{}切换为模拟模式。Select选择Square方块Controller {} is locked to analog mode by the game.控制器{}被游戏锁定为模拟模式。Invert Left/Right + Up/Down翻转左/右+上/下Inverts the direction of the left analog stick.翻转左模拟遥杆的方向。Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.设置隆响声偏置值。如果隆响声在某些游戏中太弱或不起作用,尝试增大这个值。Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on.当游戏机重启/开机时,强制控制器进入模拟模式。Triangle三角Invert Up/Down翻转上/下Vibration Bias震动偏置Controller {} switched to digital mode.控制器{}切换为数字模式。D-Pad Up十字方向键 上D-Pad Right十字方向键 右D-Pad Down十字方向键 下D-Pad Left十字方向键 左Analog Toggle模拟切换Left Stick Left左摇杆 左Left Stick Right左摇杆 右Left Stick Down左摇杆 下Left Stick Up左摇杆 上Right Stick Left右摇杆 左Right Stick Right右摇杆 右Right Stick Down右摇杆 下Right Stick Up右摇杆 上Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.允许您在数字模式下使用模拟摇杆来控制十字方向键,以及按键。Analog Sensitivity模拟灵敏度Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.设置模拟摇杆轴缩放系数。当使用最新的控制器时,例如DualShock 4、Xbox One控制器,建议使用130%到140%之间的值。Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode在数字模式下使用模拟摇杆代替十字方向键Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.设置激活按键/触发器的死区,也就是触发器中会被忽略的小部分。Invert Left Stick翻转左摇杆Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.设置模拟摇杆的死区,也就是摇杆移动中会被忽略的小部分。AnalogJoystickL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3Cross叉叉Start开始Invert Left/Right翻转左/右Not Inverted未翻转Analog Deadzone模拟死区Inverts the direction of the right analog stick.翻转右模拟遥杆的方向。Circle圆圈Invert Right Stick翻转右摇杆Controller %u switched to analog mode.控制器%u切换为模拟模式。Select选择Square方块Invert Left/Right + Up/Down翻转左/右+上/下Inverts the direction of the left analog stick.翻转左模拟遥杆的方向。Triangle三角Invert Up/Down翻转上/下Controller %u switched to digital mode.控制器%u切换为数字模式。D-Pad Up十字方向键 上D-Pad Right十字方向键 右D-Pad Down十字方向键 下D-Pad Left十字方向键 左Mode Toggle模式切换Left Stick Left左摇杆 左Left Stick Right左摇杆 右Left Stick Down左摇杆 下Left Stick Up左摇杆 上Right Stick Left右摇杆 左Right Stick Right右摇杆 右Right Stick Down右摇杆 下Right Stick Up右摇杆 上Analog Sensitivity模拟灵敏度Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.设置模拟摇杆轴缩放系数。当使用最新的控制器时,例如DualShock 4、Xbox One控制器,建议使用130%到140%之间的值。Invert Left Stick翻转左摇杆Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.设置模拟摇杆的死区,也就是摇杆移动中会被忽略的小部分。AudioBackendCubebCubebNull (No Output)空 (没有输出)XAudio2XAudio2AudioSettingsWidget%1%%1%100%100%FormForm50 ms50毫秒Audio Backend音频后端Buffer Size:缓冲大小:Stretch Mode:伸缩模式:Output Volume:输出音量:Mute CD Audio静音CD音轨Mute All Sound静音全部声音Controls the volume of the audio played on the host.控制本机播放的音频的音量。Output Volume输出音量Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)最大延迟: %1帧/%2毫秒 (%3毫秒缓冲+%5毫秒输出)Output Latency:输出延迟:Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.强制静音CD-ROM中的CD-DA和XA音轨。可用于在某些游戏中禁用背景音乐。Minimal最小值Prevents the emulator from producing any audible sound.防止模拟器产生任何可听见的声音。The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.缓冲大小决定本机将拉动的音频块的大小。较小的值可减少输出延迟,但如果模拟速度不一致,则可能引起故障。请注意,Cubeb后端使用更小的块而不管该值如何,因此在这里使用低值可能不会显著改变延迟。Controls控制Output Device:输出设备:Configuration配置Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)时间伸缩 (节奏变化,最佳声音)Backend:后端:Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.一旦模拟器启动,就开始将音频转储到文件中。主要用作调试选项。Maximum latency: 0 frames (0.00ms)最大延迟: 0帧 (0.00毫秒)Unchecked不勾选Default默认Start Dumping On Boot启动时开始转储The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.音频后端决定如何将模拟器生成的帧提交给本机。Cubeb提供最低的延迟,如果遇到问题,请尝试SDL后端。空后端禁用全部本机音频输出。Driver:驱动程序:Stretch Mode伸缩模式Resampling (Pitch Shift)重新取样 (音高移位)Off (Noisy)关闭 (噪声)Maximum Latency: %1 frames / %2 ms最大延迟: %1帧/%2毫秒Output Latency输出延迟Fast Forward Volume:快进音量:Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.控制快进时本机播放的音频的音量。When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.当运行在100%以外的速度时,调整音频上的节奏而不是掉帧。以较小的性能成本产生更好的快进/慢进音频。Time Stretching时间伸缩Fast Forward Volume快进音量AudioStreamNone无Resampling重新取样Time Stretching时间伸缩AutoUpdaterDialogCurrent Version: %1 (%2)当前版本: %1 (%2)<h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>存档警告</h2><p>安装此更新将会使您的存档因版本差异导致<b>不兼容</b>。在安装此更新之前,请确保您已经将您的游戏保存到记忆卡,否则您将失去进度。</p>Remind Me Later稍后提醒我Current Version: 当前版本: Skip This Update跳过这个更新Updater Error更新程序错误No updates are currently available. Please try again later.当前没有可用的更新。请稍后再试。<h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>设置警告</h2><p>安装此更新将重置您的程序配置。请注意,您必须在此更新后重新配置您的设置。</p>Downloading %1...下载中%1…Failed to remove updater exe after update.无法在升级后删除更新程序exe。Loading...读取中…Download and Install...下载并安装…New Version: %1 (%2)新版本: %1 (%2)New Version: 新版本: <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4><h4>安装此更新将通过您的互联网连接下载%1MB。</h4>Update Available可用更新<h2>Changes:</h2><h2>更改:</h2>Automatic Updater自动更新程序BIOSSettingsWidgetFormFormOpen in Explorer...在文件资源管理器打开…Use Global Setting使用全局设置Auto-Detect自动检测Enable TTY Logging启用TTY日志记录NTSC-U/C (US/Canada):NTSC-U/C (美国/加拿大):Options and Patches选项和补丁DuckStation will search for BIOS images in this directory.DuckStation将在此目录中搜索BIOS文件:Browse...浏览…BIOS DirectoryBIOS目录NTSC-J (Japan):NTSC-J (日本):Unchecked不勾选Fast Boot快速启动Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.记录BIOS对printf()的调用。并非全部游戏都包含调试消息。Refresh List刷新列表Unknown未知BIOS SelectionBIOS选择Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.对BIOS应用补丁以跳过游戏机的启动动画,不适用于全部游戏,但通常可以安全启用。PAL (Europe, Australia):PAL (欧洲,澳大利亚):CPUExecutionModeRecompiler (Fastest)重新编译器 (最快)Interpreter (Slowest)解释器 (最慢)Cached Interpreter (Faster)缓存解释器 (较快)New Recompiler (Experimental)新的重新编译器 (实验)CPUFastmemModeDisabled (Slowest)禁用 (最慢)LUT (Faster)LUT (较快)MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)内存映射 (硬件,最快,仅64位)CheatCodeEditorDialogError错误Type:类型:Cheat Code Editor金手指代码编辑器Description cannot be empty.描述不能为空。Description:描述:Group:分组:Instructions are invalid.指令无效。Activation:激活:CheatManagerDialog00Hex十六进制RAM内存BIOSBIOSByte字节Name名称Type类型Word单字Word (4 bytes)单字 (4字节)Less or Equal to Previous小于或等于前一个Start Address:开始地址:Clear清除Error错误Reset重置Value值Activation激活Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.您确定想要清除全部金手指吗?这是不可逆的。Greater Than...大于…This group name already exists.已经存在此分组名。Preset Range:预设范围:Group Name:分组名:Greater or Equal...大于或等于…Clear Results清除结果&Add Group...新建分组(&A)…Data Size:数据大小:Add Manual Address添加手动地址Freeze冻结Import Cheats导入金手指&Edit Code...编辑代码(&E)…Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.您确定想要重置金手指列表吗?任何不在DuckStation数据库中的金手指将会丢失。Halfword (2 bytes)半字 (2字节)Confirm Clear确认清除Confirm Reset确认重置Remove Selected Entries from Watch List从观察列表中移除选定条目New Search新建搜索Unsigned无正负之分的Signed有正负之分的Toggle开关Value:值:Enter manual address:输入手动地址:Memory Scanner内存扫描器Failed to parse cheat file. The log may contain more information.无法解析金手指文件。日志可能包含更多信息。Not Equal to Previous (Changed Value)不等于前一个 (值有变化)Add Group新建分组Load Watch加载监视Less Than Previous小于前一个Save Watch保存监视Export...导出…Import...导入…Address地址PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)PCSXR/Libretro金手指文件 (*.cht *.txt);;全部文件 (*.*)Halfword半字Not Equal to...不等于…From File...从文件…Cheat List金手指列表Export Cheats导出金手指Equal to Previous (Unchanged Value)等于前一个 (值未变化)Failed to save cheat file. The log may contain more information.无法保存金手指文件。日志可能包含更多信息。Scratchpad暂存器&Delete Code删除代码(&D)Add Selected Results To Watch List将选定结果添加到观察列表Select data size:选择数据大小:Byte (1 byte)字节 (1字节)Greater Than Previous大于前一个PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)PCSXR金手指文件 (*.cht);;全部文件 (*.*)Delete Code删除代码Greater or Equal to Previous大于或等于前一个Signed Halfword有正负之分的半字Cheat Manager金手指管理器Activate激活Decimal十进制Signed Word有正负之分的单字Signed Byte有正负之分的字节Any Value任何值Number of Results (Display limited to first 5000) : 结果数量 (限显示前5000) : Operator:操作员:Increased By...增加了…Decreased By...减少了…&Add Code...新建代码(&A)…Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.您确定想要删除选中的代码吗?此操作是不可逆的。Previous Value前一个值Less or Equal...小于或等于…From Text...从文本…Equal to...等于…End Address:结束地址:Instructions指令Simple Cheat Code or Description简单金手指代码或描述Cheat File Text:金手指文件文本:Changed By...更改了…Search Parameters搜索参数Less Than...小于…Search Again再次搜索CheatsGameshark金手指Manual手动操作Automatic (Frame End)自动操作 (帧结束)ColorPickerButtonSelect LED Color选择LED颜色CommonHostDefault Output Device默认输出设备ConsoleRegionPAL (Europe, Australia)PAL (欧洲,澳大利亚)Auto-Detect自动检测NTSC-J (Japan)NTSC-J (日本)NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (美国,加拿大)ConsoleSettingsWidget2x2x3x3x4x4x5x5x6x6x7x7x8x8x9x9x10x10x100%100%FormFormReduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.减少CD-ROM滑橇移动到光盘不同区域的模拟时间。可以改善加载时间,不过对于那些不期望CD-ROM操作更快的游戏,反会引起崩溃。Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)启用主频控制 (超频/降频)Simulates the region check present in original, unmodified consoles.模拟原始的,未修改的游戏机中存在的区域检查。Recompiler (Fastest)重新编译器 (最快)Auto-Detect自动检测Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.启用额外的6MB内存以获得总共2+6=8MB内存,通常出现在开发型游戏机。游戏必须使用更大的堆大小才能使用这些额外的内存。依赖于内存镜像的标题可能会破裂,所以它应当只与兼容的mod一起使用。%1 sectors (%2 KB / %3 ms)%1扇区 (%2KB/%3毫秒)Enable Recompiler ICache启用重新编译器ICacheDisabled (Synchronous)禁用 (异步)Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.好的,在提交报告之前,我会在没有超频的情况下确认错误。Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.当模拟的CPU必须将指令提取到它的缓存中时,模拟重新编译器中的停顿。以较小的性能成本,使游戏运行更接近他们的游戏机帧率,解释器模式总是模拟指令缓存。CPU EmulationCPU模拟Enable 8MB RAM (Dev Console)启用8MB内存 (开发型游戏机)Region区域Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
This warning will only be shown once.启用CPU超频将破坏游戏,导致错误,降低性能,并会显著增加系统需求。
通过启用此选项,即表示您同意不创建任何错误报告,除非您已确认该错误也在禁用超频的情况下发生。
此警告将仅显示一次。None (Double Speed)无 (2倍速)Asynchronous Readahead异步预读2x (Quad Speed)2x (4倍速)None (Normal Speed)无 (正常速度)Overclocking Percentage超频百分比Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.通过在工作线程上异步读取/解压缩CD数据来减少模拟中的故障。当流媒体FMV或音频在较慢的存储或使用压缩格式 (例如CHD) 时,更高的扇区数可以减少峰值。Determines the emulated hardware type.确定模拟硬件类型。Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.以指定的系数加快CD-ROM的读取速度。仅适用于2倍速读取,并在播放音频时被忽略。可能会提高某些游戏的加载速度,但代价是破坏其他游戏。CD-ROM Seek SpeedupCD-ROM搜寻加速CD-ROM Read SpeedupCD-ROM读取加速Region:区域:Enable Region Check启用区域检查Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.选择模拟硬件将运行时正常主频的百分比。8 Sectors8扇区Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.将游戏镜像加载到内存中。对于在游戏过程中可能变得不可靠的网络路径非常有用。在某些情况下,还可以消除游戏启动音轨播放时的卡顿。No, take me back to safety.不好,带我返回安全模式。Checked勾选Unchecked不勾选Preload Image To RAM预加载镜像到内存Console游戏机Infinite/Instantaneous无限的/瞬时的%1% (%2MHz)%1% (%2MHz)Preload Image to RAM预加载镜像到内存Execution Mode:执行模式:Determines how the emulated CPU executes instructions.确定模拟CPU如何执行指令。Execution Mode执行模式CD-ROM EmulationCD-ROM模拟4x (8x Speed)4x (8倍速)Read Speedup:读取加速:Async Readahead:异步预读:Apply Image Patches应用镜像补丁100% (effective 33.3mhz)100% (有效性 33.3mhz)Seek Speedup:搜寻加速:3x (6x Speed)3x (6倍速)When this option is chosen, the clock speed set below will be used.当选择此选项时,将使用下列设置的主频。Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.当补丁和光盘镜像共存于同一目录中时,自动应用补丁,目前这个选项只支持PPF补丁。10x (20x Speed)10x (20倍速)9x (18x Speed)9x (18倍速)6x (12x Speed)6x (12倍速)7x (14x Speed)7x (14倍速)8x (16x Speed)8x (16倍速)5x (10x Speed)5x (10倍速)CPU Overclocking WarningCPU超频警告ControllerBindingWidgetFormFormAutomatic Mapping自动映射Bindings绑定Macros宏Clear Mapping清除映射Controller Type控制器类型No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.没有为设备'%1'生成通用绑定。控制器/源可能不支持自动映射。Settings设置Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.您确定想要清除此控制器的全部映射吗?此操作不可撤消。No devices available没有可用的设备ControllerBindingWidget_AnalogControllerL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3Up上Down下FormFormLeft左D-Pad十字方向键Cross叉叉Right右Start开始Right Analog右模拟Left Analog左模拟Analog模拟Circle圆圈Select选择Square方块Large Motor大电机Triangle三角PushButton按下按键Face Buttons面按键Small Motor小电机ControllerBindingWidget_AnalogJoystickL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3Up上Down下FormFormLeft左Mode模式D-Pad十字方向键Cross叉叉Right右Start开始Right Analog右模拟Left Analog左模拟Circle圆圈Select选择Square方块Triangle三角PushButton按下按键Face Buttons面按键ControllerBindingWidget_DigitalControllerL1L1L2L2R1R1R2R2Up上Down下FormFormLeft左D-Pad十字方向键Cross叉叉Right右Start开始Circle圆圈Select选择Square方块Triangle三角PushButton按下按键Face Buttons面按键ControllerBindingWidget_GunConAABBUp上Down下Fire射击FormFormLeft左Right右Pointer Setup指针设置Relative AimingTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.相对瞄准<p>By default, GunCon will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p><p>默认情况下,GunCon将使用鼠标指针。要使用鼠标,除了触发器和按键之外,您<strong>不</strong>需要配置任何绑定。</p>
