AboutDialogAbout DuckStationInfo su DuckstationDuckStation%1 (%2)DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.playability does not mean anything in italian. I'm going with "compatibility"DuckStation è un simulatore/emulatore gratuito ed open-source della console Sony Playstation<span style="vertical-align:super;">TM</span>, che si concentra su compatibilità, velocità e facilità di manutenzione.AuthorsAutoriIcon byIcona diLicenseLicenzaAchievementLoginDialogRetroAchievements LoginWindow titleLogin RetroAchievementsRetroAchievements LoginHeader textLogin RetroAchievementsPlease enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.Inserire nome utente e password per retroachievements.org. La tua password non verrà salvata in DuckStation ma verrà generato ed utilizzato un token di accesso.User Name:Utente:Password:Ready...Pronto...&Login&Cancel&AnnullaLogging in...Accesso in corso...Login ErrorErrore LoginLogin failed. Please check your username and password, and try again.Login fallito. Controlla user name e password inseriti e riprova.Login failed.Login fallito.AchievementSettingsWidgetFormFinestraGlobal SettingsImpostazioni GlobaliEnable AchievementsAbilita AchievementsEnable Rich PresenceAbilita Rich PresenceEnable Test ModeAbilita Modalità TestUse First Disc From PlaylistUsa primo disco in lista titoliEnable Hardcore ModeAbilita modalità HardcoreTest Unofficial AchievementsProva Achievements non ufficialiAccountAccountLogin...Login...View Profile...Visualizza Profilo...Game InfoInformazioni Gioco<html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">DuckStation utilizza RetroAchievements come database degli achievements e per monitorare i progressi. Per utilizzare gli achievements, registrati per un account su <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Per visualizzare l'elenco degli achievements nel gioco, premi il tasto di scelta rapida per <span style=" font-weight:600;">Apri Pausa Menu</span> e seleziona <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> dal menu.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Quick Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">DuckStation usa RetroAchievements come database di achievements e per tener traccia dei tuoi progressi. Per usare gli achievements, crea un account su <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Per vedere la lista achievements mentre giochi, premi la scorciatoia per <span style=" font-weight:600;">Apri Menù Rapido</span> e seleziona <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> dal menu.</p></body></html>UncheckedDeselezionatoWhen enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.Quando attivato e con login completato, DuckStation cercherà gli achievements all'avvio.When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.Quando attivato, DuckStation crederà che tutti gli achievements siano bloccati e non manderà notifiche di sblocco al server.When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.Quando attivato, DuckStation mostrerà gli achievements da liste non ufficiali. Nota che questi achievements non sono tracciati da RetroAchievements e pertanto verranno sbloccati ogni volta.When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.Quando attivato, le informazioni per la Rich Presence (Discord) saranno raccolte e mandate al server, se supportate.When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.Quando attivato, il primo disco nella list titoli sarà usato per gli achievements indipendentemente dal disco attualmente attivo."Challenge" mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points.Modalità "Sfida" per gli achievements. Disabilita i salvataggi di stato, trucchi e funzioni di rallentamento ma ti permetterà di ricevere il doppio dei punti achievement.Username: %1
Login token generated on %2.Utente: %1
Token di accesso generato il %2.LogoutDisconnettitiNot Logged In.Accesso non effettuato.Enabling hardcore mode will shut down your current game.
Abilitare la modalità Hardcore interromperà la partita attuale.
The current state will be saved, but you will be unable to load it until you disable hardcore mode.
Lo stato attuale verrà salvato ma non potrai caricarlo fin quando non disabiliterai la modalità Hardcore.
Do you want to continue?Vuoi continuare?AchievementsLoading stateCaricamento statoResuming stateRipristino statoHardcore mode disabled by state switch.Modalità Hardcore disabilitata da interruttore di stato.Hardcore mode will be enabled on system reset.La modalità Hardcore verrà attivata al ripristino del sistema.Confirm Hardcore ModeConferma modalità Hardcore{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.{0} non può essere eseguito mentre è attiva la modalità hardcore. Si desidera disattivare la modalità hardcore? Selezionando No, {0} verrà annullato.Hardcore mode is now enabled.Modalità Hardcore attivata.Hardcore mode is now disabled.Modalità Hardcore disattivata.{} (Hardcore Mode){} (Modalità Hardcore)You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.Hai ottenuto {} su {} achievements e {} di {} punti.This game has no achievements.Questo gioco non ha achievements.Leaderboards are enabled.Le classifiche sono attive.Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.Le classifiche sono disabilitate perché la modalità hardcore è disattivata.Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}Il tuo punteggio: {} (Migliore: {})
Posizione in classifica: {} of {}This game has {} leaderboards.Questo gioco ha {} classifiche.Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.L'invio dei punteggi è disabilitato perché la modalità hardcore è disattivata. Le classifiche sono in sola lettura.TimeTempoScorePunteggioDownloading leaderboard data, please wait...Download dei dati della classifica, attendere prego...AdvancedSettingsWidgetFormFinestraLoggingNo way to translate in ItalianLoggingLog Level:Livello di log:Log Filters:Filtri per log:Log To System ConsoleLog in Console di SistemaLog To WindowLog in FinestraLog To Debug ConsoleLog in Console di DebugLog To FileLog in FileTweaks/HacksNot translatableTweaks/HacksOptionOpzioneValueValoreThese options are tweakable to improve performance/game compatibility. Use at your own risk, modified values will not be supported.Queste opzioni sono modificabili per migliorare performance/compatibilità. Usale a tuo rischio. Non riceverai supporto se userai valori modificati.Show Status IndicatorsMostra Indicatori di StatoShow Enhancement SettingsMostra Impostazioni MiglioramentiController Enhanced Mode (PS4/PS5)Modalità Migliorata Controller (PS4/PS5)Multisample AntialiasingAntialiasing MulticampionatoPGXP Vertex CacheCache Vertice PGXPPGXP Geometry ToleranceTolleranza Geometria PGXPPGXP Depth Clear ThresholdPartial translationSoglia profondità PGXPEnable Recompiler Block LinkingAbilita Block Linking del ricompilatoreEnable Recompiler Fast Memory AccessAbilita accesso veloce alla memoria del ricompilatoreEnable Recompiler ICacheAbilita ICache RecompilerApply Compatibility SettingsApplica impostazioni compatibilitàEnable VRAM Write Texture ReplacementAbilita sostituzione Texture in scrittura VRAMPreload Texture ReplacementsSostituzioni precaricamento TextureDump Replaceable VRAM WritesDump scritture VRAM sostituibiliSet Dumped VRAM Write Alpha ChannelImposta dump di scrittura VRAM del canale AlphaMinimum Dumped VRAM Write WidthLarghezza minima dump scrittura VRAMMinimum Dumped VRAM Write HeightAltezza minima dump scrittura VRAMDMA Max Slice TicksTick di parte massima DMADMA Halt TicksTick di arresto DMAGPU FIFO SizeDimensione FIFO della GPUGPU Max Run-AheadMassimo Run-Ahead GPUAllow Booting Without SBI FileAbilita avvio senza file SBICreate Save State BackupsCrea Backup dei Salvataggi di StatoShows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.Mostra un menu di debug con ulteriori statistiche e impostazioni rapide.Display FPS LimitMostra limite FPSDisable All EnhancementsDisabilita tutti i miglioramentiShow Fullscreen Status IndicatorsMostra Indicatori di Stato a Schermo InteroIncrease Timer ResolutionAumenta risoluzione TimerReset To DefaultReimposta valori predefinitiEnable Recompiler Memory ExceptionsAbilita le eccezioni di memoria del ricompilatoreSystem SettingsImpostazioni di SistemaShow Debug MenuMostra menu di debugUse Debug Host GPU DeviceUsa il dispositivo GPU host di debugLog LevelLivello di LogInformationInformazioniSets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.Imposta la verbosità dei messaggi di log. Livelli più alti faranno apparire più messaggi.User PreferencePrefererenza UtenteLogs messages to the console window.Registra i messaggi nella finestra della console.Logs messages to the debug console where supported.Registra i messaggi nella finestra di debug, dove supportato.Logs messages to the window.Registra i messaggi nella finestra.Logs messages to duckstation.log in the user directory.Registra i messaggi nel file "duckstation.log" nella cartella utente.UncheckedDeselezionatoEnables the usage of debug devices and shaders for rendering APIs which support them. Should only be used when debugging the emulator.Abilita l'uso di dispositivi di debug e shaders per API di rendering che li supportano. Dovrebbe essere attivo solo in fase di debug dell'emulatore.Determines whether the CPU's instruction cache is simulated in the recompiler. Improves accuracy at a small cost to performance. If games are running too fast, try enabling this option.Determina se la cache di istruzioni della CPU è simulata nel recompiler. Migliora l'accuratezza al costo di una leggera diminuzione