<p>如果您想要使用控制器,或光枪——即替代鼠标的模拟控制器,那么您应当将其绑定到相对瞄准。否则,相对瞄准应当<strong>保持未绑定状态</strong>。</p>Trigger触发器Side Buttons侧按键PushButton按下按键Fire Offscreen离屏射击ControllerBindingWidget_MouseFormFormLeft左Right右Buttons按键PushButton按下按键ControllerBindingWidget_NeGconAABBIILLRRIIIIUp上%1%%1%Down下FormFormLeft左D-Pad十字方向键Right右Start开始Steering/Twist转向/扭转PushButton按下按键Face Buttons面按键ControllerCustomSettingsWidgetBrowse...浏览…Restore Default Settings恢复默认设置Select File选择文件%1 Settings%1设置ControllerGlobalSettingsWidget1010FormFormDisabled禁用SDL Input SourceSDL输入源Enable IOKit Driver启用IOKit驱动程序Enable MFI Driver启用MFI驱动程序When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.当启用此选项时,热键可以在此输入控制档中设置,并将用于替代全局热键。默认情况下,热键总是在全部控制档之间共用。Detected Devices检测设备The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.多接头能使多达8个控制器连接到游戏机。每个多接头提供4个接口。并不是全部游戏都支持多接头。Profile Settings控制档设置Controller LED Settings控制器LED设置Enable SDL Input Source启用SDL输入源Controller Multitap多接头控制器Enable on Port 2 Only仅启用接口2Enable on Port 1 Only仅启用接口1The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.XInput源提供了对XBox 360/XBox One/XBox系列控制器以及执行XInput协议的第三方控制器的支持。DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeDualShock 4/DualSense增强模式Use Raw Input使用原生输入Enable on Ports 1 and 2启用接口1和接口2Mouse/Pointer Source鼠标/指针源Vertical Sensitivity:垂直灵敏度:Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.当您将控制器摇杆绑定到鼠标指针时,使用原生输入可以提高精度。还可以使用多个鼠标。XInput SourceXInput源Enable XInput Input Source启用XInput输入源The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).SDL输入源支持大多数控制器,并在蓝牙模式 (振动/LED控制) 下为DualShock 4/DualSense手柄提供高级功能。Enable Mouse Mapping启用鼠标映射DInput SourceDInput源Enable DInput Input Source启用DInput输入源Use Per-Profile Hotkeys每个控制档使用独立热键The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.DInput源提供了对不支持XInput的旧式控制器的支持。建议改为通过SDL访问这些控制器。Multitap Mode:多接头模式:Horizontal Sensitivity:水平灵敏度:ControllerLEDSettingsDialogController LED Settings控制器LED设置SDL-0 LEDSDL-0 LEDSDL-1 LEDSDL-1 LEDSDL-2 LEDSDL-2 LEDSDL-3 LEDSDL-3 LEDControllerMacroEditWidgetFormFormBinds/Buttons绑定/按键Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.选择您想要用此宏来触发的按键。全部按键均同时激活。Set Frequency设置频率Set...设置…Macro will toggle every N frames.宏将每N帧触发一次。Not Configured未配置Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.选择触发器以激活此宏。这可以是单个按键,也可以是多个按键的组合 (和弦)。按住Shift后点击下方,可绑多个触发器。Trigger触发器Frequency: 频率: Frequency频率PushButton按下按键Macro will toggle buttons every %1 frames.宏将每%1帧触发一次按键。Macro will not repeat.宏将不会重复。ControllerMacroWidgetMacro %1
%2宏%1
%2Controller Port %1 Macros控制器接口%1宏ControllerSettingsWindowDuckStation Controller SettingsDuckStation控制器设置Profile:控制档:New Profile新建控制档Load Profile加载控制档Delete Profile删除控制档Restore Defaults恢复默认Create Input Profile创建输入控制档Enter the name for the new input profile:输入新输入控制档的名称:Error错误A profile with the name '%1' already exists.已经存在一个名称为'%1'的控制档。Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.您想要将全部绑定从当前选择的控制档复制到一个新的控制档吗?选择“否”将创建一个完全空的控制档。Failed to save the new profile to '%1'.无法保存新控制档到'%1'。Load Input Profile加载输入控制档Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.您确定想要加载'%1'命名的输入控制档吗?
所有当前的全局绑定都将被删除,并加载控制档绑定。
您无法撤消此操作。Delete Input Profile删除输入控制档Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
You cannot undo this action.您确定想要删除'%1'命名的输入控制档吗?
您无法撤消此操作。Failed to delete '%1'.无法删除'%1'。Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.您确定想要恢复默认控制器配置吗?
全部共用绑定和配置都将丢失,但您的输入控制档将保留。
您无法撤消此操作。Global Settings全局设置Controller Port %1%2
%3控制器接口%1%2
%3Controller Port %1
%2控制器接口%1
%2Hotkeys热键Shared共用The input profile named '%1' cannot be found.无法找到'%1'命名的输入控制档。ControllerTypeNone无Not Connected未连接GunCon光枪NeGconNeGconDigital Controller数字控制器PlayStation MousePlayStation鼠标Analog Controller (DualShock)模拟控制器 (DualShock)Analog Controller模拟控制器Analog Joystick模拟操纵杆CoverDownloadDialogStop停止Close关闭Start开始Download complete.下载完成。Use Serial File Names使用序号文件名<html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html><html><head/><body><p>在下面的框中,指定要下载封面的URL,每行一个模板URL。可用的变量如下:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span>游戏标题。<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span>含游戏文件名的组合名称。<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span>游戏序号。</p><p><span style=" font-weight:700;">范例:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.默认情况下,下载的封面将以游戏标题保存。如果这不合您要求,您可以勾选下面的“使用序号文件名”框。当使用同一游戏的多个区域时,使用序号而不是游戏标题可以防止冲突。Download Covers下载封面Waiting to start...等待开始…DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.DuckStation可为当前没有封面集的游戏去自动下载封面。我们不托管任何封面图片,用户必须提供他们自己的图片来源。DebuggerCodeModelBytes字节<invalid><无效>Address地址Instruction指令Comment注释DebuggerMessageStepping over to 0x%08X.跨越到0x%08X。Instruction read failed at %08X while searching for function end.在搜索函数末端时,无法在%08X读取指令。0x%08X is not a call instruction.0x%08X不是一个调用指令。Added breakpoint at 0x%08X.在0x%08X添加断点。Removed breakpoint at 0x%08X.在0x%08X清除断点。No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.在%u指令用于跨出%08X后没有找到返回指令。Can't step over double branch at 0x%08X无法在0x%08X跨越双分支。Stepping out to 0x%08X.跨出到0x%08X。DebuggerRegistersModelValue值Register寄存器DebuggerStackModelValue值<invalid><无效>Address地址DebuggerWindow##F5F5F9F9F10F10F11F11RAM内存BIOSBIOSEXP1EXP1Enter memory address:输入内存地址:Stack堆栈Trace追踪Go To PC转到电脑&Go To PC转到电脑(&G)Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.无效的搜索模式。它应当包含十六进制数字或问号。Follow Load/Store跟随加载/存储Add &Breakpoint添加断点(&B)Step &Over跨越(&O)Breakpoints断点&Close关闭(&C)&Debug调试(&D)&Trace追踪(&T)&Clear Breakpoints清除断点(&C)Ctrl+DCtrl+DCtrl+GCtrl+GCtrl+PCtrl+PCtrl+TCtrl+TMemory存储器Search搜索Toggle Breakpoint断点开关Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).在0x%1找到了模式 (通过了内存的末端)。Hit Count响应次数Clear Breakpoints清除断点Toggle &Breakpoint断点开关(&B)Go To &Address转到地址(&A)Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?无法添加跨出断点,您处于有效函数中吗?Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)无效的地址。它应当是十六进制 (0x12345678或12345678)A breakpoint already exists at this address.在该地址已经存在一个断点。Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.追踪日志记录开始写入cpu_log.txt。
此文件能达到几个GB,所以请注意固态硬盘的耐受。Address地址Scratchpad暂存器Pattern not found.没有找到模式。Go To Address转到地址Ctrl+F9Ctrl+F9Pattern found at 0x%1.在0x%1找到了模式。Step Out跨出Disassembly反汇编toolBar工具栏Ctrl+F10Ctrl+F10Ctrl+F11Ctrl+F11Ctrl+DelCtrl+DelDebugger调试器Step Into跨进Step Over跨越Step O&ut跨出(&U)&Step Into跨进(&S)Enter code address:输入代码地址:Trace logging to cpu_log.txt stopped.追踪日志记录写入cpu_log.txt已停止。View in &Dump在转储中查看(&D)&Dump Address转储地址(&D)&Run To Cursor运行到光标(&R)Run To Cursor运行到光标Registers寄存器Add Breakpoint添加断点Pause/Continue暂停/继续&Pause/Continue暂停/继续(&P)CPU DebuggerCPU调试器No address selected.没有选定的地址。DigitalControllerL1L1L2L2R1R1R2R2Cross叉叉Start开始Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller.强制数字控制器充当Pop'n控制器。Force Pop'n Controller Mode强制Pop'n控制器模式D-Pad Up十字方向键 上D-Pad Right十字方向键 右D-Pad Down十字方向键 下D-Pad Left十字方向键 左Circle圆圈Select选择Square方块Triangle三角DiscRegionOther其他PAL (Europe, Australia)PAL (欧洲,澳大利亚)Non-PS1非PS1NTSC-J (Japan)NTSC-J (日本)NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (美国,加拿大)DisplayAlignmentCenter中Left / Top左/顶Right / Bottom右/底DisplayAspectRatioStretch To Fill拉伸后填充Custom自定义Auto (Game Native)自动 (游戏原设)DisplayCropModeNone无Only Overscan Area仅过扫描区域All Borders全部边界DisplayScalingModeNearest-Neighbor (Integer)最近邻 (整数)Nearest-Neighbor最近邻Bilinear (Sharp)双线性 (锐化)Bilinear (Smooth)双线性 (光滑)DisplaySettingsWidget::FormFormChanges the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.对游戏机输出到屏幕的显示进行宽高比的更改。默认是自动 (游戏原设),它将自动调整宽高比,以匹配那个时代的典型电视上呈现的游戏。Basic基本Crop:裁剪:Show GPU Statistics显示GPU统计信息Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).启用此选项以使DuckStation的刷新率与当前显示器或屏幕互相匹配。当不可能 (例如以非100%速度运行) 时,垂直同步将自动禁用。VSync垂直同步Borderless Fullscreen无边界全屏Screen Display屏幕显示On-Screen Display同屏显示Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.确定在消费者电视机上通常不可见的区域中有多少要裁剪/隐藏。<br>有些游戏在过扫描区域显示内容,或将其用于屏幕效果。<br>在“全部边界”设置下可能无法正确显示。“仅过扫描区域”在稳定性和隐藏黑色边界之间提供了一个很好的折衷。Aspect Ratio宽高比Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking.在显示右上角显示基于线程的本机的CPU使用情况。这并不显示模拟系统CPU的使用情况。如果显示的值接近100%,这意味着您的本机的CPU可能是瓶颈。在这种情况下,您应当减少与增强相关的设置,例如超频。Fullscreen Mode:全屏模式:Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.在显示左下角显示系统的当前控制器状态。Show Resolution显示分辨率Renderer:渲染器:Show Emulation Speed显示模拟速度Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.在显示右上角以百分比显示系统的当前模拟速度。Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.在显示右上角显示游戏的内部帧率。Crop Mode裁剪模式Position位置Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution.确定如何将模拟游戏机的输出放大或缩小到您的显示器的分辨率。Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.当禁用了快进或垂直同步时,在后台线程上呈现帧。这可以显著提高Vulkan渲染器的性能。Adapter适配器Show CPU Usage显示CPU使用Show GPU Usage显示GPU使用Threaded Presentation线程呈现Fullscreen Mode全屏模式If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.如果您的系统包含多个GPU或适配器,您可以选择想使用哪个GPU作为硬件渲染器。<br>此选项仅在Direct3D和Vulkan中受支持,OpenGL将始终使用默认设备。Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.选择用来渲染游戏机/游戏视觉效果的后端。<br>根据您的系统和硬件,Direct3D 11和OpenGL硬件后端可能可用。<br>软件渲染器提供了最好的兼容性,但速度最慢,并且不提供任何增强。Show Controller Input显示控制器输入Scaling:缩放:Internal Resolution Screenshots内置分辨率屏幕截图Scaling缩放Show OSD Messages显示OSD消息Checked勾选Unchecked不勾选Position:位置:Chooses the fullscreen resolution and frequency.选择全屏分辨率和频率。Adapter:适配器:Show Settings Overlay显示设置覆盖Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.使用第二个线程来绘制图形。目前仅可用于软件渲染器,但可以提供显著的速度改进,并且可以安全使用。Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.在事件发生时显示同屏显示消息,例如正在创建/载入存档,正在截取屏幕截图,……等。Threaded Rendering线程渲染(Default)(默认)Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.使用不带后处理的内置渲染分辨率来保存屏幕截图。如果此选项被禁用,屏幕截图将以窗口的分辨率截取。在高渲染缩放下,内置分辨率屏幕截图可能非常大。Renderer渲染器Aspect Ratio:宽高比:Determines the position on the screen when black borders must be added.当黑色边框必须添加时,确定其在屏幕上的位置。Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.在显示右上角显示游戏的分辨率。Use Blit Swap Chain使用位块传输交换链Bilinear (Smooth)双线性 (光滑)Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.在显示右上角显示关于模拟的GPU的信息。Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.在显示右上角显示本机的GPU使用情况。Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.当使用Direct3D 11渲染器时,使用位块传输呈现模型而不是翻转。这通常会导致性能降低,但对于某些流应用程序或在某些系统上打开帧率可能需要这样。Show FPS显示帧率EmptyGameListWidgetFormFormScan For New Games扫描新游戏Add Game Directory...添加游戏目录…<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">没有找到格式支持的游戏。</span></p><p>请添加一个游戏目录开始。</p><p>以下格式的游戏转储将会被扫描并列出:</p></body></html>TextLabel文本标签EmuThread%1x%2%1x%2Error错误No resume save state found.没有找到可继续存档。Game not loaded or no RetroAchievements available.游戏未加载或RetroAchievements不可用。Game: %1 FPS游戏: %1帧/秒Rich presence inactive or unsupported.Rich Presence不活动或不支持。Game: %1 (%2)
游戏: %1 (%2)
Video: %1 FPS (%2%)视频: %1帧/秒 (%2%)EmulationSettingsWidgetFormFormEnable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.启用此选项将确保游戏机渲染的每一帧都显示在屏幕上,以获得最佳的帧步调。如果您在保持全速时遇到困难,或者遇到音频故障,尝试禁用此选项。Turbo Speed:涡轮速度:User Preference用户偏好Disabled禁用Turbo Speed涡轮速度Unlimited无限制1 Frame1帧Speed Control速度控制Runahead:预运行:Rewind Save Frequency:倒带保存频率:Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.倒带未启用。请注意,启用倒带可能会显著增加系统需求。10 Frames10帧6 Frames6帧7 Frames7帧8 Frames8帧9 Frames9帧2 Frames2帧3 Frames3帧4 Frames4帧5 Frames5帧 Frames帧Enable Rewinding启用倒带<b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.<b>启用倒带:</b>周期地自动存档以使您可以在游戏时倒回任何错误。<br> <b>倒带保存频率:</b>倒带档的创建频率。频率越高对系统的需求就越大。<br> <b>倒带缓冲大小:</b>倒带档的保留数量。数值越高对内存的需求就越大。Optimal Frame Pacing最佳帧步调Rewind/Runahead倒带/预运行Sync To Host Refresh Rate同步到本机刷新速率Emulation Speed:模拟速度:Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.倒带%n帧,持续%1秒将需要多达%2MB内存和%3MB显存。Use Global Setting [%1%]使用全局设置 [%1%]Rewind Buffer Size:倒带缓冲大小:Use Global Setting [Unlimited]使用全局设置 [无限制] Seconds秒Unchecked不勾选Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.倒带被禁用,因为启用了预运行。预运行会显著增加系统需求。Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.设置快进速度。这个速度将在快进热键被按下/切换时使用。Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.设置涡轮速度。这个速度将在涡轮热键被按下/切换时使用。如果两个热键都按下/切换,涡轮将优先于快进。Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.调整模拟速度,使得在垂直同步和音频重新采样都启用时,游戏机的刷新率和本机的刷新率互相匹配。这可能会产生最流畅的动画,但潜在的代价是模拟速度增加不到1%。如果游戏机的刷新率与本机的刷新率相差太远,同步到本机的刷新率将不会生效。使用可变刷新率显示的用户应当禁用此选项。Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.设置目标模拟速度。不能保证达到这个速度,如果不能,模拟器将以它能管理的速度运行。Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.提前模拟系统并回滚/回放以减少输入滞后。非常高的系统需求。Runahead预运行Emulation Speed模拟速度Enabling this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.启用此选项将确保游戏机渲染的每一帧都显示在屏幕上,以获得最佳的帧步调。如果您在保持全速时遇到困难,或者遇到音频故障,尝试禁用此选项。%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]%1% [%2帧/秒 (NTSC) / %3帧/秒 (PAL)]Rewinding倒带TextLabel文本标签Fast Forward Speed:快进速度:Fast Forward Speed快进速度EnhancementSettingsWidgetxx1x1xFormFormSelects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.选择将应用于最终图像的分辨率比率。1x将缩减采样到原始的游戏机分辨率。Disabled禁用Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. This debanding is performed during rendering (as opposed to a post-processing step), which allows it to be fast while preserving detail. Debanding increases the file size of screenshots due to the subtle dithering pattern present in screenshots.当启用真彩色时,应用现代抖动技术进一步平滑渐变。这种去条带是在渲染期间执行的 (与后处理步骤相反),这使得它在保持细节的同时速度很快。由于屏幕截图中存在微妙的抖动模式,去条带会增加屏幕截图的文件大小。Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>减少在PS1游戏中常见的"抖动"多边形和扭曲纹理。<br>仅适用于硬件渲染器。<b><u>可能不兼容全部游戏。</u></b>Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.将此值设置为超过1x将提高渲染3D多边形和线条的分辨率。仅适用于硬件后端。<br>此选项通常是安全的,大多数游戏在高分辨率下看起来很好。更高的分辨率需要更强大的GPU。Depth Buffer (Low Compatibility)深度缓冲 (低兼容性)Perspective Correct Textures透视校正纹理Use Software Renderer For Readbacks使用软件渲染器进行回读Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty.通过使用过滤来平滑3D物体上放大纹理的块状。<br>在较高的分辨率比率下会有更好的效果。仅适用于硬件渲染器。<br>JINC2,尤其是xBR过滤模式要求非常高,可能不值得付出速度降低的代价。Widescreen Hack宽屏调整Chroma Smoothing For 24-Bit Display24位显示色度平滑Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)强制NTSC计时 (60hz-PAL)Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)缩放色彩抖动 (缩放色彩抖动图案到分辨率)Downsampling缩减采样Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.对全部指令使用PGXP,而不仅仅是内存操作。需要PGXP来校正某些游戏中的抖动,但有很高的性能成本。Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.在显示渲染图像之前对其进行缩减采样。对混合2D/3D游戏可以提高整体图像质量,但对于纯3D游戏应当禁用。仅适用于硬件渲染器。Perspective Correct Colors透视校正颜色Resolution Scale分辨率比率Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio)宽屏调整 (显示宽高比时渲染3D)Texture Filtering:纹理过滤:Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>将屏幕空间中的顶点位置缩放为宽屏宽高比,从本质上将3D游戏中的视野从4:3增加到选定的显示宽高比。<br>对于2D游戏,或者那些使用预渲染背景的游戏,此增强将无法按预期般工作。<br><b><u>可能不兼容全部游戏。</u></b>Rendering Enhancements渲染增强Downsampling Display Scale缩减采样显示比率Preserve Projection Precision保持投影精度Disable Interlacing (force progressive render/scan)禁用交错 (强制渐进式渲染/扫描)Force 4:3 For 24-bit Display24位显示强制4:3Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.当游戏机处于PAL模式时使用NTSC帧计时,强制PAL游戏以60hz运行。<br>对于大多数速度与帧率相关的游戏,这将导致游戏运行速度大约快17%。<br>对于可变帧率的游戏,它可能不会影响速度。True Color Rendering真彩色渲染True Color Debanding真彩色去条带Scaled Dithering缩放色彩抖动Software Renderer Readbacks软件渲染器回读Disable Interlacing禁用交错Force 4:3 For FMVsFMV强制4:3FMV Chroma SmoothingFMV色度平滑Force NTSC Timings强制NTSC计时Culling Correction剔除校正CPU Mode (Very Slow)CPU模式 (非常慢)Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.当显示24位内容 (通常是FMV) 时,切换回4:3显示宽高比。Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.为PGXP数据后投影增加额外的精度。可以改善某些游戏的视觉效果。Checked勾选Unchecked不勾选PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)PGXP (精确几何转换管线)Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.通过测试像素与PGXP的深度值来尝试减少多边形Z冲突。低兼容性,但在某些游戏中可以工作得很好。其他游戏可能需要调整阈值。Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.平滑24位内容 (通常是FMV) 中颜色过渡之间的块状。仅适用于硬件渲染器。True Color Rendering (24-bit, disables dithering)真彩色渲染 (24位,禁用色彩抖动)Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.提高多边形剔除的精度,减少几何形状中孔的数量。需要启用几何校正。Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)24位显示强制4:3 (FMV禁用宽屏)Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.对纹理坐标使用透视校正插值,矫直扭曲的纹理。需要启用几何校正。Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.为显存回读并行运行软件渲染器。在某些系统上,当使用硬件渲染器的图像增强时,这可能会导致更好的性能。Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.缩放色彩抖动图案到模拟GPU的分辨率比率。这使得色彩抖动图案在高分辨率下更加不明显。<br>通常启用是安全的,并且仅由硬件渲染器支持。Geometry Correction几何校正Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled.为顶点颜色使用透视校正插值,这可以改善某些游戏的视觉效果,但在其他游戏中会导致渲染错误。需要启用几何校正。Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers)软件渲染器回读 (显存到CPU传输并行运行)Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)24位显示色度平滑 (减少FMV色块)Display Enhancements显示增强Internal Resolution Scale:内置分辨率比率:Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>强制以渐进模式渲染和显示帧。<br>这将通过对480p进行渲染的方式来消除480i游戏中出现的“梳理”效果。通常可以安全启用。<br><b><u>可能不兼容全部游戏。</u></b>Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.对于输出到游戏机的帧缓冲,强制其颜色精度的每个通道使用全部8位精度。这会产生更好看的渐变,但代价是使一些颜色看起来略有不同。禁用该选项还会启用色彩抖动,通过在这些像素周围应用图案,使颜色之间的过渡不那么明显。大多数游戏都与此选项兼容,但有一部分游戏不兼容,并且在启用该选项后会产生破坏效果。仅适用于硬件渲染器。Downsampling:缩减采样:Texture Filtering纹理过滤FolderSettingsWidgetFormFormReset重置Used for storing save states.用于存放存档。Cache Directory缓存目录Used for storing shaders and game list data.用于存放着色器和游戏列表数据。Covers Directory封面目录Open...打开…Screenshots Directory屏幕截图目录Browse...浏览…Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.用于存放游戏方格/大视画UI的封面。Used for screenshots.用于存放屏幕截图。Save States Directory存档目录FullscreenUI1x1x2x2x3x3x4x4x5x5x6x6x7x7x8x8x9x9xApplies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled.当启用真彩色时,应用现代抖动技术进一步平滑渐变。Audio Control音频控制Chooses the language used for UI elements.选择用于UI元素的语言。Configuration配置Determines that field that the game list will be sorted by.确定游戏列表将按哪个字段排序。File Size文件大小File Size: %.2f MB文件大小: %.2f MBList Settings列表设置Multitap多接头OK好--10x10x11x11x12x12x13x13x14x14x15x15x16x16xExit退出Path路径Type类型Session: {}会话: {}40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]Reset Settings重置设置Writes textures which can be replaced to the dump directory.写入可以替换为转储目录的纹理。Depth Buffer深度缓冲Reset System重启系统Device Settings设备设置Automatic Mapping自动映射Close关闭50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]Login登入Title标题Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.选择将应用于最终图像的分辨率比率。1x将缩减采样到原始的游戏机分辨率。Enter the name of the input profile you wish to create.输入您想要创建的输入控制档的名称。Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.设置目标模拟速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。Enter the name of the memory card you wish to create.输入您想要创建的记忆卡的名称。How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.倒带档的保留数量。数值越高对内存的需求就越大。"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用存档,金手指,和减速功能。GPU RendererGPU渲染器Disabled禁用Logs in to RetroAchievements.登入到RetroAchievements。Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects.平滑3D物体上放大纹理的块状。Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.当模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。Automatically loads and applies cheats on game start.在游戏开始时自动加载和应用金手指。Game Slot {0}##game_slot_{0}游戏档位{0}##游戏_档位_{0}Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.当双击窗口时,在全屏和窗口之间切换。Moves this shader lower in the chain, applying it later.移动此着色器到链中更低的位置,更晚地应用它。Audio Backend音频后端Texture Replacements纹理替换Shared Card Name共用记忆卡名称Macro {} Buttons宏{}按键No cheats found for {}.没有找到{}的金手指。Runahead/Rewind预运行/倒带Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.在最小化窗口或切换为其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。Spectator Mode观众模式Turbo Speed涡轮速度Use Light Theme使用浅色主题Moves this shader higher in the chain, applying it earlier.移动此着色器到链中更高的位置,更早地应用它。Adds a new shader to the chain.添加一个新的着色器到链。Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information.禁用色彩抖动并使用每个通道完整的8位颜色信息。20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]Simulates the region check present in original, unmodified consoles.模拟原始的,未修改的游戏机中存在的区域检查。Increase Timer Resolution提高计时器分辨率30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]Change settings for the emulator.更改模拟器的设置。Use Global Setting使用全局设置Adds a new directory to the game search list.在游戏搜索列表中添加一个新目录。Borderless Fullscreen无边界全屏Double-Click Toggles Fullscreen双击切换全屏Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher.性能增强——直接跳到块之间,而不是返回到分配器。Reset Play Time重置游戏时长Screen Display屏幕显示Port {} Controller Type接口{}控制器类型Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {}值: {} | 默认: {} | 最小: {} | 最大: {}Sound Effects声音效果No resume save state found.没有找到可继续存档。When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.当启用时,本机API将使用最小支持的输出延迟。Determines how large the on-screen messages and monitor are.确定同屏消息和显示器的大小。Log To System Console记录到系统游戏机Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games.使用透视校正插值的颜色,这可以改善某些游戏的视觉效果。Current Game当前游戏Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games.在3D游戏中将视野从4:3增加到选定的显示宽高比。On-Screen Display同屏显示Auto-Detect自动检测How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.倒带档的创建频率。频率越高对系统的需求就越大。Forces a full rescan of all games previously identified.强制完全重新扫描之前识别的所有游戏。Preload Replacement Textures预加载替换纹理The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.XInput源提供了对XBox 360/XBox One/XBox系列控制器的支持。Show Enhancement Settings显示增强设置Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled.当禁用了快进或垂直同步时,在后台线程上呈现帧。Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.在显示右上角显示本机的GPU使用情况。80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]Save Profile保存控制档Memory Card Port {}记忆卡接口{}90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]${title}: Title of the game.