di performance. Se i giochi vanno troppo veloci, prova ad abilitare questa opzione.AnalogControllerController %u switched to analog mode.Controller %u passato in modalità analogica.Controller %u switched to digital mode.Controller %u passato in modalità digitale.Controller {} switched to analog mode.Controller {} passato in modalità analogica.Controller {} switched to digital mode.Controller {} passato in modalità digitale.Controller %u is locked to analog mode by the game.Il controller %u è bloccato in modalità analogica dal gioco.Controller %u is locked to digital mode by the game.Il controller %u è bloccato in modalità digitale dal gioco.Analog DeadzoneZona Morta AnalogicoSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Imposta la zona morta dello stick analogico, cioè la frazione del movimento dello stick che verrà ignorata.Analog SensitivitySensibilità AnalogicoSets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Imposta il fattore di scala dell'asse dello stick analogico. Si consiglia un valore compreso tra 130% e 140% quando si utilizzano controller recenti, ad esempio DualShock 4, Xbox One Controller.LeftXSinistraXLeftYSinistraYRightXDestraXRightYDestraYUpSuDownGiùLeftSinistraRightDestraTriangleTriangoloCrossCroceCircleCerchioSquareQuadratoAnalogAnalogicoForce Analog Mode on ResetForza la modalità analogica al ResetForces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.Forza il controller in modalità analogica quando la console è resettata/avviata. Può causare problemi con alcuni giochi, pertanto si raccomanda di tenere quest'opzione disattivata.Enable Analog Mode on ResetAbilita Modalità Analogica al ResetAutomatically enables analog mode when the console is reset/powered on.Abilita automaticamente la modalità analogica quando la console viene accesa o riavviata.Use Analog Sticks for D-Pad in Digital ModeUsa gli stick analogici per D-Pad in modalità digitaleAllows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.Utilizza gli stick analogici per controllare il D-Pad in Modalità Analogica, oltre ai pulsanti.Analog Axis ScaleScala Asse AnalogicoSets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller.Vibration BiasBias di vibrazioneSets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.Imposta il valore del bias della vibrazione. Se in alcuni giochi la vibrazione è troppo debole o non funzionante, prova ad aumentare questo valore.AnalogJoystickController %u switched to analog mode.Controller %u passato in modalità analogica.Controller %u switched to digital mode.Controller %u passato in modalità digitale.Analog DeadzoneZona Morta AnalogicoSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Imposta la zona morta dello stick analogico, cioè la frazione del movimento dello stick che verrà ignorata.Analog SensitivitySensibilità AnalogicoSets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. È consigliato un valore compreso fra 130% e 140% per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e controller Xbox One.LeftXSinistraXLeftYSinistraYRightXDestraXRightYDestraYUpSuDownGiùLeftSinistraRightDestraTriangleTriangoloCrossCroceCircleCerchioSquareQuadratoAnalog Axis ScaleScala Asse AnalogicoSets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller.AudioBackendNull (No Output)Nullo (nessun output)CubebCubebXAudio2XAudio2AudioSettingsWidgetFormFinestraConfigurationConfigurazioneBackend:Not translatableBuffer Size:Dimensione buffer:Maximum latency: 0 frames (0.00ms)Latenza massima: 0 fotogrammi (0.00ms)Sync To OutputSincronizza con OutputResamplingRicampionamentoStart Dumping On BootProcedi al dumping sin dall'avvioMinimalMinimoOff (Noisy)Spento (Rumoroso)Resampling (Pitch Shift)Ricampionamento (spostamento della tonalità)Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)Allarg. tempo (cambio di tempo, miglior suono)Output Latency:Latenza in uscita:Driver:Driver:Stretch Mode:Modal. allargamento:ControlsControlliOutput Volume:Volume in uscita:Fast Forward Volume:Volume avanti veloce:Volume:Volume:Mute All SoundMuta tutti i suoniMute CD AudioMuta Audio CDMuteMuto100%100%Audio BackendBackend AudioThe audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.Il backend audio determina come i fotogrammi prodotti dall'emulatore vengono mandati all'host. Cubeb fornisce la latenza più bassa, se incontri problemi, prova il backend SDL. il Backend nullo disabilita l'audio verso l'host.Buffer SizeDimensione BufferThe buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.La dimensione del buffer determina la dimensione delle parti di audio che saranno richieste dall'host. Valori piccoli riducono la latenza dell'output, ma potrebbero causare rallentamenti se la velocità di emulazione non è costante. Nota che il backend Cubeb usa parti piccole a prescindere da questo valore, quindi usare un valore basso qui potrebbe non impattare significativamente la latenza.CheckedSelezionatoOutput LatencyLatenza in uscitaOutput VolumeVolume in uscitaControls the volume of the audio played on the host.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host.Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host durante la modalità "avanti veloce".Stretch ModeModal. allargamentoTime StretchingAllargam. tempoWhen running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.Quando si esegue al di fuori della velocità del 100%, regola il tempo dell'audio invece di ridurre i fotogrammi. Produce un audio molto più gradevole per l'avanzamento/rallentamento rapido, a un costo minimo per le prestazioni.Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)Latenza massima: %1 fotogrammi / %2 ms (%3ms buffer + %5ms uscita)Maximum Latency: %1 frames / %2 msLatenza massima: %1 fotogrammi / %2 msWhen running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.Se non si raggiunge il 100% della velocità, effettua un ricampionamento dell'audio dalla velocità desiderata invece che perdere fotogrammi. Produce un audio molto migliore durante "avanti veloce"/"rallentamento" al costo di una leggera perdita di performance.Maximum Latency: %n frames (%1ms)Latenza Massima: %n fotogramma (%1ms)Latenza Massima: %n fotogrammi (%1ms)Maximum Latency: %1 frames (%2ms)Massima Latenza: %1 frame (%2ms)Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.Modifica la velocità di emulazione in base alla velocità alla quale il backend audio recupera i frame dell'audio. La sincronia verrà automaticamente disabilitata se l'emulatore non raggiunge il 100% di velocità.Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.Modifica la velocità di emulazione in base alla velocità alla quale il backend audio recupera i frame dell'audio. Aiuta a rimuovere rumori o crepitii se l'emulazione è troppo veloce. La sincronia verrà automaticamente disabilitata se l'emulatore non raggiunge il 100% di velocità.UncheckedDeselezionatoStart dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.Avvia il dumping dell'audio in un file non appena l'emulatore parte. Utile principalmente come opzione di debug.Controls the volume of the audio played on the host. Values are in percentage.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host. I valori sono percentuali.Fast Forward VolumeVolume avanti veloceControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Values are in percentage.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host quando è attivo Avanti Veloce. I valori sono in percentuale.Prevents the emulator from producing any audible sound.Impedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile.Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.Muta forzatamente sia l'audio CD-DA che XA dal CD-ROM. Può essere utilizzato per disabilitare la musica di backgroud in alcuni giochi.Maximum latency: %1 frames (%2ms)Massima latenza: %1 fotogrammi (%2ms)%1%AutoUpdaterDialogAutomatic UpdaterAggiornamento AutomaticoUpdate AvailableAggiornamento DisponibileCurrent Version: Versione Attuale: New Version: Nuova Versione: Update Notes:Note di aggiornamento:Download and Install...Scarica ed Installa...Skip This UpdateSalta Questo AggiornamentoRemind Me LaterRicordami DopoUpdater ErrorErrore di AggiornamentoNo updates are currently available. Please try again later.Non ci sono aggiornamenti disponibili al momento. Riprova più tardi.Current Version: %1 (%2)Versione Attuale: %1 (%2)New Version: %1 (%2)Nuova Versione: %1 (%2)Loading...Caricamento...<h2>Changes:</h2><h2>Cambiamenti:</h2><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>Avviso Salvataggio Stato</h2><p>Questo aggiornamento renderà i tuoi salvataggi di stato <b>incompatibili</b>. Assicurati di aver salvato i tuoi giochi su una memory card prima di installare questo aggiornamento o perderai i tuoi progressi</p><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>Avviso Impostazioni</h2><p>Questo aggiornamento resetterà tutte le impostazioni del proramma. Dovrai riconfigurare le tue impostazioni dopo questo aggiornamento.</p><h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4><h4>Installando questo aggiornamento verranno scaricati %1 MB attraverso la tua connessione internet.</h4>Downloading %1...Scaricando %1...CancelAnnullaBIOSSettingsWidgetFormFinestraBIOS SelectionSelezione BIOSPAL (Europe, Australia):PAL (Europa, Australia):NTSC-J (Japan):NTSC-J (Giappone):NTSC-U/C (US/Canada):NTSC-U/C (USA/Canada):Open in Explorer...Apri in Explorer...Refresh ListAggiorna ListaBIOS DirectoryCartella BIOSDuckStation will search for BIOS images in this directory.DuckStation cercherà le immagini BIOS in questa cartella.Browse...Sfoglia...Options and PatchesOpzioni e PatchFast BootAvvio rapidoEnable TTY OutputAbilita uscita TTYAuto-DetectAuto-rilevaUnknownSconosciutoUncheckedDeselezionatoPatches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.Applica patch al BIOS per saltare l'animazione di avvio della console. Non funziona con tutti i giochi, ma solitamente si può abilitare senza problemi.Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games.Applica una patch al BIOS per registrare le chiamate su printf(). Da usare soltanto per debugging, può rompere alcuni giochi.Use Global SettingUsa impostazione globaleSelect DirectorySeleziona PercorsoCPUExecutionModeIntepreter (Slowest)Interpreter (Più lento)Interpreter (Slowest)Interprete (più lento)Cached Interpreter (Faster)Interprete con cache (più veloce)Recompiler (Fastest)Ricompilatore (il più veloce)CPUFastmemModeDisabled (Slowest)Disabilitato (il più lento)MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (hardware, il più veloce, solo 64-Bit)LUT (Faster)LUT (più veloce)CheatCodeEditorDialogCheat Code EditorEditor dei TrucchiDescription:Descrizione:Group:Gruppo:Type:Tipo:Activation:Attivazione:SaveSalvaCancelAnnullaErrorErroreDescription cannot be empty.La descrizione non può essere vuota.Instructions are invalid.Le istruzioni non sono valide.CheatManagerDialogCheat ManagerGestore dei TrucchiCheat ListLista Trucchi&Add Group...&Aggiungi Gruppo...&Add Code...&Aggiungi Trucco...&Edit Code...&Modifica Trucco...&Delete Code&Cancella TruccoActivateAttivaImport...Importa...Export...Esporta...ClearSvuotaResetResetNameNomeTypeTipoActivationAttivazioneInstructionsIstruzioniMemory ScannerScanner MemoriaAddressIndirizzoValueValorePrevious ValueValore PrecedenteSearch ParametersParametri di ricercaValue:Valore:SignedFirmatoUnsignedNon firmatoDecimalDecimaleHexEsadecimaleData Size:Dimensione dati:Byte (1 byte)Byte (1 byte)Halfword (2 bytes)Halfword (2 bytes)Word (4 bytes)Word (4 bytes)Operator:Operatore:Equal to...Uguale a...Not Equal to...Non uguale a...Greater Than...Maggiore di...Greater or Equal...Maggiore o uguale a...Less Than...Minore di...Less or Equal...Minore o uguale a...Increased By...Aumentato di...Decreased By...Diminuito di...Changed By...Cambiato di...Equal to Previous (Unchanged Value)Uguale al precedente (valore non cambiato)Not Equal to Previous (Changed Value)Non uguale al precedente (valore cambiato)Greater Than PreviousMaggiore del precedenteGreater or Equal to PreviousMaggiore o uguale al precedenteLess Than PreviousMinore del precedenteLess or Equal to PreviousMinore o uguale al precedenteAny ValueQualsiasi valoreStart Address:Indirizzo di inizio:End Address:Indirizzo di fine:Preset Range:?Intervallo preimpostato:RAMRAMScratchpadScratchpadBIOSBIOSNew SearchNuova ricercaSearch AgainCerca ancoraClear ResultsSvuora risultatiAdd Selected Results To Watch ListAggiungi i risultati selezionati alla lista di controlloNumber of Results (Display limited to first 5000) : Numero di risultati (mostrati solo i primi 5000) : 00Simple Cheat Code or DescriptionTrucco semplice o DescrizioneFreeze?Remove Selected Entries from Watch ListRimuovi le voci slezionate dalla lista di controlloDescriptionDescrizioneAdd To WatchAggiungi a GuardaAdd Manual AddressAggiungi indirizzo manualeRemove WatchRimuovi GuardaLoad WatchCarica controlloSave WatchSalva controlloToggleAbilita/DisabilitaAdd GroupAggiungi GruppoGroup Name:Nome Gruppo:ErrorErroreThis group name already exists.Questo nome del gruppo esiste già.Delete CodeElimina TruccoAre you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.Sei sicuro di voler cancellare il trucco selezionato? Quest'azione è irreversibile.From File...Da file...From Text...Da testo...PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)File Trucchi PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tutti i file (*.*)Import CheatsImporta TrucchiFailed to parse cheat file. The log may contain more information.Impossibile analizzare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.Cheat File Text:Testo file Trucco:PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)File Trucchi PCSXR (*.cht);;Tutti i file (*.*)Export CheatsEsporta TrucchiFailed to save cheat file. The log may contain more information.Impossibile salvare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.Confirm ClearConferma cancellazioneAre you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.Sei sicuro di voler cancellare tutti i trucchi? Quest'operazione è irreversibile.Confirm ResetConferma ResetAre you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.Sei sicuro di voler resettare la lista dei trucchi? I trucchi non presenti nel database di DuckStation ANDRANNO PERSI.Enter manual address:Inserisci indirizzo manualmente:Select data size:Seleziona dimens. dati:Memory ScanScan MemoriaMemory scan found %1 addresses, but only the first %2 are displayed.Scan Memoria ha trovato %1 indirizzi, ma soltanto i primi %2 sono mostrati.ByteByteHalfwordHalfwordWordWordSigned ByteByte firmatoSigned HalfwordHalfword firmataSigned WordWord firmataCheatsGamesharkGamesharkManualManualeAutomatic (Frame End)Automatico (fine frame)CheevosLogging in to RetroAchivements...Accesso in corso a RetroAchievements...Downloading achievement resources...Download in corso risorse per achievements... (Hardcore Mode) (Modalità Hardcore)You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points.Hai guadagnato %u di %u achievements, e %u di %u punti.This game has no achievements.Questo gioco non ha achievements.Leaderboards are enabled.Le leaderboard sono attive.Leaderboards are DISABLED because Hardcore Mode is off.Le leaderboard sono DISABILITATE perchè la Modalità Hardcore è disattivata.CommonHostInterfaceAre you sure you want to stop emulation?Sei sicuro di voler fermare l'emulatore?The current state will be saved.Lo stato attuale verrà salvato.Invalid version %u (%s version %u)Versione non valida %u (%s versione %u)ConsoleRegionAuto-DetectAuto-rilevaNTSC-J (Japan)NTSC-J (Giappone)PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (USA, Canada)ConsoleSettingsWidgetFormFinestraConsoleConsoleRegion:Regione:BIOS Image Path:Percorso Immagine BIOS:Fast BootAvvio VeloceEnable TTY OutputAbilita TTY Output......CPU EmulationEmulazione CPUExecution Mode:Modalità di esecuzione:CPU Clock Speed ControlControllo Velocità CPU ClockEnable 8MB RAM (Dev Console)Abilita 8MB RAM (Dev Console)Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)Abilita Controllo Velocità Clock (Overclocking/Underclocking)100% (effective 33.3mhz)100% (effettivo 33.3mhz)Enable Recompiler ICacheAbilita ricompilatore ICacheCD-ROM EmulationEmulazione CD-ROMRead Speedup:Accelerazione lettura:None (Double Speed)Nessuna (Velocità 2x)2x (Quad Speed)2x (Velocità 4x)3x (6x Speed)3x (Velocità 6x)4x (8x Speed)4x (Velocità 8x)5x (10x Speed)5x (Velocità 10x)6x (12x Speed)6x (Velocità 12x)7x (14x Speed)7x (Velocità 14x)8x (16x Speed)8x (Velocità 16x)9x (18x Speed)9x (Velocità 18x)10x (20x Speed)10x (Velocità 20x)Apply Image PatchesApplica Patch ImmagineSeek Speedup:Accelerazione Ricerca:Infinite/InstantaneousInfinita/IstantaneaNone (Normal Speed)Nessuna (Velocità Normale)2x2x3x3x4x4x5x5x6x6x7x7x8x8x9x9x10x10xAsync Readahead:Readahead asincrono:Controller PortsPorte ControllerCDROM EmulationEmulaione CDROMUse Read Thread (Asynchronous)Usa Thread di Lettura (Asincrono)Enable Region CheckAbilita Controllo RegionePreload Image To RAMPrecarica Immagine nella RAMUncheckedDeselezionatoPatches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.Applica patch al BIOS per saltare l'animazione di avvio della console. Non funziona con tutti i giochi, ma solitamente si può abilitare senza problemi.Preload Image to RAMPrecarica Immagine nella RAMLoads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.how to translate stutter in italian?Carica l'immagine del gioco nella RAM. Utile per percorsi di rete che potrebbero non essere affidabili durante il gameplay. In alcuni casi può anche eliminare degli errori negli audio quando i giochi avviano la riproduzione di tracce audio.CDROM Read SpeedupAccelerazione Lettura CDROMNone (Double SpeedNessuna (Velocità Doppia)Disabled (Synchronous)Disabilitato (Sincrono)%1 sectors (%2 KB / %3 ms)%1 settori (%2 KB / %3 ms)RegionRegioneAuto-DetectAuto-rilevaDetermines the emulated hardware type.Determina il tipo di hardware emulato.Execution ModeModalità di EsecuzioneRecompiler (Fastest)Ricompilatore (Il più veloce)Determines how the emulated CPU executes instructions.Determina la modalità di esecuzione delle istruzioni della CPU emulata.When this option is chosen, the clock speed set below will be used.Quando questa opzione è abilitata, verrà utilizzata la velocità di clock impostata di seguito.Overclocking PercentagePercentuale di Overclock100%100%Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.Seleziona la velocità a cui funzionerà l'hardware emulato come percentuale della velocità di clock standard.Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.Simula gli stalli nei ricompilatori quando la CPU emulata deve recuperare le istruzioni nella cache. Rende i giochi più vicini al framerate della console, con un piccolo costo per le prestazioni. La modalità Interprete simula sempre la cache delle istruzioni.Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.Abilita 6 MB di RAM aggiuntivi per ottenere un totale di 2+6 = 8 MB, generalmente presenti sulle console degli sviluppatori. I giochi devono usare una heap size maggiore per utilizzare la RAM aggiuntiva. I titoli che utilizzano dei memory mirrors potrebbero non funzionare correttamente e pertanto questa opzione andrebbe usata soltanto con mod compatibili.Enables an additional 6MB of RAM, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable, and may break games which rely on memory mirrors, so it should only be used with compatible mods.heap size?Abilita ulteriori 6MB di RAM generalmente presenti sulle console per sviluppatori. Per poterla sfruttare, i giochi devono avere una dimensione di heap maggiore. Nota che i giochi che fanno affidamento su memory mirrors potrebbero non funzionare più correttamente. E' consigliato usare questa opzione solo con mod compatibili.CD-ROM Read SpeedupAccelerazione Lettura CD-ROMSpeeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.Velocizza la lettura del CD-ROM del fattore specificato. Si applica soltanto alle letture a doppia velocità ed è ignorato quando viene riprodotto audio. Potrebbe migliorare i tempi di caricamento in alcuni giochi ma potrebbe romperne degli altri.CD-ROM Seek SpeedupAccelerazione Ricerca CD-ROMReduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.Riduce il tempo simulato affinchè la slitta del CD-ROM si sposti in diverse aree del disco. Può migliorare i tempi di caricamento ma può causare crash in giochi che non si aspettano che il CD-ROM operi più rapidamente.Asynchronous ReadaheadReadahead Asincrono8 Sectors8 SettoriReduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.Riduce gli "inceppamenti" durante l'emulazione leggendo/decomprimento i dati del CD in modo asincrono utilizzando un thread apposito. Un numero di settori più alto può ridurre i picchi durante i filmati o audio se si utilizza uno storage lento o se si usano dei formati compressi come CHD.CheckedSelezionatoReduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.Riduce i rallentamenti durante l'emulazione leggendo/decomprimendo i dati del CD in modo asincrono su un thread (processo) dedicato.Simulates the region check present in original, unmodified consoles.Simula il controllo regionale presente su console originali non modificate.Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.Applica automaticamente le patch alle immagini disco se presenti nella stessa cartella. Per adesso sono supportate solo le patch PPF.DisabledDisabilitatoEnables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input.Abilita il supporto al multitap nelle porte controller specificate. Lascia disabilitato per giochi che non supportano il multitap.Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
This warning will only be shown once.Abilitare l'overclocking della CPU romperà giochi, causerà bugs, ridurrà le performance e potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema.
Attivando questa opzione, accetti di non aprire dei bug report a meno di non aver confermato che il bug avviene anche con overclocking disabilitato.
Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta.Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.Sì, verificherò la presenza di bug senza overclocking prima di riferirli.No, take me back to safety.No, riportami in sicurezza.CPU Overclocking WarningAvvertimento CPU Overclocking%1% (%2MHz)%1% (%2MHz)Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.Carica l'immagine del gioco nella RAM. Utile per percorsi di rete che potrebbero non essere affidabili durante il gameplay.Select BIOS ImageSelezione Immagine BIOSControllerBindingWidgetFormFinestraController TypeTipo di ControllerBindingsAssociazioniSettingsImpostazioniMacrosMacroAutomatic MappingMappatura automaticaClear MappingSvuota mappaturaNo devices availableNessun dispositivo disponibileAre you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.Vuoi davvero cancellare tutte le mappature per questo controller? Quest'azione non può essere annullata.No generic bindings were generated for device '%1'Non è stata generata alcuna associazione generica per il dispositivo '%1'ControllerBindingWidget_AnalogControllerFormFinestraD-PadD-PadDownGiùPushButtonLeftSinistraUpSuRightDestraLeft AnalogAnalogico sinistroLarge MotorGrande motoreSelectSelectL1L1R1R1R2R2L2L2StartStartFace ButtonsPulsanti frontaliCrossCroceSquareQuadratoTriangleTriangoloCircleCerchioRight AnalogAnalogico destroSmall MotorPiccolo motoreR3R3AnalogAnalogicoL3R3ControllerBindingWidget_AnalogJoystickFormFinestraD-PadD-PadDownGiùPushButtonLeftSinistraUpSuRightDestraLeft AnalogAnalogico sinistroL2L2L1L1R2R2StartStartR1R1SelectSelectFace ButtonsPulsanti frontaliCrossCroceSquareQuadratoTriangleTriangoloCircleCerchioRight AnalogAnalogico destroR3R3L3R3ModeModalitàControllerBindingWidget_Base%1%%1%ControllerBindingWidget_DigitalControllerFormFinestraL1L1PushButtonL2L2R2R2R1R1Face ButtonsPulsanti frontaliCrossCroceSquareQuadratoTriangleTriangoloCircleCerchioD-PadD-PadDownGiùLeftSinistraUpSuRightDestraSelectSelectStartStartControllerBindingWidget_GunConFormFinestraSide ButtonsPulsanti lateraliBBPushButtonAATriggerGrillettoFire OffscreenFuoco fuori schermoFireFuocoControllerBindingWidget_MouseFormFinestraButtonsPulsantiLeftSinistraPushButtonRightDestraControllerBindingWidget_NeGconFormFinestraD-PadD-PadDownGiùPushButtonLeftSinistraUpSuRightDestraStartStartLLRRFace ButtonsPulsanti frontaliIIIIIIBBAASteering/TwistSterzo/Torsione%1%%1%ControllerCustomSettingsWidget%1 SettingsImpostazioni %1Restore Default SettingsRipristina impostazioni predefiniteBrowse...Sfoglia...Select FileSeleziona fileControllerGlobalSettingsWidgetFormFinestraFinestraController MultitapMultitap ControllerThe multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.Il multitap consente di collegare alla console fino a 8 controller. Ogni multitap fornisce 4 porte. Il multitap non è supportato da tutti i giochi.Multitap Mode:Modalità Multitap:DisabledDisabilitataEnable on Port 1 OnlyAbilita solo su Porta 1Enable on Port 2 OnlyAbilita solo su Porta 2Enable on Ports 1 and 2Abilita su Porta 1 e 2DInput SourceSorgente DInputThe DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.La sorgente DInput fornisce il supporto per i controller legacy che non supportano XInput. Si consiglia di accedere a questi controllori tramite SDL.Enable DInput Input SourceAbilita sorgente ingresso DInputSDL Input SourceSorgente ingresso SDLThe SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).La sorgente di ingresso SDL supporta la maggior parte dei controller e offre funzionalità avanzate per i pad DualShock 4 / DualSense in modalità Bluetooth (vibrazione / controllo LED).Enable SDL Input SourceAbilita sorgente ingresso SDLDualShock 4 / DualSense Enhanced ModeModalità potenziata DualShock 4 / DualSenseDetected DevicesDispositivi rilevatiMouse/Pointer SourceSorgente mouse/puntatore1010InvertInvertiUsing raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.L'uso di input grezzi migliora la precisione quando si associano gli stick del controller al puntatore del mouse. Inoltre, consente di utilizzare più mouse.Vertical Sensitivity:Sensibilità verticale:Horizontal Sensitivity:Sensibilità orizzontale:Enable Mouse MappingUse Raw InputUsa input grezzoXInput SourceSorgente XInputThe XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.La sorgente XInput fornisce il supporto per i controller XBox 360 / XBox One / XBox Series e per i controller di terze parti che implementano il protocollo XInput.Enable XInput Input SourceAbilita sorgente ingresso XInputProfile SettingsImpostazioni ProfiloWhen this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.Quando questa opzione è attivata, i tasti di scelta rapida possono essere impostati in questo profilo di input e saranno utilizzati al posto dei tasti di scelta rapida globali. Come impostazione predefinita, i tasti di scelta rapida sono sempre condivisi tra tutti i profili.Use Per-Profile HotkeysUsa scorciatoie Per-ProfiloControllerInterfaceNoneNessunoControllerMacroEditWidgetFormFinestraBinds/ButtonsAssocazioni/PulsantiSelect the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.Seleziona i pulsanti che si desidera attivare con questa macro. Tutti i pulsanti vengono attivati contemporaneamente.TriggerTriggerSelect the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.Seleziona il trigger per attivare la macro. Può essere un singolo pulsante o una combinazione di pulsanti (accordo). Fare clic con il tasto Maiusc per attivare più trigger.PushButtonFrequencyFrequenzaMacro will toggle every N frames.La macro si attiva ogni N fotogrammi.Set...Imposta...Not ConfiguredNon configuratoSet FrequencyImposta FrequenzaFrequency: Frequenza: Macro will not repeat.La macro non si ripeterà.Macro will toggle buttons every %1 frames.La macro alternerà i pulsanti ogni %1 fotogrammi.ControllerMacroWidgetController Port %1 MacrosMacros Controller Porta %1Macro %1
%2Macro %1
%2ControllerSettingsDialogController SettingsImpostazioni ControllerProfile:Profilo:New ProfileNuovo ProfiloLoad ProfileCarica ProfiloDelete ProfileElimina ProfiloRestore DefaultsRipristina predefinitiCreate Input ProfileCrea Profilo InputEnter the name for the new input profile:Inserire il nome del nuovo profilo di input:ErrorErroreA profile with the name '%1' already exists.Esiste già un profilo con il nome '%1'.Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.Si desidera copiare tutte le associazioni del profilo attualmente selezionato nel nuovo profilo? Selezionando No si crea un profilo completamente vuoto.Failed to save the new profile to '%1'.Impossibile salvare il nuovo profilo in '%1'.Load Input ProfileCarica Profilo InputAre you sure you want to load the input profile named '%1'?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.Sicuro di voler caricare il profilo input denominato '%1'?