${filetitle}: Name component of the game's filename.
${serial}: Serial of the game.${标题}: 游戏标题。
${文件标题}: 含游戏文件名的组合名称。
${序号}: 游戏序号。Automatic based on window size自动根据窗口尺寸Load Devices From Save States从存档载入设备Perspective Correct Textures透视校正纹理Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use.当本机的渲染器API支持时,启用调试。仅供开发人员使用。Use Software Renderer For Readbacks使用软件渲染器进行回读Test Unofficial Achievements测试非官方成就Mute CD Audio静音CD音轨Load Resume State读取继续档A memory card with the name '{}' already exists.已经存在一个名称为'{}'的记忆卡。Start the console without any disc inserted.启动游戏机而不插入任何光盘。Macro {} Trigger宏{}触发器Failed to load shader {}. It may be invalid.
Error was:无法加载着色器{}。它可能是无效的。
错误是:{} does not exist.{}不存在。Logging Settings日志记录设置Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.当挑战/最高成就处于活动状态,在屏幕右下角显示图标。Enable TTY Logging启用TTY日志记录Load Profile加载控制档Selects the resolution to use in fullscreen modes.选择要在全屏模式下使用的分辨率。Aspect Ratio宽高比Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers.尝试通过内存传输来保留部分的构成组件,从而减少“抖动的”多边形。Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.使用浅色主题代替默认的深色主题。Per-game controller configuration initialized with global settings.将每个游戏控制器配置初始化为全局设置。Emulation Settings模拟设置Mute All Sound静音全部声音Unlimited无限制Determines quality of audio when not running at 100% speed.当不以100%速度运行时,确定音频的质量。400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]Controls the volume of the audio played on the host.控制本机播放的音频的音量。60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]Output Volume输出音量Release Date: %s发行日期: %sController Port {} Settings控制器接口{}设置Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.以指定的系数加快CD-ROM的搜寻速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。Resume Game继续游戏Enable Recompiler ICache启用重新编译器ICacheHardcore mode will be enabled on next game restart.硬核模式将在下次游戏重启时启用。Chroma Smoothing For 24-Bit Display24位显示色度平滑Remove From List从列表中删除Enables more precise frame pacing at the cost of battery life.以电池寿命为代价启用更精确的帧步调。Achievement Notifications成就通知Enable Fast Boot启用快速启动1 Frame1帧70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]Enable SDL Input Source启用SDL输入源Logging日志记录Rewind Save Slots倒带保存档位Remove From Chain从链上移除Game Grid游戏方格Game List游戏列表Logs messages to duckstation.log in the user directory.将消息记录到用户数据目录中的duckstation.log。Logs messages to the debug console where supported.将消息记录到所支持的调试游戏机。Details unavailable for game not scanned in game list.游戏列表中未扫描出来的游戏,详情不可用。Enable In-Game Overlays启用游戏内覆盖Controller Port {}{} Settings控制器接口{}{}设置Stage {}: {}层{}: {}Removed stage {} ({}).移除层{} ({})。Enable VSync启用垂直同步Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues.确保生成的每一帧以最佳步调显示。如果您有速度或声音问题,请禁用。Not Scanning Subdirectories不扫描子目录Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).颠倒默认的游戏列表排序顺序(通常是升序到降序)。Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM.倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要多达{2}MB内存和{3}MB显存。Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.倒带被禁用,因为启用了预运行。预运行会显著增加系统需求。Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.倒带未启用。请注意,启用倒带可能会显著增加系统需求。Scan For New Games扫描新游戏Preload Images to RAM预加载镜像到内存The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.音频后端决定如何将模拟器生成的帧提交给本机。Game settings have been cleared for '{}'.'{}'的游戏设置已经被清除。Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.设置快进速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。Clear Shaders清除着色器Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.在显示右上角显示基于线程的本机的CPU使用情况。Internal Resolution Scale内置分辨率比率Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.强制静音CD-ROM中的CD-DA和XA音轨。可用于在某些游戏中禁用背景音乐。200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]Username: {}用户名: {}Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.在显示左下角显示系统的当前控制器状态。Delete State删除档Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems.使用位块传输呈现模型而不是翻转。在某些系统上可能需要这样。Texture Dumping纹理转储Covers Directory封面目录When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.当启用并登入时,DuckStation将在启动时扫描成就。Speed Control速度控制500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]Memory Card Directory记忆卡目录When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.当启用时,每个会话将表现得如同没有解锁成就。Toggle every %d frames每%d帧触发一次Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0}全局档位{0} - {1}##全局_档位_{0}Move Up上移Downloads covers from a user-specified URL template.从用户指定的URL模板下载封面。CPU EmulationCPU模拟Default: Enabled默认: 启用Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。Cancel取消Game not loaded or no RetroAchievements available.游戏未加载或RetroAchievements不可用。Enable Discord Presence启用Discord-PresenceEnable Achievements启用成就Resolution change will be applied after restarting.分辨率更改将在重新启动后生效。Create创建Show Resolution显示分辨率Automatic mapping failed, no devices are available.自动映射失败,没有可用的设备。Rendering渲染Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.清除显存写入转储中的掩码/透明位。Failed to delete save state.无法删除存档。Memory card '{}' created.记忆卡'{}'已创建。Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view.用线框/线视图覆盖或替换常规三角形绘图。10 Frames10帧6 Frames6帧7 Frames7帧8 Frames8帧9 Frames9帧2 Frames2帧3 Frames3帧4 Frames4帧5 Frames5帧Game title copied to clipboard.游戏标题复制到剪贴板。Enable Rewinding启用倒带700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]Downsampling缩减采样Toggle Fast Forward快进开关Post-processing shaders reloaded.后处理着色器重新加载。Discord ServerDiscord服务器Prevents the emulator from producing any audible sound.防止模拟器产生任何可听见的声音。Per-Game Configuration每个游戏独立配置Logout登出Failed to load '{}'.无法加载'{}'。"PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.“PlayStation”和“PSX”是索尼互动娱乐欧洲有限公司的注册商标。本软件不以任何方式隶属于索尼互动娱乐公司。Last Played最近游玩Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break.强制PAL游戏运行在NTSC时间,即60hz。一些PAL游戏将以他们的“正常”速度运行,而另一些则会中断。Time Played游玩时长Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.设置涡轮转速。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。Disable Interlacing禁用交错450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]Removes this shader from the chain.从链中移除此着色器。CPU ModeCPU模式Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.将全部替换纹理加载到内存,减少运行时的卡顿。Search Directories搜索目录Genre: %s游戏类型: %sRegion区域Resume继续Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games.通过深度测试减少多边形Z冲突。与游戏的兼容性低。Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.在显示右上角以百分比显示系统的当前模拟速度。No input profiles available.没有可用的输入控制档。Add Shader添加着色器Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.对BIOS应用补丁以跳过启动动画。安全启用。Serial序号Enable Subdirectory Scanning启用子目录扫描Memory Card {} Type记忆卡{}格式Perspective Correct Colors透视校正颜色Scanning Subdirectories扫描子目录Clears a shader from the chain.从链中清除一个着色器。None (Double Speed)无 (2倍速)SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeSDL DualShock 4/DualSense增强模式Game Properties游戏属性Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.在诸如成就解锁和排行榜提交等事件中显示弹出消息。Interface Settings界面设置Disable Subdirectory Scanning禁用子目录扫描Last Played: %s最近游玩: %sReload Shaders重新加载着色器Debugging Settings调试设置Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen.在屏幕右下角显示增强设置。Controller Settings控制器设置Controller Port {}控制器接口{}250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]Optimal Frame Pacing最佳帧步调{} is not a valid disc image.{}不是有效的光盘镜像。Crop Mode裁剪模式Saved {:%c}保存{:%c}175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations.将游戏机的帧呈现同步到本机。启用更顺畅的动画。Use Debug GPU Device使用调试GPU设备OSD ScaleOSD比率Controls控制Load State读档Sync To Host Refresh Rate同步到本机刷新速率Renames existing save states when saving to a backup file.重新命名现有存档,当保存到一个备用文件时。Attempts to map the selected port to a chosen controller.尝试将选定接口映射到所选控制器。Options选项Patches补丁BIOS for {}{}的BIOSSlow Boot慢性启动Position位置Leaderboards are not enabled.排行榜没有启用。Sort Reversed排序颠倒Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution.通过指定的乘法器缩放内部显存分辨率。有些游戏需要1x的显存分辨率。Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide.确定在消费者电视机上通常不可见的区域中有多少要裁剪/隐藏。Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution.确定如何将模拟游戏机的输出放大或缩小到您的显示器的分辨率。Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break.在GPU中禁用隔行渲染和显示。一些游戏可以用这种方式渲染480p,但另一些游戏会崩溃。Achievements are not enabled.成就没有启用。Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.为成就解锁和排行榜提交等事件播放声音效果。Console Settings游戏机设置Copy Settings复制设置Back To Pause Menu返回暂停菜单Resets memory card directory to default (user directory).重置记忆卡目录为默认 (用户目录)。Hardcore Mode硬核模式BIOS DirectoryBIOS目录Shows on-screen-display messages when events occur.在事件发生时显示同屏显示消息。Audio Settings音频设置Recompiler Fast Memory Access重新编译器快速内存访问The SDL input source supports most controllers.SDL输入源支持大多数控制器。Input profile '{}' saved.输入控制档'{}'已保存。Save State存档File Title文件标题Dump Replaceable VRAM Writes转储可替换的显存写入2x (Quad Speed)2x (4倍速)Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance.以较小的性能成本,使游戏运行更接近他们的游戏机帧率。Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use.使用第二个线程来绘制图形。速度提升,安全使用。Log To Debug Console记录到调试游戏机Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.在关闭或退出模拟器时自动存档。然后下次您可以直接从离开的地方继续。Display FPS Limit显示帧率限制Downsampling Display Scale缩减采样显示比率Account账户Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.周期地自动存档以使您可以在游戏时倒回任何错误。Hotkey Settings热键设置Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.设置记录的消息的详细级别。更高的级别将记录更多的消息。Timing out in {:.0f} seconds...{:.0f}秒种后超时…Preserve Projection Precision保持投影精度None (Normal Speed)无 (正常速度)No Game Selected没有选定的游戏Overclocking Percentage超频百分比Post-Processing Settings后处理设置Post-processing chain cleared.后处理链清理。Rescan All Games重新扫描全部游戏Default View默认视图Default Boot默认启动Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures.对纹理坐标使用透视校正插值,矫直扭曲的纹理。Save Screenshot保存屏幕截图Force 4:3 For 24-Bit Display24位显示强制4:3Uses game-specific settings for controllers for this game.为此游戏的控制器使用特定于游戏的设置。GPU AdapterGPU适配器Clean Boot清除启动PGXP Geometry CorrectionPGXP几何校正BIOS to use when emulating {} consoles.在模拟{}游戏机时使用的BIOS。Use Serial File Names使用序号文件名DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.DuckStation是索尼PlayStation(TM) 游戏机的免费开源仿真器/模拟器,专注于可玩性,速度,以及长期可维护性。Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally.通过垂直相乘而不是水平相乘来拉伸显示以匹配宽高比。Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.将游戏镜像加载到内存中。对于在游戏过程中可能变得不可靠的网络路径非常有用。Logs messages to the console window.将消息记录到游戏机窗口。PGXP Depth Clear ThresholdPGXP深度清除阈值Show CPU Usage显示CPU使用Show GPU Usage显示GPU使用Encore Mode回演模式When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.当启用时,DuckStation将假定全部成就都被锁定,并且不会向服务器发送任何解锁通知。From File...从文件…Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance.为显存回读并行运行软件渲染器。在某些系统上,这可能会导致更好的性能。Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered.限制屏幕上显示的帧数。这些帧仍然被渲染。Determines the emulated hardware type.确定模拟硬件类型。Scaled Dithering缩放色彩抖动Cheat List金手指列表Advanced Settings高级设置Threaded Presentation线程呈现When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs.当进行多光盘游戏并且选用每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) 时,全部光盘使用一个单记忆卡。PGXP SettingsPGXP设置True Color Rendering真彩色渲染Culling Correction剔除校正Automatic mapping completed for {}.{}的自动映射完成。Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games.在显示渲染图像之前对其进行缩减采样。对混合2D/3D游戏可以提高整体图像质量。Provides vibration and LED control support over Bluetooth.通过蓝牙提供振动和LED控制支持。Operations操作Pause On Start开始时暂停Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled.调整模拟速度,使得在垂直同步和音频重新采样启用时,游戏机的刷新率跟本机互相匹配。Not Logged In未登入Set VRAM Write Dump Alpha Channel设置显存写入转储Alpha通道Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.在开始,提交,或挑战排行榜失败时,显示弹出消息。Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast.在重新编译器中模拟CPU的指令缓存。可以帮助解决游戏运行过快的问题。300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]Achievements成就Pause On Focus Loss失去焦点时暂停Rich presence inactive or unsupported.Rich Presence不活动或不支持。Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost.您确定想要清除当前的后处理链吗?全部配置都将丢失。No Binding没有绑定Set Input Binding设置输入绑定Leaderboard Notifications排行榜通知Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen.对游戏机输出到屏幕的显示进行宽高比的更改。When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded.当启用时,记忆卡和控制器将在载入存档时被覆盖。Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.当显示24位内容 (通常是FMV) 时,切换回4:3显示宽高比。Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported.当补丁和光盘镜像共存时,自动应用补丁,目前只支持PPF。Log Level日志级别Show Speed显示速度Start File启动文件Start BIOS启动BIOSStores the current settings to an input profile.存储当前设置到一个输入控制档。