Tutte le associazioni globali correnti verranno rimosse e verranno caricate le associazioni del profilo.
Impossibile annullare quest'azione.Delete Input ProfileElimina Profilo InputAre you sure you want to delete the input profile named '%1'?
You cannot undo this action.Sicuro di voler eliminare il profilo input denominato '%1'?
Non è possibile annullare quest'azione.Failed to delete '%1'.Impossibile eliminare '%1'.Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.Sicuro di voler ripristinare la configurazione predefinita del controller?
Tutte le associazioni condivise e la configurazione andranno perse, ma i profili input rimarranno.
Non è possibile annullare quest'azione.Global SettingsImpostazioni GlobaliController Port %1%2
%3Controller Porta %1%2
%3Controller Port %1
%2Controller Porta %1
%2HotkeysScorciatoieSharedCondiviseThe input profile named '%1' cannot be found.Il profilo di input denominato '%1' non può essere trovato.ControllerSettingsWidgetController Type:Tipo Controller:Load ProfileCarica ProfiloSave ProfileSalva ProfiloClear AllSvuota tuttoClear BindingsCancella associazioniAre you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.Sei sicuro di voler cancellare tutte le associazioni dei controlli? Quest'azione non può essere annullata.Rebind AllRiassocia TuttiAre you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.Sei sicuro di voler riassociare tutti i controlli? Tutte le associazioni attuali verranno irreversibilmente cancellate. La riassociazione comincerà dopo la conferma.Port %1Porta %1Port %1%2Porta %1%2Button Bindings:Assocazioni Pulsante:Axis Bindings:Assocazioni Asse:RumbleVibrazioneBrowse...Sfoglia...Select FileSeleziona FileAuto Fire ButtonsPulsanti Auto Fire Frames FotogrammiSelect path to input profile iniSelezione percorso per ini del profilo di inputNew...Nuovo...Enter Input Profile NameInserisci il Nome del Profilo di InputErrorErroreNo name entered, input profile was not saved.Nessun nome inserito, il profilo di input non è stato salvato.No path selected, input profile was not saved.Nessun percorso selezionato, il profilo di input non è stato salvato.ControllerTypeNoneNessunoDigital ControllerController DigitaleAnalog Controller (DualShock)Controller Analogico (DualShock)Analog JoystickJoystick AnalogicoPlayStation MouseMouse PlayStationNeGconNeGconAnalog ControllerController AnalogicoGunConGunConDebuggerCodeModel<invalid><non valido>AddressIndirizzoBytesBytesInstructionIstruzioneCommentCommentoDebuggerMessageAdded breakpoint at 0x%08X.Aggiunto breakpoint a 0x%08X.Removed breakpoint at 0x%08X.Rimosso breakpoint a 0x%08X.0x%08X is not a call instruction.0x%08X non è una call instruction.Can't step over double branch at 0x%08X?Impossibile effettuare step su double branch a 0x%08XStepping over to 0x%08X.Stepping over a 0x%08X.Instruction read failed at %08X while searching for function end.?Impossibile leggere istruzione a %08X mentre è in corso la ricerca di function end.Stepping out to 0x%08X.Stepping out a 0x%08X.No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.?Nessuna istruzione return trovata dopo %u istruzioni per step-out a %08X.DebuggerRegistersModelRegisterRegistroValueValoreDebuggerStackModel<invalid><non valido>AddressIndirizzoValueValoreDebuggerWindowCPU DebuggerDebugger CPU&Debug&DebugBreakpointsBreakpointstoolBarBarra degli strumentiDisassemblyDisassemblatoreRegistersRegistriMemoryMemoriaRAMRAMScratchpadScratchpadEXP1BIOSSearchCerca#AddressIndirizzoHit CountStackPause/ContinuePausa/Continua&Pause/Continue&Pausa/ContinuaF5Step Into&Step IntoF11Step OverStep &OverF10Toggle BreakpointAbilita/Disabilita BreakpointToggle &BreakpointAbilita/Disabilita &BreakpointF9&Close&ChiudiStep OutStep O&utCtrl+F11Run To CursorEsegui al Cursore&Run To Cursor&Esegui al CursoreCtrl+F10Clear BreakpointsCancella Breakpoints&Clear Breakpoints&Cancella BreakpointsCtrl+DelAdd BreakpointAggiungi BreakpointAdd &BreakpointAggiungi &BreakpointCtrl+F9Go To PCVai a PC&Go To PC&Vai a PCCtrl+PGo To AddressVai a IndirizzoGo To &AddressVai a &IndirizzoCtrl+G&Dump Address&Dump IndirizzoCtrl+DTraceTraccia&Trace&TracciaCtrl+TNo address selected.Nessun indirizzo selezionato.Enter code address:Inserisci indirizzo codice:Enter memory address:Inserisci indirizzo memoria:Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.Trace logging avviato in cpu_log.txt.
Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell'usura dell'SSD.Trace logging to cpu_log.txt stopped.Trace logging in cpu_log.txt fermato.A breakpoint already exists at this address.Esiste già un breakpoint a questo indirizzo.DebuggerDebuggerFailed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?Impossibile aggiungere step-out breakpoint, sei in una funzione valida?Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.Pattern di ricerca non valido. Deve contenere cifre hex o punti di domanda.Pattern not found.Pattern non trovato.Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).Pattern trovato a 0x%1 (passata la fine della memoria).Pattern found at 0x%1.Pattern trovato a 0x%1.Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)Indirizzo non valido. Deve essere in hex (0x12345678 o 12345678)DigitalControllerUpSuDownGiùLeftSinistraRightDestraTriangleTriangoloCrossCroceCircleCerchioSquareQuadratoForce Pop'n Controller ModeForza modalità Pop'n ControllerForces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller.Forza il controller digitale a funzionare come un Pop'n Controller.DiscRegionNTSC-J (Japan)NTSC-J (Giappone)NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (USA, Canada)PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)OtherAltroDisplayAspectRatioAuto (Game Native)Auto (nativo del gioco)Auto (Match Window)Auto (come in finestra)CustomPersonalizzatoDisplayCropModeNoneNessunoOnly Overscan AreaSolo area di overscanAll BordersTutti i bordiDisplaySettingsWidgetFormFinestraBasicBaseRenderer:Renderer:Adapter:Dispositivo:Fullscreen Mode:Modalità Schermo Intero:Threaded RenderingRendering ThreadedVSyncSincronizzazione verticaleShow CPU UsageMostra utilizzo CPUThreaded PresentationPresentazione ThreadedOptimal Frame PacingRitmo ottimale dei fotogrammiUse Software Renderer For ReadbacksUsa il Renderer Software per ReadbacksScreen DisplaySchermoAspect Ratio:Rapporto aspetto::Crop:Ritaglio:Downsampling:Sottocampionamento:Stretch To FillEspandi fino a riempireLinear UpscalingUpscaling lineareShow Game Frame RateMostra Frame Rate GiocoShow Display FPSMostra FPS DisplayShow Controller InputMostra Input del ControllerInteger UpscalingScalatura di numeri interiSync To Host Refresh RateSincronizza con il refresh rate dell'HostInternal Resolution ScreenshotsScreenshot a risoluzione internaOn-Screen DisplayOn-Screen Display (OSD)Show MessagesMostra MessaggiShow FPSMostra gli FPSShow Emulation SpeedMostra velocità emulazioneShow VPSMostra VPSShow ResolutionMostra RisoluzioneRendererRendererChooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Sceglie il backend da usare per il rendering della GPU della console. <br>In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non permette di applicare alcun miglioramento.AdapterDispositivo(Default)(Predefinito)If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.Se il tuo sistema dispone di diverse GPU o dispositivi, puoi selezionare quale GPU usare per il renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan, OpenGL userà sempre il dispositivo predefinito.Fullscreen ModeModalità Schermo InteroChooses the fullscreen resolution and frequency.Seleziona la risoluzione a schermo intero e la frequenza di aggiornamento.Aspect RatioRapporto aspettoChanges the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era.Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. Il valore di default di 4:3 è quello tipico delle TV dell'epoca.Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.Cambia i rapporti aspetto usati per mostrare l'output della console sullo schermo. L'opzione predefinita è Auto (nativo del gioco) che corregge automaticamente i rapporti aspetto in modo che il gioco appaia come sarebbe apparso su una tipica TV dell'epoca.Crop ModeModalità RitaglioOnly Overscan AreaSolo Area di OverscanDetermines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. <br>Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo e potrebbero non essere correttamente mostrati con l'impostazione "Tutti i bordi"."Solo Area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e il nascondere i bordi neri.DownsamplingSottocampionamentoDisabledDisabilitatoDownsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.Riduce la risoluzione dell'immagine prodotta prima di mostrarla. Ciò può migliorare la qualità complessiva dell'immagine in giochi misti 2D/3, ma si consiglia di disattivare quest'opzione per giochi puramente 3D. Si applica soltanto ai renderer hardware.CheckedSelezionatoUses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale.Applica un filtro texture bilineare nel mostrare il framebuffer della console sullo schermo. <br>Disabilitare il filtro produrrà un'immagine quadrettosa/pixelata ma più definita. Abilitandolo, l'immagine risulterà smussata. <br>L'opzione si noterà meno all'aumentare del fattore di scala della risoluzione.UncheckedDeselezionatoAdds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games.Aggiunge del riempimento all'area del display per fare in modo che il rapporto fra i pixel dell'host e i pixel della console sia un numero intero. <br>Potrebbe fornire una immagine più definita in alcuni giochi 2D.Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio.Riempie la finestra con l'area attiva del display, a prescindere dal rapporto di aspetto.Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.Salva gli screenshot alla risoluzione interna di rendering e senza postprocessing. Se questa opzione è disabilitata, gli screenshot saranno presi alla risoluzione della finestra. Gli screenshot a risoluzione interna possono essere molto grandi a rapporti di rendering elevati.Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).Abilita questa opzione per far corrispondere la velocità di aggiornamento di DuckStaton a quella del monitor o schermo corrente. L'opzione Sincronia Verticale è automaticamente disabilitata quando non possibile (es. l'emulatore non va al 100% della velocità).Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.Abilita questa opzione per fare in modo che ogni fotogramma elaborato dalla console venga mostrato a schermo per un frame pacing (andamento dei fotogrammi) ottimale. Se hai difficoltà ad emulare al 100% della velocità o si presentano dei glitch audio, prova a disabilitare questa opzione.Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.Presenta i fotogrammi su un thread in background durante Avanti Veloce o quando la sincronia verticale è disattivata. Questo aumenta notevolmente la performance del renderer Vulkan.Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente funziona soltanto per renderer software ma fornisce un significativo aumento della velocità ed è sicuro da usare.Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.Modifica la velocità di emulazione in modo che la frequenza di aggiornamento della console corrisponda alla frequenza di aggiornamento dell'host. Le impostazioni di VSync e Ricampionamento Audio devono essere attive. Questo permette di ottenere le animazioni più fluide possibili al costo di incrementare la velocità di emulazione di meno dell'1%. "Sincronizza al Refresh Rate dell'Host" non avrà effetto se la frequenza di aggiornamento della console è troppo distante da quella dell'host. Se possiedi uno schermo a frequenza di aggiornamento variabile (Variable Refresh Rate) dovresti disabilitare questa opzione.Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.Esegui il renderer software in parallelo per readbacks VRAM. Su alcuni sistemi ciò permette di ottenere performance migliori mentre si usano miglioramenti grafici con il renderer hardware.Show OSD MessagesMostra messaggi OSDShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Mostra mesaggi sull'on-screen display (OSD) quando accadono eventi come creazione/caricamento di salvataggi di stato, di screenshot, ecc.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Mostra il frame rate interno del gioco nell'angolo in alto a destra del display.Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.Mostra il numero di fotogrammi (o v-syncs) mostrati al secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display.Show SpeedMostra velocitàShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale.Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Mostra la risoluzione edl giorno nell'angolo in alto a destra del display.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Mostra lo stato del sistema attuale del controller nell'angolo in basso a sinistra del display.Use Blit Swap ChainUsa Blit Swap ChainUses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Usa un modello di presentazione blit invece che flipping mentre si usa il renderer Direct3D 11. Questo di solito causa performance peggiori ma può essere richiesto da alcune applicazioni di streaming o per evitare il limite di framerate su alcuni sistemi.Borderless FullscreenSchermo Intero Senza BordiEmptyGameListWidgetFormFinestra<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Non sono stati trovati giochi nei formati supportati.</span></p><p>Si prega di aggiungere una cartella con i giochi per iniziare.</p><p>I dump di gioco nei seguenti formati saranno scansionati ed elencati:</p></body></html>TextLabelAdd Game Directory...Aggiungi percorso Giochi...Scan For New GamesRicerca nuovi GiochiEmuThreadErrorErroreNo resume save state found.Nessun salvataggio di stato trovato per riprendere la partita.Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
ID Gioco: %1
Titolo Gioco: %2
Achievements: %5 (%6)