6x (for 1440p)6x (适合1440p)Show Controller Input显示控制器输入5x (for 1080p)5x (适合1080p)Enable 8MB RAM启用8MB内存Close Game关闭游戏Temporarily disables all enhancements, useful when testing.暂时禁用全部增强功能,在测试时很有用。Close Menu关闭菜单Memory Card Settings记忆卡设置No save present in this slot.此档位中没有保存。Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.为PGXP数据后投影增加额外的精度。可以改善某些游戏的视觉效果。Enable Recompiler Memory Exceptions启用重新编译器内存异常Internal Resolution Screenshots内置分辨率屏幕截图Enable Region Check启用区域检查Clears all settings set for this game.清除此游戏的全部设置。Scaling缩放Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg范例: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpgSelects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.选择模拟硬件将运行时正常主频的百分比。Show OSD Messages显示OSD消息Game path copied to clipboard.游戏路径复制到剪贴板。Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games.在每个接口上启用额外的3个控制器档位。并非所有游戏都支持。Creates a new memory card file or folder.创建一个新的记忆卡文件或文件夹。Exit Without Saving退出不保存Quick Save快速保存Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.确定在本机API拾取音频和通过扬声器播放音频之间有多少延迟。Controller Type控制器类型Enable XInput Input Source启用XInput输入源Pauses the emulator when a game is started.在游戏开始时暂停模拟器。Achievements Settings成就设置Failed to save input profile '{}'.无法保存输入控制档'{}'。PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)PGXP (精确几何转换管线)Input Sources输入源Delete Save删除保存Add Search Directory添加搜索目录Use Single Card For Multi-Disc Games为多光盘游戏使用单记忆卡Rewind Save Frequency倒带保存频率Create Memory Card创建记忆卡Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.平滑24位内容 (通常是FMV) 中颜色过渡之间的块状。仅适用于硬件渲染器。Select Macro {} Binds设置宏{}绑定BIOS SettingsBIOS设置Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games.设置一个阈值,当超过时丢弃精确值。可能有助于解决某些游戏中的故障。Fast Boot快速启动Loads a global save state.读取一个全局档。Sort By排序依据Cover Settings封面设置Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.记录BIOS对printf()的调用。并非全部游戏都包含调试消息。Starts the console from where it was before it was last closed.从上次关闭游戏机之前的位置启动游戏机。Infinite/Instantaneous无限的/瞬时的Enable Post Processing启用后处理Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)鸭子图标由icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)Show Status Indicators显示状态指示器Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.通过在工作线程上异步读取/解压缩CD数据来减少模拟中的故障。Game Quick Save游戏快速保存Enable Recompiler Block Linking启用重新编译器块链接Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.在显示左上角显示帧时间的可视历史记录。Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display.在显示右上角显示系统的当前渲染分辨率。Identifies any new files added to the game directories.标识添加到游戏目录的任何新文件。Launch a game from images scanned from your game directories.以您的游戏目录扫描出的镜像来启动游戏。Default默认Summary概述Apply Per-Game Settings每个游戏应用独立设置Details详情Download Covers下载封面Start Fullscreen全屏启动The selected memory card image will be used in shared mode for this slot.所选的记忆卡文件将在共用模式下用于此档位。Force NTSC Timings强制NTSC计时Issue Tracker问题追踪器Game type copied to clipboard.游戏格式复制到剪贴板。Save State On Exit退出时存档Disable All Enhancements禁用全部增强Log To File记录到文件Game serial copied to clipboard.游戏序号复制到剪贴板。Compatibility Rating兼容性评定1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]This game has no leaderboards.这个游戏没有排行榜。Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.当按下热键来关闭模拟器/游戏时,确定是否显示确认提示。Game List Settings游戏列表设置Sets which sort of memory card image will be used for slot {}.设置档位{}将使用哪种类型的记忆卡文件。Failed to copy text to clipboard.无法复制文本到剪贴板。Reset Memory Card Directory重置记忆卡目录Display Settings显示设置Open in File Browser在文件浏览器中打开Push a controller button or axis now.现在按下控制器按键或轴。Selects the GPU to use for rendering.选择用于渲染的GPU。Uses PGXP for all instructions, not just memory operations.对全部指令使用PGXP,而不仅仅是内存操作。Threaded Rendering线程渲染350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled.启用后,每个游戏将会应用各自独立的设置,并且不兼容的增强将被禁用。Logs out of RetroAchievements.登出RetroAchievements。Region: 区域: Behavior行为Enables the replacement of background textures in supported games.允许在支持的游戏中替换背景纹理。No save states found.没有找到存档。RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.正在用RAIntegration而不是内置的成就实现。Buffer Size缓冲大小Stretch Mode伸缩模式Failed to create memory card '{}'.无法创建记忆卡'{}'。Enable PGXP Vertex Cache启用PGXP顶点缓存Setting {} binding {}.设置{}绑定{}。Launch a game by selecting a file/disc image.通过选择文件/光盘镜像来启动游戏。Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.提前模拟系统并回滚/回放以减少输入滞后。非常高的系统需求。Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles.启用额外的6MB内存以获得总共2+6=8MB内存,通常出现在开发型游戏机。Game region copied to clipboard.游戏区域复制到剪贴板。Exits the program.退出程序。125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]Runahead预运行Unknown未知Compatibility: 兼容性: When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。这些成就不会被RetroAchievements追踪。In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:在下面的表单中,指定要下载封面的URL,每行一个模板URL。可用的变量如下:Restores the state of the system prior to the last state loaded.将系统进度恢复到读取末次存档之前。Start Download开始下载Game compatibility rating copied to clipboard.游戏兼容性评定复制到剪贴板。Emulation Speed模拟速度Automatically switches to fullscreen mode when the program is started.当程序开始时自动切换为全屏模式。Enable Overclocking启动超频Move Down下移Determines how the emulated CPU executes instructions.确定模拟CPU如何执行指令。Global Slot {0}##global_slot_{0}全局档位{0}##全局_档位_{0}Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry.提高多边形剔除的精度,减少几何形状中孔的数量。Allows loading protected games without subchannel information.允许加载没有子通道信息的受保护游戏。About DuckStation关于DuckstationController Port {}{} Macros控制器接口{}{}宏Selects the view that the game list will open to.选择游戏列表将打开的视图。Show GPU Statistics显示GPU统计信息Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.在显示右上角显示关于模拟的GPU的信息。Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.显示您当前正在玩的游戏并将它们作为您在Discord的个人资料的一部分。True Color Debanding真彩色去条带UI LanguageUI语言Uncompressed Size未压缩的大小Uncompressed Size: %.2f MB未压缩的大小: %.2f MBUnknown File Size未知文件大小Widescreen Hack宽屏调整{} Frames{}帧{} deleted.{}删除。All Time: {}全部时长: {}Settings设置Execution Mode执行模式Time Played: %s游玩时长: %sChooses the backend to use for rendering the console/game visuals.选择用于渲染游戏机/游戏视觉效果的后端。Controller Port {} Macros控制器接口{}宏Multitap Mode多接头模式Default: Disabled默认: 禁用Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.以指定的系数加快CD-ROM的读取速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。Settings and Operations设置与操作BIOS SelectionBIOS选择Fullscreen Resolution全屏分辨率Confirm Power Off确认关机CD-ROM EmulationCD-ROM模拟Automatically Load Cheats自动加载金手指This game has no achievements.这个游戏没有成就。100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]9x (for 4K)9x (适合4K)Controller settings reset to default.控制器设置重置为默认。Change Disc更换光盘Undo Load State撤消读档Allow Booting Without SBI File没有SBI文件情况下允许启动Select Device选择设备Stretch Display Vertically垂直拉伸显示Replaces these settings with a previously saved input profile.用先前保存的输入控制档替换这些设置。Resets all configuration to defaults (including bindings).重置全部配置为默认 (包括绑定)。Backend Settings后端设置Login token generated on {}登入令牌生成于{}If not enabled, the current post processing chain will be ignored.如果未启用,则将忽略当前的后处理链。Enhancements增强Enable VRAM Write Texture Replacement启用显存写入纹理替换GitHub RepositoryGitHub仓库Game settings initialized with global settings for '{}'.游戏设置初始化为'{}'的全局设置。GPU adapter will be applied after restarting.将在重启后应用GPU适配器。Leaderboards排行榜PGXP Geometry TolerancePGXP几何公差Create Save State Backups创建存档备份800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]Shader {} added as stage {}.着色器{}添加为层{}。Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games.使用屏幕位置来解析PGXP数据。可以改善某些游戏的视觉效果。Controller Port {}{}控制器接口{}{}Hide Cursor In Fullscreen全屏时隐藏光标Copies the current global settings to this game.复制当前全局设置到此游戏中。Clear Settings清除设置4x (8x Speed)4x (8倍速)Readahead Sectors预读扇区Minimal Output Latency最小输出延迟900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]Show Frame Times显示帧时间Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games.启用对齐和总线异常。任何已知的游戏都不需要。Output Latency输出延迟Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.控制快进时本机播放的音频的音量。Inhibit Screensaver禁用屏幕保护程序Determines the position on the screen when black borders must be added.当黑色边框必须添加时,确定其在屏幕上的位置。Reloads the shaders from disk, applying any changes.从磁盘重新加载着色器,应用任何更改。A resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?找到在%s处创建的可继续存档。
您想要读取此档并继续?Wireframe Rendering线框渲染3x (for 720p)3x (适合720p)Shows persistent icons when turbo is active or when paused.当涡轮处于活动状态或暂停时,显示持续的图标。600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]Use Blit Swap Chain使用位块传输交换链DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.DuckStation可为当前没有封面集的游戏去自动下载封面。我们不托管任何封面图片,用户必须提供他们自己的图片来源。Apply Image Patches应用镜像补丁Integration整合Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing.使用不带后处理的内置渲染分辨率来保存屏幕截图。3x (6x Speed)3x (6倍速)When this option is chosen, the clock speed set below will be used.当选择此选项时,将使用下列设置的主频。Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable.缩放色彩抖动模式与内部渲染分辨率,使其不太明显。通常启用是安全的。Toggle Analog模拟切换Copy Global Settings复制全局设置Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.在显示右上角显示系统的每秒显示帧数 (或垂直同步)。Show FPS显示帧率Texture Filtering纹理过滤Game: {} ({})游戏: {} ({})150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]Select Disc Image选择光盘镜像Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler.避免调用C++代码,大大加快重新编译器的速度。Automatic mapping failed for {}.{}的自动映射失败。Input profile '{}' loaded.输入控制档'{}'已加载。Copies the global controller configuration to this game.将全局控制器配置复制到此游戏中。10x (20x Speed)10x (20倍速)9x (18x Speed)9x (18倍速)6x (12x Speed)6x (12倍速)7x (14x Speed)7x (14倍速)8x (16x Speed)8x (16倍速)5x (10x Speed)5x (10倍速)Macro {} Frequency宏{}频率Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games.设置丢弃模拟深度缓冲区的阈值。可能对某些游戏有帮助。Failed to delete {}.无法删除{}。Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md贡献者列表: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.mdExit And Save State退出同时存档Read Speedup读取加速Fast Forward Volume快进音量Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.确定在被本机API提取之前缓冲的音频数量。Seek Speedup搜寻加速Fast Forward Speed快进速度GPUDeviceError错误OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required.OpenGL渲染器不可用,您的驱动程序或硬件不够新。需要OpenGL 3.1或OpenGL ES 3.1。GPUDownsampleModeDisabled禁用Box (Downsample 3D/Smooth All)盒式 (缩减采样3D/平滑全部)Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)自适应 (保护3D/平滑2D)GPURendererHardware (Vulkan)硬件 (Vulkan)Software软件Hardware (D3D11)硬件 (D3D11)Hardware (D3D12)硬件 (D3D12)Automatic自动Hardware (Metal)硬件 (Metal)Hardware (OpenGL)硬件 (OpenGL)GPUSettingsWidget1x1x2x2x4x4x7x7x8x8x10x10x11x11x12x12x13x13x14x14x15x15x16x16xDisabled禁用Automatic based on window size自动根据窗口尺寸%1x MSAA%1x MSAA%1x SSAA%1x SSAA6x (for 1440p)6x (适合1440p)5x (for 1080p)5x (适合1080p)9x (for 4K)9x (适合4K)3x (for 720p)3x (适合720p)GPUTextureFilterBilinear双线性Bilinear (No Edge Blending)双线性 (无边缘混合)xBR (Very Slow, No Edge Blending)xBR (非常慢,无边缘混合)Nearest-Neighbor最近邻JINC2 (Slow)JINC2 (慢)JINC2 (Slow, No Edge Blending)JINC2 (慢,无边缘混合)xBR (Very Slow)xBR (非常慢)GPUWireframeModeDisabled禁用Overlay Wireframe覆盖线框Only Wireframe仅有线框GPU_HWResolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4})分辨率比率设置为{0}x (显示{1}x{2},显存{3}x{4})Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA).多重采样反锯齿设置为{}x (SSAA)。Multisample anti-aliasing set to {}x.多重采样反锯齿设置为{}x。{}x MSAA is not supported, using {}x instead.不支持{}x MSAA,使用{}x代替。SSAA is not supported, using MSAA instead.不支持SSAA,使用MSAA代替。Texture filter '{}' is not supported with the current renderer.当前渲染器不支持纹理过滤'{}'。Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering.您的GPU不支持几何着色器,需要线框渲染。Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead.分辨率比率{0}x不能被缩减采样比率{1}x整除,使用{2}x代替。Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x.分辨率比率{0}x不支持自适应缩减采样,使用{1}x。GameListPSFPSF{}s{}秒Disc光盘None无Never从未Today今天Playlist播放列表{}h {}m{}时{}分{}m {}s{}分{}秒{}h {}m {}s{}时{}分{}秒{} minutes{}分钟PS-EXEPS-EXEYesterday昨天{} hours{}小时GameListCompatibilityRatingGraphical/Audio Issues图像/音频问题No Issues无错误Crashes In-Game崩溃于游戏中Crashes In Intro崩溃于开场Doesn't Boot无法启动Unknown未知GameListModelSize大小Type格式Year年份Genre游戏类型Unknown未知Title标题Last Played最近游玩Time Played游玩时长Raw Size原生大小Region区域Serial序号Compatibility兼容性Players玩家File Title文件标题Publisher出版商Developer开发商GameListSearchDirectoriesModelPath路径Recursive深度搜索GameListSettingsWidgetAdd添加FormFormOpen Directory...打开目录…Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.是否要深度扫描"%1"目录?
深度扫描需要更多时间,但会识别子目录中文件。Scan For New Games扫描新游戏Excluded Paths (will not be scanned)排除路径 (将不扫描)Remove移除Rescan All Games重新扫描全部游戏Select Search Directory选择搜索目录Select Path选择路径Search Directories (will be scanned for games)搜索目录 (将扫描游戏)Scan Recursively?深度扫描?GameListWidgetFormFormGame Grid游戏方格Game List游戏列表Show Titles显示标题Search...搜索…All Regions全部区域All Types全部格式GameSummaryWidget##N/AN/AHash哈希Mode模式Error错误Start开始Type:格式:<not computed><未计算>Controllers:控制器:DialogDialog%1 (Published by %2)%1 (%2出版)Genre:游戏类型:Compute Hashes...计算哈希…Length长度Use Global Settings使用全局设置Status状态Title:标题:Search on Redump.org在Redump.org上搜索Image Path:镜像路径:%1 players%1玩家%1-%2 memory card blocks%1-%2记忆卡格Track %1轨道 %1Serial Mismatch: %1 vs %2%3序号匹配错误: %1 vs %2%3Region:区域:Released %1%1发行Serial:序号:%1 memory card blocks%1记忆卡格Tracks:轨道:Edit...编辑…Revision: %1修订: %1Developer:开发商:Unknown未知Failed to open CD image for hashing.无法打开光盘镜像用于哈希验证。Input Profile:输入控制档:Compatibility:兼容性:%1-%2 players%1-%2玩家Published by %1%1出版Release Info:发行信息:GeneralSettingsWidgetFormFormCheck for Updates...检查更新…Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.当模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。Automatically loads and applies cheats on game start.在游戏开始时自动加载和应用金手指。Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.在最小化窗口或切换为其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。Disable Window Resizing禁用窗口大小调整Double-Click Toggles Fullscreen双击切换全屏Load Devices From Save States从存档载入设备Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.显示您当前正在玩的游戏并将它们作为您在Discord的个人资料的一部分。Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.当游戏开始时自动切换为全屏模式。Current Version:当前版本:Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。Enable Discord Presence启用Discord-PresenceHide Main Window When Running运行时隐藏主窗口Update Channel:更新频道:When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.启用后,每个游戏将会应用各自独立的设置,并且不兼容的增强将被禁用。您应当保持此选项处于启用状态,除非要用不兼容游戏去测试增强功能。Compress Save States压缩存档Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.在关闭或退出模拟器时自动存档。然后下次您可以直接从离开的地方继续。%1 (%2)%1 (%2)Pause On Start开始时暂停Pause On Focus Loss失去焦点时暂停Checked勾选Unchecked不勾选Pauses the emulator when a game is started.在游戏开始时暂停模拟器。Enable Automatic Update Check开启自动更新检查Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.启动时自动检查程序的更新,可以选择稍后更新或完全跳过。Apply Per-Game Settings每个游戏应用独立设置Start Fullscreen全屏启动Save State On Exit退出时存档Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.当按下热键来关闭模拟器/游戏时,确定是否显示确认提示。When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.启用后,记忆卡和控制器将在载入存档时被覆盖。这可能导致保存丢失,以及控制器类型不匹配。如果您对要载入的存档很有把握,可以启用此选项,否则请保持禁用状态。Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.将模拟游戏机的显示渲染到程序主窗口,置于游戏列表上。如果选中此项,将会渲染到分离窗口来单独显示。Confirm Power Off确认关机Automatically Load Cheats自动加载金手指Create Save State Backups创建存档备份Hide Cursor In Fullscreen全屏时隐藏光标Render To Separate Window渲染到分离窗口Inhibit Screensaver禁用屏幕保护程序Behaviour行为Automatic Updater自动更新程序Game Display游戏显示Save State On Shutdown关机时存档GunConCursor Color光标颜色Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)将颜色应用于所选的十字准星图像,可用于多个玩家。以HTML/CSS格式指定 (例如 #aabbcc)Scales X coordinates relative to the center of the screen.相对于屏幕中心缩放X坐标。Crosshair Image Path十字准星图像路径Trigger触发器Shoot Offscreen射击画面以外AABBRelative Left相对 左Relative Right相对 右Relative Up相对 上Relative Down相对 下Path to an image to use as a crosshair/cursor.十字准星/光标图像路径。Scale of crosshair image on screen.屏幕内十字准星图像的缩放。Crosshair Image Scale十字准星图像缩放X ScaleX缩放HostInterfaceFailed to load configured BIOS file '%s'无法加载配置的BIOS文件'%s'No BIOS image found for %s region没有找到适用%s区域的BIOS文件HotkeysReset System重启系统Audio声音Turbo涡轮Toggle Fullscreen全屏开关Toggle PGXPPGXP开关Toggle Mute静音开关Select Next Save Slot选择后一个档位Save Game State 10保存游戏档10Toggle PGXP Depth BufferPGXP深度缓冲开关Load Game State 10读取游戏档10Toggle Pause暂停开关Toggle Turbo涡轮开关Toggle Software Rendering软件渲染开关Volume Down减小音量Frame Step帧进Reload Texture Replacements重新加载纹理替换Reset Emulation Speed重置模拟速度Volume Up增大音量Toggle PGXP CPU ModePGXP在CPU模式开关Toggle Fast Forward快进开关Open Pause Menu打开暂停菜单Rewind倒带System系统Reload Post Processing Shaders重新加载后处理着色器Save States读档/存档Select Previous Save Slot选择前一个档位Load From Selected Slot从所选档位读取Save Global State 1保存全局档1Save Global State 2保存全局档2Save Global State 3保存全局档3Save Global State 4保存全局档4Save Global State 5保存全局档5Save Global State 6保存全局档6Save Global State 7保存全局档7Save Global State 8保存全局档8Save Global State 9保存全局档9Open Achievement List打开成就列表Decrease Resolution Scale降低分辨率比率Save Global State 10保存全局档10Save Screenshot保存屏幕截图Increase Emulation Speed提高模拟速度Decrease Emulation Speed降低模拟速度Toggle Clock Speed Control (Overclocking)主频控制开关 (超频)You cannot pause until another {:.1f} seconds have passed.直到另一个{:.1f}秒过去了,您才能暂停。Graphics图像Save State and Select Next Slot存档且选择后一个档位Load Global State 1读取全局档1Load Global State 2读取全局档2Load Global State 3读取全局档3Load Global State 4读取全局档4Load Global State 5读取全局档5Load Global State 6读取全局档6Load Global State 7读取全局档7Load Global State 8读取全局档8Load Global State 9读取全局档9Toggle Patch Codes补丁代码开关Fast Forward快进Power Off System关机Load Global State 10读取全局档10Change Disc更换光盘Undo Load State撤消读档Increase Resolution Scale提高分辨率比率Toggle Post-Processing后处理开关Swap Memory Card Slots交换记忆卡档位General常规Save Game State 1保存游戏档1Save Game State 2保存游戏档2Save Game State 3保存游戏档3Save Game State 4保存游戏档4Save Game State 5保存游戏档5Save Game State 6保存游戏档6Save Game State 7保存游戏档7Save Game State 8保存游戏档8Save Game State 9保存游戏档9Load Game State 1读取游戏档1Load Game State 2读取游戏档2Load Game State 3读取游戏档3Load Game State 4读取游戏档4Load Game State 5读取游戏档5Load Game State 6读取游戏档6Load Game State 7读取游戏档7Load Game State 8读取游戏档8Load Game State 9读取游戏档9Open Leaderboard List打开排行榜列表Toggle CD Audio MuteCD音轨静音开关Save To Selected Slot保存到所选档位Toggle Widescreen宽屏开关Toggle Cheats金手指开关InputBindingDialogPush Button/Axis... [%1]按下按键/轴… [%1]Close关闭Bindings for %1 %2为%1绑定%2Remove Binding删除绑定Edit Bindings编辑绑定Add Binding添加绑定Bindings for Controller0/ButtonCircle绑定控制器0/按键圈圈Clear Bindings清除绑定InputBindingWidgetPush Button/Axis... [%1]按下按键/轴… [%1]%n bindings%n绑定InputVibrationBindingWidgetError错误Select vibration motor for %1.选择%1的振动电机。No devices with vibration motors were detected.没有检测到带有振动电机的设备。LogLevelNone无Debug调试Error错误Trace追踪Performance性能Profile简介Information信息Developer开发商Verbose详尽Warning警告LogWindowError错误Attach To &Main Window附加到主窗口(&M)&Clear清除(&C)Log To &File记录到文件(&F)Cl&ose关闭(&O)Show &Timestamps显示时间戳(&T)Log Window日志窗口Log Files (*.txt)日志文件 (*.txt)Select Log File选择日志文件Log was written to %1.
日志被写入到%1。
Log Window - %1 [%2]日志窗口 - %1 [%2]&Log Level日志级别(&L)&Save...保存(&S)…Log To &Debug Console记录到调试游戏机(&D)&Settings设置(&S)&Filters筛选器(&F)Log To &System Console记录到系统游戏机(&S)Failed to open file for writing.无法打开写入文件。MAC_APPLICATION_MENUHide Others隐藏其他Quit %1退出%1About %1关于%1Preferences...偏好…Services服务Hide %1隐藏%1Show All显示全部MainWindow&Help帮助(&H)&View查看(&V)Boot and Debug启动和调试Set Cover Image...设置封面图片…Zoom &In (Grid View)放大(&I) (方格视图)B&IOSBIOS(&I)E&xit退出(&X)Audio声音Error错误Reset重置Theme主题Lock Toolbar锁定工具栏&Memory Cards记忆卡(&M)Save To File...存档到文件…You must select a disc to change discs.您必须选择一张光盘用以更换光盘。Show Timers State显示计时器状态Exit Big Picture退出大视画Switch CPU Emulation Mode切换CPU模拟模式&Enabled Cheats启用金手指(&E)<p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>抱歉,您正在尝试更新的DuckStation版本不是由官方GitHub所发行。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>要获取正式版本,请按照下面链接中的"下载并运行"下的说明进行操作:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a>lt;/p>Dump CPU to VRAM Copies转储CPU到显存拷贝Dump SPU RAM...转储SPU内存…You must select a different file to the current cover image.您必须选择与当前封面图像不同的文件。Reset Play Time重置游戏时长Start &Disc...启动光盘(&D)…Cover Already Exists封面已经存在A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?此游戏的一个可继续存档被找到,保存在:
%1。
您想要读取此档,还是从头全新开始?System &Display系统显示(&D)&Scan For New Games扫描新游戏(&S)Confirm Disc Change确认更换光盘Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.没有找到记忆卡'%1'。尝试开始游戏并保存创建它。Edit Memory Cards...管理记忆卡…Game &Properties游戏属性(&P)All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)全部封面图片格式 (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)Open Memory Card Directory...打开记忆卡目录…Dump Audio转储音频Load Resume State读取继续档Delete Save States...删除存档…&Debug调试(&D)&Pause暂停(&P)&Reset重启(&R)&Tools工具(&T)Confirm Shutdown确认关机Resume State继续档Full Boot完全启动&GitHub Repository...GitHub仓库(&G)…Resume (%1)继续 (%1)&Issue Tracker...问题追踪器(&I)…Game List游戏列表&Enhancements增强(&E)Save State For Resume存档以便下次继续Fullscreen全屏Global Save %1 (%2)全局档%1 (%2)&Post-Processing后处理(&P)CPU D&ebuggerCPU调试器(&E)Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
This action cannot be undone.您确定想要重置'%1'的游戏时长吗?
此操作不可撤消。Show MDEC State显示MDEC状态&Window Size窗口尺寸(&W)Refresh &Covers (Grid View)刷新封面(&C) (方格视图)Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?记忆卡'%1'不存在。您想要创建一个空的记忆卡吗?Start Big Picture Mode启动大视画模式Dump VRAM to CPU Copies转储显存到CPU拷贝Cancel取消Cheats金手指View Third-Party Notices...查看第三方通知…Ctrl++Ctrl++Ctrl+-Ctrl+-Fusion炼金Grey Matter灰质Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
Are you sure you want to continue?使用金手指会对游戏产生不可预测的影响,如引起崩溃,图像故障,以及保存损坏。若您使用金手指管理器,即代表您认可了它是一个不被支持的配置,一旦游戏因此中断时,我们将不会为您提供任何帮助。
即使在被禁用后,金手指的作用亦会通过存档而持续存在,请记得关闭任何代码后再重置/重启游戏。
您确定想要继续吗?Dump RAM...转储内存…Confirm Reset确认重置Native本地Select disc drive:选择光盘驱动:Disable Interlacing禁用交错Paused暂停Show Titles (Grid View)显示标题 (方格视图)Zoom &Out (Grid View)缩小(&O) (方格视图)Resume继续Change Disc...更换光盘…From Device...从设备…Failed to create memory card '%1'无法创建记忆卡'%1'Memory &Card Editor记忆卡编辑器(&C)Binary Files (*.bin)二进制文件 (*.bin)Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.找不到任何CD-ROM设备。请确保您连接了一个CD-ROM驱动,并有足够的权限访问它。Load State读档Resolution Scale分辨率比率Switch GPU Renderer切换GPU渲染器Start &BIOS启动BIOS(&B)&Load State读档(&L)Start &File...启动文件(&F)…Show VRAM显示显存RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.RA: 以%1 (%2, %3软核) 登入。%4未读消息。All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)全部文件格式 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨原生镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述符边车镜像 (*.mds);;PlayStation EBOOT文件 (*.pbp *.PBP);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe *.ps-exe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u)Delete And Boot删除并启动Big Picture大视画About &Qt...关于Qt(&Q)…Check for &Updates...检查更新(&U)…&Rescan All Games重新扫描全部游戏(&R)Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)二进制文件 (*.bin);;PNG图片 (*.png)Game &Grid游戏方格(&G)Game &List游戏列表(&L)Save State存档&Save State存档(&S)From Game List...从游戏列表…Power Off &Without Saving关机不保存(&W)Select Cover Image选择封面图片Enable GDB Server启用GDB服务器Default Boot默认启动Add Search Directory...添加搜索目录…Swap Disc交换光盘Updater Error更新程序错误Automatic updating is not supported on the current platform.当前平台不支持自动更新。%1 (%2)%1 (%2)Show GPU State显示GPU状态Show SPU State显示SPU状态From File...从文件…Language语言A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?该游戏的封面图片已经存在,您想要替换它吗?Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?您想要交换光盘还是启动新镜像 (通过系统重启)?Load From File...从文件读档…Global Save %1 (Empty)全局档%1 (空)Achievements成就Game Save %1 (Empty)游戏档%1 (空)QDarkStyle暗夜Start Disc启动光盘Cover Downloader封面下载器Add Game Directory...添加游戏目录…Fresh Boot全新启动Save States (*.sav)存档 (*.sav)&About DuckStation...关于DuckStation(&A)…Open Containing Directory...打开包含目录…%1x Scale%1x缩放Fast Boot快速启动Memory Card Not Found没有找到记忆卡Cheat Manager金手指管理器Global State全局档Failed to copy '%1' to '%2'无法复制'%1'到'%2'DuckStationDuckStation&Display显示(&D)Force NTSC Timings强制NTSC计时Stop Big Picture Mode停止大视画模式Disable All Enhancements禁用全部增强Copy Error复制错误Resumes the last save state created.继续末次创建的存档。toolBar工具栏&Toolbar工具栏(&T)Show CD-ROM State显示CD-ROM状态Cheats...金手指…Dark Fusion (Blue)黑炼金 (蓝色)&Screenshot屏幕截图(&S)Dark Fusion (Gray)黑炼金 (灰色)&System系统(&S)Advanced高级&Status Bar状态栏(&S)&Controllers控制器(&C)Remove Disc移除光盘E&mulation模拟(&M)Show DMA State显示DMA状态Power &Off关机(&O)Are you sure you want to shut down the virtual machine?您确定想要关闭虚拟机吗?S&ettings设置(&E)&Settings设置(&S)Switch Crop Mode切换裁剪模式Failed to remove '%1'无法移除'%1'Change Disc更换光盘Undo Load State撤消读档Folders文件夹C&onsole游戏机(&O)Failed to get window info from widget无法从小部件获取窗口信息Properties...属性…Select Save State File选择存档文件General常规&Discord Server...Discord服务器(&D)…Game Save %1 (%2)游戏档%1 (%2)Confirm Save State Deletion确认存档删除&Apply Cheats应用金手指(&A)Exclude From List从列表中排除Failed to remove existing cover '%1'无法删除现有封面'%1'Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.您确定想要删除%1的全部存档吗?
保存将是不可恢复的。Failed to delete save state file '%1'.无法删除存档文件'%1'。Destination File目标文件Do not show again不再显示&Hotkeys热键(&H)Select Disc Image选择光盘镜像Open Data Directory...打开用户数据目录…C&heat Manager金手指管理器(&H)Dump VRAM...转储显存…MemoryCardEditorDialogTitle标题File Name文件名Blocks格New...新建…Open...打开…Memory Card Editor记忆卡编辑器Memory Card:记忆卡:MemoryCardEditorWindowAll Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)全部记忆卡格式 (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)全部可导入记忆卡格式 (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)单个保存文件 (*.mcs);;全部文件 (*.*)Delete File删除文件Undelete File还原文件Export File导出文件<<<<复制>>复制>>New Card...新建记忆卡…Open Card...打开记忆卡…Format Card格式化记忆卡Import File...导入文件…Import Card...导入记忆卡…Save保存Error错误Failed to load memory card image.无法读取记忆卡文件。 (Deleted) (已删除)%n block(s) free%1%n格 空余%1Select Memory Card选择记忆卡Failed to write card to '%1'无法写入记忆卡到'%1'Save memory card?保存记忆卡?Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?记忆卡'%1'未保存,您想要在关闭前保存吗?Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.目标记忆卡已经包含一个与您正在尝试复制的文件同名 (%1) 的保存文件。复制前请先在目标记忆卡中删除该文件。Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.空间不足,此文件需要%1格,但仅有%2格可用。Failed to read file %1无法读取文件%1Failed to write file %1无法写入文件%1Failed to delete file %1无法删除文件%1Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.无法还原文件%1。该文件可能已被其他保存部分覆盖。Select Single Savefile选择单个保存文件Failed to export save file %1. Check the log for more details.无法导出保存文件%1。查看日志获取更多细节。Select Import File选择导入文件Failed to import memory card. The log may contain more information.无法导入记忆卡。日志可能包含更多信息。Format memory card?格式化记忆卡?Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.格式化记忆卡会破坏全部保存,而且它们是无法恢复的。将被格式化的记忆卡位于'%1'。Select Import Save File选择导入保存文件Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.无法导入保存。检查记忆卡上是否有足够的空间,或者是否已经存在同名的保存。MemoryCardSettingsWidgetReset重置Open Directory...打开目录…Select path to memory card image选择记忆卡文件的路径Shared Settings共用设置Memory Card Directory:记忆卡目录:Memory Card %1记忆卡%1Browse...浏览…Checked勾选Use Single Card For Multi-Disc Games为多光盘游戏使用单记忆卡When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.当进行多光盘游戏并且选用每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) 时,一个单记忆卡将用于全部光盘。如果不勾选,每一张光盘将使用各自独立的记忆卡。All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)全部记忆卡格式 (*.mcd *.mcr *.mc)Shared Memory Card Path:共用记忆卡路径:If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.如果在记忆卡类型中选择了“每个游戏独立记忆卡”中的其中之一,这些记忆卡将被保存到记忆卡目录。Memory Card Editor...记忆卡编辑器…The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.记忆卡编辑器使您能够在记忆卡之间移动保存,以及导入其他格式的记忆卡。Memory Card Type:记忆卡类型:MemoryCardTypeSeparate Card Per Game (Serial)每个游戏独立记忆卡 (序号)Separate Card Per Game (File Title)每个游戏独立记忆卡 (文件标题)Shared Between All Games全部游戏共用记忆卡No Memory Card没有记忆卡Separate Card Per Game (Title)每个游戏独立记忆卡 (标题)Non-Persistent Card (Do Not Save)非持续记忆卡 (不保存)MultitapModeDisabled禁用Enable on Port 2 Only仅启用接口2Enable on Port 1 Only仅启用接口1Enable on Ports 1 and 2启用接口1和接口2NeGconD-Pad Up十字方向键 上D-Pad Right十字方向键 右D-Pad Down十字方向键 下D-Pad Left十字方向键 左Start开始A ButtonA按键B ButtonB按键I ButtonI按键II ButtonII按键Left Trigger左触发器Right Trigger右触发器Steering (Twist) Left转向 (扭转) 左Steering (Twist) Right转向 (扭转) 右Sets deadzone for steering axis.设置转向轴死区。Steering Axis Saturation转向轴饱和度Sets saturation for steering axis.设置转向轴饱和度。Steering Axis Linearity转向轴线性度Sets linearity for steering axis.设置转向轴线性度。Steering Scaling转向缩放Sets scaling for steering axis.设置转向轴缩放。I Button DeadzoneI按键死区Sets deadzone for button I.设置按键I死区。I Button SaturationI按键饱和度Sets saturation for button I.设置按键I饱和度。I Button LinearityI按键线性度Sets linearity for button I.设置按键I线性度。I ScalingI缩放Sets scaling for button I.设置按键I缩放。II Button DeadzoneII按键死区Sets deadzone for button II.设置按键II死区。II Button SaturationII按键饱和度Sets saturation for button II.设置按键II饱和度。II Button LinearityII按键线性度Sets linearity for button II.设置按键II线性度。II ScalingII缩放Sets scaling for button II.设置按键II缩放。Left Trigger Deadzone左触发器死区Sets deadzone for left trigger.设置左触发器死区。Left Trigger Saturation左触发器饱和度Sets saturation for left trigger.设置左触发器饱和度。Left Trigger Linearity左触发器线性度Sets linearity for left trigger.设置左触发器线性度。Left Trigger Scaling左触发器缩放Sets scaling for left trigger.设置左触发器缩放。Sets deadzone size for steering axis.设置转向轴死区大小。Sets the steering axis scaling factor.设置转向轴缩放系数。Steering Axis Sensitivity转向轴灵敏度Steering Axis Deadzone转向轴死区OSDMessageSystem reset.系统重启。Loading state from '%s' failed. Resetting.从'%s'读档失败,重启中。Saving state to '%s' failed.存档到'%s'失败。PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP与软件渲染器不兼容,禁用PGXP。Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.倒带不支持安卓系统下32位ARM处理器。Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android.预运行不支持安卓系统下32位ARM处理器。Rewind is disabled because runahead is enabled.倒带被禁用,因为启用了预运行。Recompiler options changed, flushing all blocks.重新编译器选项已更改,刷新全部区块。{} cheats are enabled. This may result in instability.{}金手指启用。这可能会导致不稳定。Saved {} cheats to '{}'.保存{}金手指到'{}'。Deleted cheat list '{}'.删除金手指列表'{}'。Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.宽屏调整现已启用,宽高比设置为{}。Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.宽屏调整现已禁用,宽高比设置为{}。Switching to %s renderer...切换为%s渲染器...CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).CPU主频控制启用 (%u%% / %.3f MHz)。CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).CPU主频控制禁用 (%.3f MHz)。PGXP is now enabled.PGXP现已启用。PGXP is now disabled.PGXP现已禁用。PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP深度缓冲现已启用。PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP深度缓冲现已禁用。Texture replacements reloaded.纹理替换重新加载。Failed to save undo load state.无法保存撤消的读档。Rewinding is not enabled.倒带未启用。Cannot load state for game without serial.无法读档没有序号的游戏。No save state found in slot {}.没有在档位{}找到存档。Cannot save state for game without serial.无法存档没有序号的游戏。Emulation speed set to %u%%.模拟速度设置为%u%%。PGXP CPU mode is now enabled.PGXP在CPU模式现已启用。PGXP CPU mode is now disabled.PGXP在CPU模式现已禁用。Volume: Muted音量: 静音Volume: {}%音量: {}%CD Audio Muted.CD音轨静音。CD Audio Unmuted.CD音轨解除静音。Started dumping audio to '%s'.开始转储音频到'%s'。Failed to start dumping audio to '%s'.无法开始转储音频到'%s'。Stopped dumping audio.停止转储音频。Screenshot file '%s' already exists.已经存在屏幕截图文件'%s'。Failed to save screenshot to '%s'无法保存屏幕截图到'%s'。Screenshot saved to '%s'.屏幕截图已保存到'%s'。Failed to load cheats from '%s'.无法从'%s'加载金手指。Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.交换记忆卡接口。两个接口都有记忆卡。Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.交换记忆卡接口。接口2有一个记忆卡,接口1是空的。Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.交换记忆卡接口。接口1有一个记忆卡,接口2是空的。Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.交换记忆卡接口。两个接口都没有记忆卡。Cheat '%s' enabled.金手指'%s'启用。Cheat '%s' disabled.金手指'%s'禁用。Failed to save cheat list to '%s'无法保存金手指列表到'%s'。Failed to open CD image from save state '{}': {}.
Using existing image '{}', this may result in instability.无法从存档'{}': {}打开光盘镜像。
使用现有镜像'{}',这可能会导致不稳定。Error错误No cheats are loaded.没有加载的金手指。Applied cheat '%s'.应用金手指'%s'。Cheat '%s' is already enabled.金手指'%s'已经启用。Failed to load post-processing chain: {}无法加载后处理链: {}No post-processing shaders are selected.没有所选后处理着色器。Post-processing is now enabled.后处理现已启用。Post-processing is now disabled.后处理现已禁用。Post-processing shaders reloaded.后处理着色器重新加载。CPU interpreter forced by compatibility settings.通过兼容性设置强制CPU解释器。Software renderer forced by compatibility settings.通过兼容性设置强制软件渲染器。Using software renderer for readbacks based on compatibility settings.根据兼容性设置使用软件渲染器进行回读。Interlacing forced by compatibility settings.通过兼容性设置强制交错。True color disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用真彩色。Upscaling disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用提升缩放。Texture filtering disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用纹理过滤。Scaled dithering disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用缩放色彩抖动。Widescreen rendering disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用宽屏渲染。Forcing NTSC Timings disallowed by compatibility settings.通过兼容性设置不允许强制NTSC计时。PGXP geometry correction disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用PGXP几何校正。PGXP culling disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用PGXP剔除。PGXP perspective corrected textures disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用PGXP透视校正纹理。PGXP perspective corrected colors disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用PGXP透视校正颜色。PGXP vertex cache forced by compatibility settings.通过兼容性设置强制PGXP顶点缓存。PGXP CPU mode forced by compatibility settings.通过兼容性设置强制PGXP在CPU模式。PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings.通过兼容性设置禁用PGXP深度缓冲。Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}.
Supported controllers: {3}
Please configure a supported controller from the list above.在接口{0} ({1})的控制器不支持{2}。
支持的控制器: {3}
请从以上列表中配置支持的控制器。Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.记忆卡%u从存档匹配了当前卡数据。模拟重插。Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.记忆卡%u当前接入存档中,没有接入系统。忽略记忆卡。Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.记忆卡%u当前接入系统中,没有接入存档。重插记忆卡。Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.记忆卡%u当前接入存档中,没有接入系统。创建临时记忆卡。Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.存档包含控制器类型%s接入接口%u,但%s已被占用。切换。Ignoring mismatched controller type %s in port %u.忽略不匹配的控制器类型%s接入接口%u。Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.记忆卡%u当前接入系统中,没有接入存档。移除记忆卡。CD image preloading not available for multi-disc image '%s'光盘镜像预加载不适用于多光盘镜像'%s'。Precaching CD image failed, it may be unreliable.预缓存光盘镜像失败,这可能导致不稳定。Loading state from '{}'...从'{}'读档。Save State存档State saved to '{}'.存档到'{}'。Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.无法初始化%s渲染器,退回到软件渲染器。This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues.此存档是由不同的BIOS版本或补丁选项所创建的。这可能会导致稳定性问题。WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).警告: CPU超频 (%u%%) 不同于存档 (%u%%)。{} cheats are now active.{}金手指现已处于活动状态。{} cheats are now inactive.{}金手指现已处于未活动状态。Failed to open disc image '{}': {}.无法打开光盘镜像'{}': {}。Inserted disc '{}' ({}).插入光盘'{}' ({})。Switching to {}{} GPU renderer.切换为{}{}GPU渲染器。Switching to {} audio backend.切换为{}音频后端。Switching to {} CPU execution mode.切换为{}CPU执行模式。Switching to {} renderer...切换为{}渲染器…Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.无法切换为子镜像%u在'%s': %s。Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.切换为子镜像%s (%u) 在'%s'。Memory card at '%s' could not be read, formatting.无法读取位于'%s'的记忆卡,正在格式化。Memory card '{}' could not be read, formatting.无法读取记忆卡'{}',正在格式化。Failed to save memory card to '{}'.无法保存记忆卡到'{}'。Saved memory card to '{}'.保存记忆卡到'{}'。Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.通过游戏设置禁用强制模拟模式。控制器将以数字模式启动。PlayStationMouseLeft Button左键Right Button右键Horizontal Sensitivity水平灵敏度Adjusts the correspondance between physical and virtual mouse movement.调整物理和虚拟鼠标移动之间的对应关系。Vertical Sensitivity垂直灵敏度PlaystationMousePointer指针PostProcessing{} [GLSL]{} [GLSL]{} [ReShade]{} [重新着色]Unknown Error未知错误PostProcessingSettingsWidgetAdd添加FormFormClear清除Error错误Failed to add shader: %1无法添加着色器: %1Move Up上移Are you sure you want to clear all shader stages?您确定想要清除全部着色器层?Remove移除&Reload Shaders重新加载着色器(&R)No Shaders Available没有可用的着色器Enable Post Processing启用后处理Post Processing Chain后处理链Question问题Move Down下移PostProcessingShaderConfigWidgetRed红Blue蓝AlphaAlphaGreen绿%1 (%2)%1 (%2)QObjectFailed to open URL.
The URL was: %1无法打开URL。
URL: %1Failed to open URL无法打开URLQtAsyncProgressThreadError错误Information信息Question问题QtHostError错误Failed to create HTTPDownloader.无法创建HTTP下载器。Downloading %1...下载中%1…Download failed with HTTP status code %1.无法下载,HTTP状态码%1。Download failed: Data is empty.无法下载: 数据为空。Failed to write '%1'.无法写入'%1'。Failed to open downloaded zip file.无法打开下载的zip文件。Failed to locate '%1' in zip.无法在zip定位'%1'。Failed to open '%1': %2.无法打开'%1': %2。Failed to read '%1' from zip.无法从zip读取'%1'。Failed to write to '%1'.无法写入到'%1'。The specified save state does not exist.指定的存档不存在。Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.无法使用no-gui模式,因为没有指定的启动文件名。Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.无法使用批处理模式,因为没有指定的启动文件名。File '%1' does not exist.文件'%1'不存在。Missing Font File缺少字体文件The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong>同屏显示和大视画模式需要字体文件'%1'才能以您的语言显示消息。<br><br>您想要现在下载这个文件吗?这些文件的大小通常小于10兆字节。<br><br><strong>如果您不下载此文件,同屏消息将无法读取。</strong>Downloading Files下载文件中QtModalProgressCallbackError错误Cancel取消Information信息DuckStationDuckStationQuestion问题SaveStateSelectorUISaved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.保存于{0:%H:%M}在{0:%a} {0:%Y/%m/%d}。Load读取Save保存{} ({}){} ({})No save present in this slot.此档位中没有保存。Global Slot {}全局档位{}Game Slot {}游戏档位No save state found in Global Slot {}.没有在全局档位{}找到存档。No save state found in Slot {}.没有在档位{}找到存档。no save yet还没有保存Global Save Slot {0} selected ({1}).全局档位{0}选定({1})。Save Slot {0} selected ({1}).档位{0}选定({1})。Select Next选择后一个Select Previous选择前一个SettingWidgetBinderError错误Reset重置Confirm Folder确认文件夹Folder path cannot be empty.文件夹路径不能为空。Select folder for %1选择%1的文件夹The chosen directory does not currently exist:
%1
Do you want to create this directory?所选的目录当前不存在:
%1
您想要创建此目录吗?Default: 默认: SettingsAutomatic (Default)自动 (默认)Disallowed不允许Allowed允许SettingsDialogUse Global Setting [Enabled]使用全局设置 [启用]Use Global Setting [Disabled]使用全局设置 [禁用]Use Global Setting [%1]使用全局设置 [%1]SettingsWindowDuckStation SettingsDuckStation设置Summary概述<strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.<strong>概述</strong><hr>此页面显示所选游戏的相关信息,并允许您验证您的光盘是否被正确转储。General常规<strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>常规设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的外观和行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。Game List游戏列表<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.<strong>游戏列表设置</strong><hr>上面的列表显示了DuckStation即将搜索的目录,用于其构成游戏列表。搜索目录可以添加、删除,并切换为深度搜索/非深度搜索。BIOSBIOS<strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>BIOS设置</strong><hr>这些选项控制使用哪个BIOS以及如何打补丁。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。Console游戏机<strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>游戏机设置</strong><hr>这些选项决定了模拟游戏机的配置。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。Emulation模拟<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>模拟设置</strong><hr>这些选项决定了系统的速度和预运行行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。<strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>常规设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的外观和行为。<br><br>将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。<strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>BIOS设置</strong><hr>这些选项控制使用哪个BIOS以及如何打补丁。<br><br>将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。<strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>游戏机设置</strong><hr>这些选项决定了模拟游戏机的配置。<br><br>将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>模拟设置</strong><hr>这些选项决定了系统的速度和预运行行为。<br><br>将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。Memory Cards记忆卡<strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>记忆卡设置</strong><hr>此页允许您分配记忆卡的工作模式,以及指定这些记忆卡将要存储在磁盘上的文件位置。Display显示<strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.<strong>显示设置</strong><hr>这些选项控制游戏机生成何种画面显示在屏幕上。Enhancements增强<strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>增强设置</strong><hr>这些选项控制增强功能,与原始的游戏机相比,这些功能可以改善视觉效果。将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。<strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>成就设置</strong><hr>这些选项控制RetroAchievements。将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。<strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>高级设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的日志记录和内部行为。将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息,并按Shift+滚轮滚动该面板。<strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.<strong>增强设置</strong><hr>这些选项控制增强功能,与原始的游戏机相比,这些功能可以改善视觉效果。将鼠标悬停在每个选项上以获取其他信息。Post-Processing后处理<strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.<strong>后处理设置</strong><hr>后处理允许您使用各种过滤器改变屏幕上显示图像的外观。着色器将按顺序执行。Audio声音<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>音频设置</strong><hr>这些选项控制游戏机的音频输出。将鼠标悬停在一个选项上以获取其他信息。Achievements成就<strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.<strong>成就设置</strong><hr>这些选项控制RetroAchievements。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。Folders文件夹<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.<strong>文件夹设置</strong><hr>这些选项控制DuckStation将在何处保存运行时数据文件。Advanced高级<strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.<strong>高级设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的日志记录和内部行为。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。Confirm Restore Defaults确认恢复默认Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.您确定想要恢复默认设置吗?任何偏好设置都将会被抹去。Recommended Value推荐值%1 [%2]%1 [%2]SetupWizardDialogSearch Directory搜索目录&Back上一页(&B)&Next下一页(&N)Automatic Mapping自动映射Reset重置Open Directory...打开目录…Open in Explorer...在文件资源管理器打开…Are you sure you want to cancel DuckStation setup?
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start DuckStation.您确定想要取消DuckStation的设置吗?
所有的更改都已被保存,向导将在您下次启动DuckStation时再次运行。Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.是否要深度扫描"%1"目录?
深度扫描需要更多时间,但会识别子目录中的文件。NTSC-U/C (US/Canada):NTSC-U/C (美国/加拿大):Add...添加…Language:语言:BIOS ImageBIOS文件<html><head/><body><p>DuckStation will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list. These games should be dumped from discs you own. Utilities such as ImgBurn can be used to create images of game discs in .bin/.cue format.</p><p>Supported formats for dumps include: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue Sheets), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Single Track Image), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Error Code Modeling Image), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html><html><head/><body><p>DuckStation将从以下选择的目录中自动扫描并识别游戏,并填充游戏列表。这些游戏应当从您自己的光盘中转储而来。像Imgburn之类的应用程序可被用于创建.bin/.cue格式的游戏光盘镜像。</p><p>支持的转储格式包括: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue表单),<span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (单轨镜像),<span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (错误码建模镜像),<span style=" font-weight:700;">.mds</span> (媒体描述符边车),<span style=" font-weight:700;">.chd</span> (大块压缩数据),<span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (掌上PlayStation, 限解密的)。</p></body></html>Remove移除Theme:主题:<html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html><html><head/><body><p>DuckStation需要PS1 BIOS才能够运行。</p><p>出于法律原因,您必须<span style=" font-weight:700;">从您拥有的实体PS1单元中获取BIOS</span> (借的不算)。您应该使用Caetla或其他应用程序去从的您的游戏机的BIOS ROM提取文件到您的个人电脑上。</p><p>一旦转储后,该BIOS文件应当被放置在以下显示的用户数据目录下的bios文件夹中,或者您可以指示DuckStation去扫描一个备选目录。</p></body></html>Complete完成No BIOS images were found. DuckStation <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?没有找到BIOS文件。DuckStation<strong>无法</strong>在缺少BIOS文件情况下运行游戏。<br><br>您确定想要在没有选择BIOS文件的情况下继续吗?Browse...浏览…NTSC-J (Japan):NTSC-J (日本):Language语言Default (Keyboard)默认 (键盘)<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using DuckStation.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">设置完成!</span></h1><p>您现已准备好运行游戏了。</p><p>在设置菜单下有更多的选项可用。您也可以使用大视画UI完全以游戏手柄进行导航。</p><p>我们希望您愉快使用DuckStation。</p></body></html>Default (None)默认 (无)Scan Recursively深度扫描Select Search Directory选择搜索目录No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.没有为设备'%1'生成通用绑定。控制器/源可能不支持自动映射。<html><head/><body><p>By default, DuckStation will map your keyboard to the virtual controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html><html><head/><body><p>默认情况下,DuckStation会将您的键盘映射到虚拟控制器。</p><p><span style=" font-weight:700;">要使用外部控制器,必须先映射它。</span>在此屏幕上,您可以自动映射当前连接的任何控制器。如果您的控制器当前没有连接,您可以现在插入它。</p><p>要更详细地更改控制器绑定,或者使用多接头,在您完成设置向导后,打开设置菜单并选择控制器。</p></body></html>&Cancel取消(&C)Cancel Setup取消设置&Finish结束(&F)Automatic Binding自动绑定Search Directories (will be scanned for games)搜索目录 (将扫描游戏)Refresh List刷新列表Controller Port 1控制器接口1Controller Port 2控制器接口2Enable Automatic Updates启用自动更新No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, DuckStation's list will be empty.
Are you sure you want to continue?没有选择游戏目录。您必须手动打开任何您想玩的游戏转储,DuckStation的列表将是空的。
您确定想要继续吗?Warning警告Scan Recursively?深度扫描?Game Directories游戏目录DuckStation Setup WizardDuckStation设置向导Controller Mapped To:控制器映射到:<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to DuckStation!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing DuckStation that you view the setup guide at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</span></a>.</p><p>By default, DuckStation will connect to the server at <a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a>. If you do not wish for DuckStation to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">欢迎来到DuckStation!</span></h1><p>此向导将帮助指导您完成使用本应用程序所需的配置步骤。如果这是您第一次安装DuckStation,建议您到<a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</span></a>查看安装指南。</p><p>默认情况下,DuckStation将连接到服务器<a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a>去检查更新,如果确认有了可用的,将会从<a href="https://github.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">github.com</span></a>下载升级包。如果您不希望DuckStation在启动时进行任何网络连接,您现在应该取消选中自动更新选项。自动更新设置稍后可以在界面设置中随时更改。</p><p>请选择一种语言和主题开始。</p></body></html>No devices available没有可用的设备PAL (Europe, Australia):PAL (欧洲,澳大利亚):Controller Type:控制器类型:Controller Setup控制器设置BIOS Directory:BIOS目录:SystemError错误Incorrect BIOS image sizeBIOS文件大小不正确Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.存档不兼容: 最高可兼容版本为%u但存档版本为%u。Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.存档不兼容: 最低可兼容版本为%u但存档版本为%u。Failed to load save state file '{}' for booting.无法通过载入存档文件'{}'来启动。Failed to open CD image '{}' used by save state: {}.无法打开光盘镜像'{}',正被存档: {}占用中。Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state: {}.无法切换为子镜像{}在光盘镜像'{}'内,正被存档: {}占用中。Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead.独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有序号。使用共用记忆卡代替。Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead.独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有标题。使用共用记忆卡代替。Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card.使用特定于光盘的记忆卡'{}'而不是独立记忆卡。Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead.独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有路径。使用共用记忆卡代替。You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
The game will likely not run properly.
Please check the README for instructions on how to add an SBI file.
Do you wish to continue?您正在尝试在没有SBI文件的情况下运行libcrypt保护的游戏:
{0}: {1}
游戏可能无法正常运行。
请查看README中关于如何添加一个SBI文件的说明。
您想要继续吗?You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
The name of the SBI file must match the name of the disc image.您正在尝试在没有SBI文件的情况下运行libcrypt保护的游戏:
{0}: {1}
您的转储是不完整的,您必须添加SBI文件来运行这个游戏。
SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.CPU主频设置为{}% ({} / {})。这可能会崩溃游戏。CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.CD-ROM读取加速设置为{}x (有效速率{}x)。这可能会崩溃游戏。CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games.CD-ROM搜寻加速设置为{}。这可能会崩溃游戏。Instant瞬时Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.启用强制NTSC计时。游戏可能以不正确的速度运行。Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.启用多重采样反锯齿,一些游戏可能无法正确渲染。8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.启用8MB内存,这可能与某些游戏不兼容。Invalid version {} ({} version {})无效版本{} ({}版本{})Game changed, reloading memory cards.游戏变更,重新读取记忆卡。Failed to load %s BIOS.无法加载%sBIOS。