%n points%n punto%n puntiRich presence inactive or unsupported.Rich Presence inattiva o non supportata.Game not loaded or no RetroAchievements available.Gioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile.%1x%2%1x%2Game: %1 FPSGioco: %1 FPSVideo: %1 FPS (%2%)Video: %1 FPS (%2%)EmulationSettingsWidgetFormFinestraSpeed ControlControllo velocitàEmulation Speed:Velocità emulazione:Fast Forward Speed:Velocità avanti veloce:Turbo Speed:Velocità Turbo:Sync To Host Refresh RateSincronizza al Refresh Rate HostRewind/RunaheadRiavvolgimento/RunaheadEnable RewindingAbilita RiavvolgimentoRewind Save Frequency:Frequenza salvataggi riavvolgimento: Seconds SecondiRewind Buffer Size:Dimensione Buffer Riavvolgimento: Frames FotogrammiRunahead:Runahead:DisabledDisabilitato1 Frame1 Fotogramma2 Frames2 Fotogrammi3 Frames3 Fotogrammi4 Frames4 Fotogrammi5 Frames5 Fotogrammi6 Frames6 Fotogrammi7 Frames7 Fotogrammi8 Frames8 Fotogrammi9 Frames9 Fotogrammi10 Frames10 FotogrammiTextLabelEmulation SpeedVelocità di emulazioneSets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.Imposta la velocità di emulazione desiderata. Non è garantito che questa velocità venga raggiunta. In questo caso, l'emulatore andrà alla massima velocità che potrà raggiungere.Fast Forward SpeedVelocità avanti veloceUser PreferencePrefererenza UtenteSets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.Imposta la velocità avanti veloce. Questa velocità verrà usata quando la scorciatoia per Avanti Veloce viene premuta/abilitata.Turbo SpeedVelocità TurboSets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.Imposta la velocità Turbo. Questa velocità verrà usata quando la scorciatoia per Turbo viene premuta/abilitata. La modalità Turbo ha la priorità sulla modalità Avanti Veloce quando vengono premute/abilitate entrambe le scorciatoie.UncheckedDeselezionatoAdjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.Modifica la velocità di emulazione in modo che la frequenza di aggiornamento della console corrisponda alla frequenza di aggiornamento dell'host. Le impostazioni di "VSync" e "Ricampionamento" audio devono essere attive. Questo permette di ottenere le animazioni più fluide possibili al costo di incrementare la velocità di emulazione di meno dell'1%. "Sincronizza al Refresh Rate Host" non avrà effetto se la frequenza di aggiornamento della console è troppo distante da quella dell'host. Se possiedi uno schermo a frequenza di aggiornamento variabile (Variable Refresh Rate) dovresti disabilitare questa opzione.RewindingRiavvolgimento<b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.<b>Abilita Riavvolgimento:</b> Effettua dei salvataggi di stato periodici affinché tu possa "riavvolgere" errori commessi durante il gioco.<br> <b>Frequenza Riavvolgimento Salvataggi:</b> Quanto spesso verranno creati salvataggi di stato per il riavvolgimento. Frequenze più alte richiedono sistemi più potenti.<br> <b>Dimensione Buffer Riavvolgimento:</b> Quanti salvataggi di stato verranno mantenuti per il riavvolgimento. Valori più alti richiedono maggiore memoria.RunaheadSimulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.Effettua un'emulazione degli stati futuri del sistema e poi torna indietro/mostra un replay per ridurre il lag di input. Requisiti di sistema molto elevati.Use Global Setting [Unlimited]Usa impostazioni globali [Illimitato]Use Global Setting [%1%]Usa impostazioni globali [%1%]UnlimitedIllimitata%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.Riavvolgere di %n (fotogramma), per una durata di %1 secondi richiede fino a %2MB di RAM e %3MB di VRAM.Riavvolgere di %n (fotogrammi), per una durata di %1 secondi richiede fino a %2MB di RAM e %3MB di VRAM.Rewind for %1 frames, lasting %2 seconds will require up to %3MB of RAM and %4MB of VRAM.Effettuare un rewind di %1 fotogrammi, per una durata di %2 secondi può richiedere fino a %3 MB di RAM e %4 MB di VRAM.Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.Riavvolgimento è disabilitato perchè runahead è abilitato. Runahead incrementerà i requisiti di sistema in modo significativo.Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.Riavvolgimento non è abilitato. Abilitarlo potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema.EnhancementSettingsWidgetFormFinestraRendering EnhancementsMiglioramenti del RenderingInternal Resolution Scale:Scala Risoluzione Interna:Texture Filtering:Filtro Texture:True Color Rendering (24-bit, disables dithering)Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura)Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione)Widescreen Hack (render 3D in 16:9)Widescreen Hack (rendering 3D in 16:9)Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio)Hack Widescreen (rendering 3D secondo i rapporti aspetto schermo)Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers)Readbacks su Renderer Software (procede in parallelo per trasferimenti VRAM->CPU)Display EnhancementsMiglioramenti dell'ImmagineDisable Interlacing (force progressive render/scan)Disabilita Interlacciamento (forza rendering/scan progressivo)Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL)Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per FMV)Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)Chroma Smoothing per Display24-Bit (Riduce quadretti di colore in FMV)PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)Geometry CorrectionCorrezione GeometriaCulling CorrectionCorrezione CullingTexture CorrectionCorrezione TexturePreserve Projection PrecisionConserva Precisione ProiezioneDepth Buffer (Low Compatibility)Profondità Buffer (bassa compatibilità)CPU Mode (Very Slow)Modalità CPU (molto lenta)Depth BufferBuffer ProfonditàUncheckedDeselezionatoForces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva. <br>Questo rimuove l'effetto "rastrello" visibile quando avviene il rendering di giochi 480i in 480p. Di solito, si può attivare senza problemi.<br> <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi </u></b>Resolution ScaleScala RisoluzioneSetting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.Impostando questo oltre 1x aumenterà la risoluzione del rendering 3D di poligoni e linee. Si applica soltanto ai backend hardware. <br>Questa opzione è generalmente sicura e la maggior parte dei giochi non dovrebbero presentare difetti a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono una GPU più potente.DisabledDisabilitatoUses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends.Usa antialiasing multisample per renderizzare oggetti 3D. Può ridurre la seghettatura dei bordi dei poligoni con un impatto di performance minore rispetto all'aumento del fattore di scala della risoluzione, ma potrebbe causare errori di rendering in alcuni giochi. Si applica soltanto ai renderer hardware.Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.Forza il framebuffer della console ad usare l'intera precisione di 8 bit per canale per l'output dei colori. Questo produce gradienti più belli da vedere al costo di una leggera modifica dei colori. Disabilitare questa opzione abilita anche la retinatura (dithering), che rende la transizione fra colori meno netta applicando un pattern intorno ai pixel interessati. La maggior parte dei giochi è compatibile con quest'opzione, ma ce n'è un numero che non lo sono e mostreranno male alcuni effetti quando abilitata. Si applica solo ai renderer hardware.CheckedSelezionatoScales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. <br>Si può generalmente abilitare ed è supportato soltanto dai renderer hardware.Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.Usa il timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, forzando i giochi PAL a funzionare a 60hz. <br>Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questa opzione li farà andare più veloci del 17%. <br>Per i giochi con framerate variabile, questa opzione potrebbe non influenzare la velocità.Force 4:3 For 24-bit DisplayForza 4:3 per Display a 24-BitSwitches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.Imposta un rapporto di aspetto 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito FMV/Video/ecc.Chroma Smoothing For 24-Bit DisplayChroma Smoothing per Display a 24-BitSmooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.Riduce la quadrettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware.Texture FilteringFiltro TextureSmooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.Riduce la quadrettatura delle texture ingrandite sugli oggetti 3D usanto un filtraggio. <br> Ha un effetto maggiore con fattori di scala maggiori. Si applica soltanto ai renderer hardware.Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo secondo un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 al rapporto di aspetto del display nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b>Use Software Renderer For ReadbacksUsa il Renderer Software per ReadbacksRuns the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.Esegue il renderer software in parallelo per readbacks VRAM. Su alcuni sistemi ciò permette di ottenere performance migliori mentre si usano miglioramenti grafici con il renderer hardware.Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.Tenta di ridurre il fenomeno di Z-fighting dei poligoni (sovrapposizione contemporanea) verificando i pixel in accordo ai valori di profondità calcolati da PGXP. Bassa compatibilità ma funziona bene in alcuni giochi. Altri giochi potrebbero richiedere una regolazione della soglia.Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.Aggiunge ulteriore precisione ai dati PGXP dopo la proiezione. Potrebbe migliorare l'immagine in alcuni giochi.Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.Usa PGXP per tutte le istruzioni, non solo per le operazioni di memoria. E' necessario per corregge l'ondeggiamento in alcuni giochi, ma ha un costo in performance molto elevato.Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.Smussa la spigolatura delle texture ingrandite su oggetti 3D applicando un filtraggio bilineare. <br>Sarà più evidente all'aumentare del fattore di scala della risoluzione. Si applica soltanto ai renderer hardware.Widescreen HackHack WidescreenScales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo a un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 a 16:9 nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b>Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Riduce i poligoni "ondeggianti" e le texture "deformate" che sono comuni nei giochi PS1. <br>Funziona solo con i renderer hardware. <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.Aumenta la precisione del culling dei poligoni, riducendo il numero di buchi nella geometria. Richiede che la correzione della geometria sia attiva.Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.Usa un'interpolazione corretta da un punto di vista prospettico delle coordinate delle texture e dei colori, riaddrizzando le texture deformate. Richiede che la correzione della geometria sia attiva.FolderSettingsWidgetFormFinestraCache DirectoryCartella CacheBrowse...Sfoglia...Open...Apri...ResetResetUsed for storing shaders and game list data.Utilizzato per memorizzare gli shader e i dati della lista giochi.Covers DirectoryCartella CopertineUsed for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.Utilizzata per memorizzare le copertine nella griglia di gioco e nelle grandi immagini.Screenshots DirectoryCartella ScreenshotUsed for screenshots.Utilizzata per memorizzare gli screenshot.Save States DirectoryCartella Salvataggio StatiUsed for storing save states.Utilizzata per memorizzare i salvataggi di stato.GPUDownsampleModeDisabledDisabilitatoBox (Downsample 3D/Smooth All)Box (Downsample 3D/Smussa tutto)Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Adattivo (Mantieni 3D/Smussa 2D)GPURendererHardware (D3D11)Hardware (D3D12)Hardware (Vulkan)Hardware (OpenGL)SoftwareGPUSettingsWidgetFormFinestraBasicBaseRenderer:Renderer:Adapter:Dispositivo:Screen DisplaySchermoAspect Ratio:Rapporto di Aspetto:Crop:Ritaglio:Linear UpscalingUpscaling LineareInteger UpscalingUpscaling InteroEnhancementsMiglioramentiResolution Scale:Scala Risoluzione:True Color Rendering (24-bit, disables dithering)Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura)Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione)Disable Interlacing (force progressive render/scan)Disabilita Interlacciamento (forza rendering/scan progressivo)Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL)Bilinear Texture FilteringFiltraggio Texture BilineareGeometry CorrectionCorrezione GeometriaCulling CorrectionCullin in italian?Correzione CullingTexture CorrectionCorrezione TextureVertex CacheCache VerticeCPU ModeModalità CPUChooses the backend to use for rendering tasks for the the console GPU. Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Sceglie il backend da usare per il rendering della GPU della console. In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non permette di applicare alcun miglioramento.AdapterDispositivoIf your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. This option is only supported in Direct3D and Vulkan, OpenGL will always use the default device.Se il tuo sistema dispone di diverse GPU o dispositivi, puoi selezionare quale GPU usare per il renderer hardware. Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan, OpenGL userà sempre il dispositivo di default.Aspect RatioRapporto di AspettoChanges the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era.Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. Il valore di default di 4:3 è quello tipico delle TV dell'epoca.Crop ModeModalità di RitaglioOnly Overscan AreaSolo area di OverscanDetermines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects and may not display correctly with the All Borders setting. Only Overscan offers a good compromise between stability and hiding black borders.Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo e potrebbero non essere correttamente mostrati con l'impostazione "All Borders"."Only Overscan Area" offre un buon compromesso fra stabilità e il nascondere i bordi neri.UncheckedDeselezionatoForces the rendering and display of frames to progressive mode. This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Not all games are compatible with this option, some require interlaced rendering or render interlaced internally. Usually safe to enable.Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva.Questo rimuove l'effetto "rastrello" visibile quando avviene il rendering di giochi 480i in 480p. Non tutti i giochi sono disponibili con questa opzione, alcuni richiedono il rendering interlacciato oppure vengono renderizzati internamente in modo interlacciato. Di solito, si può attivare senza problemi.CheckedSelezionatoUses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. The option will be less noticable the higher the resolution scale.Applica un filtraggio texture bilineare mentre viene mostrato il framebuffer della console sullo schermo. Disabilitare il filtraggio produrrà una immagine quadrettosa/pixelata ma più definita. Abilitandolo, l'immagine risulterà smussata. L'opzione si noterà meno all'aumentare del fattore di scala della risoluzione.Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.Aggiunge del riempimento all'area del display per fare in modo che il rapporto fra i pixel dell'host e i pixel della console sia un numero intero. Potrebbe fornire una immagine più definita in alcuni giochi 2D.Enables synchronization with the host display when possible. Enabling this option will provide better frame pacing and smoother motion with fewer duplicated frames. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).Abilita la sincronizzazione del display dell'host quando possibile. Abilitare l'opzione fornirà un andamento dei frame più continuo con un numero minore di fotogrammi duplicati. VSync è automaticamente disabilitato quando non possibile (es. l'emulatore non va al 100% della velocità).Resolution ScaleScala RisoluzioneEnables the upscaling of 3D objects rendered to the console's framebuffer. Only applies to the hardware backends. This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.Abilita l'upscaling degli oggetti 3D renderizzati sul framebuffer della console. Si applica soltanto ai backend hardware. Questa opzione è generalmente sicura e la maggior parte dei giochi non dovrebbero presentre difetti a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono GPU più potenti.Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.Forza il framebuffer della console ad usare l'intera precisione di 8 bit per canale per l'output dei colori. Questo produce gradienti più belli da vedere al costo di una leggera modifica dei colori. Disabilitare questa opzione abilita anche la retinatura (dithering), che rende la transizione fra colori meno netta applicando un pattern intorno ai pixel interessati. La maggior parte dei giochi è compatibile con questa opzione, ma ce n'è un numero che non lo sono e mostreranno male alcuni effetti quando abilitata. Si applica solo ai renderer hardware.Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. Si può generalmente abilitare ed è supportata soltanto dai renderer hardware.Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. For variable frame rate games, it may not affect the speed.Usa il timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, forzando i giochi PAL a funzionare a 60hz. Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questa opzione li farà andare più veloci del 17%. Per i giochi con framerate variabile, questa opzione non influenzerà la velocità.Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.Smussa la spigolatura delle texture ingrandite su oggetti 3D applicando un filtraggio bilineare. Avrà un effetto maggiore con fatto di scala della risoluzione più alti. Si applica soltanto ai renderer hardware.Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo a un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 a 16:9 nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento non funzionerà in modo prevedibile. <br><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Sceglie il backend da usare per il rendering della GPU della console. <br>In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non permette di applicare alcun miglioramento.If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.Se il tuo sistema dispone di diverse GPU o dispositivi, puoi selezionare quale GPU usare per il renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan, OpenGL userà sempre il dispositivo di default.Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. <br>Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo e potrebbero non essere correttamente mostrati con l'impostazione "Tutti i bordi"."Solo area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e il nascondere i bordi neri.Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva.Questo rimuove l'effetto "rastrello" visibile quando avviene il rendering di giochi 480i in 480p. Di solito, si può attivare senza problemi.<br> <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi </u></b>Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale.Applica un filtraggio texture bilineare mentre viene mostrato il framebuffer della console sullo schermo. <br>Disabilitare il filtraggio produrrà una immagine quadrettosa/pixelata ma più definita. Abilitandolo, l'immagine risulterà smussata. <br>L'opzione si noterà meno all'aumentare del fattore di scala della risoluzione.Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games.Aggiunge del riempimento all'area del display per fare in modo che il rapporto fra i pixel dell'host e i pixel della console sia un numero intero. <br>Potrebbe fornire una immagine più definita in alcuni giochi 2D.Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).Abilita questa opzione per far corrispondere la velocità di aggiornamento di DuckStaton a quella del monitor o schermo corrente VSync è automaticamente disabilitato quando non possibile (es. l'emulatore non va al 100% della velocità).Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.Impostando questo oltre 1x aumenterà la risoluzione del rendering 3D di poligoni e linee. Si applica soltanto ai backend hardware. <br>Questa opzione è generalmente sicura e la maggior parte dei giochi non dovrebbero presentare difetti a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono GPU più potenti.Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. <br>Si può generalmente abilitare ed è supportato soltanto dai renderer hardware.Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.Usa il timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, forzando i giochi PAL a funzionare a 60hz. <br>Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questa opzione li farà andare più veloci del 17%. <br>Per i giochi con framerate variabile, questa opzione potrebbe non influenzare la velocità.Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.Smussa la spigolatura delle texture ingrandite su oggetti 3D applicando un filtraggio bilineare. <br>Avrà un effetto maggiore con fattore di scala della risoluzione più alti. Si applica soltanto ai renderer hardware.Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo a un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 a 16:9 nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b>Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Riduce i poligoni "ondeggianti" e le texture "deformate" che sono comuni in giochi PS1. <br>Funziona solo con i renderer hardware. <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.Aumenta la precisione del culling dei poligoni, riducendo il numero di buchi nella geometria. Richiede che la correzione della geometria sia attiva.Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.Usa un'interpolazione corretta da un punto di vista prospettico delle coordinate delle texture e dei colori, riaddrizzando le texture deformate. Richiede che la correzione della geometria sia attiva.Uses screen coordinates as a fallback when tracking vertices through memory fails. May improve PGXP compatibility.Usa le coordinate dello schermo come ripiego durante il tracciamento dei vertici durante i fallimenti della memoria. Potrebbe migliorare la compatibilità del PGXP.Tries to track vertex manipulation through the CPU. Some games require this option for PGXP to be effective. Very slow, and incompatible with the recompiler.Prova a tracciare la manipolazione dei vertici attraverso la CPU. Alcuni giochi richiedono questa opzione affinchè PGXP funzioni. Molto lento ed incompatibile con il recompiler. (for 720p) (per 720p) (for 1080p) (per 1080p) (for 1440p) (per 1440p) (for 4K) (per 4K)Automatic based on window sizeAutomatico in base alla dimensione della finestra1x2x3x (for 720p)3x (per 720p)4x5x (for 1080p)5x (per 1080p)6x (for 1440p)6x (per 1440p)7x8x9x (for 4K)9x (per 4K)DisabledDisabilitato%1x MSAA%1x SSAA9x100% {9x?}10x11x12x13x14x15x16x%1x%2%1x%2GPUTextureFilterNearest-NeighborIl più somiglianteBilinearBilineareJINC2JINC2Bilinear (No Edge Blending)Bilineare (nessuna miscelazione bordi)xBRJINC2 (No Edge Blending)JINC2 (nessuna miscelazione bordi)xBR (No Edge Blending)xBR (nessuna miscelazione bordi)GameListDiscDiscoPS-EXEPS-EXEPlaylistLista titoliPSFPSFGameListCompatibilityRatingUnknownSconosciutoDoesn't BootNon si avviaCrashes In IntroCrash all'avvioCrashes In-GameCrash In-GiocoGraphical/Audio IssuesProblemi Grafici/AudioNo IssuesNessun problemaGameListModelTypeTipoCodeCodiceTitleTitoloFile TitleTitolo del fileDeveloperSviluppatorePublisherEditoreGenreGenereYearAnnoPlayersGiocatoriSizeDimensioneRegionRegioneCompatibilityCompatibilitàGameListSearchDirectoriesModelPathPercorsoRecursiveRicorsivoGameListSettingsWidgetFormFinestraSearch DirectoriesPercorsi di RicercaSearch Directories (will be scanned for games)Cartelle di Ricerca (verranno cercati giochi all'interno)AddAggiungiRemoveRimuoviExcluded Paths (will not be scanned)Cartelle escluse (non verranno cercati giochi all'interno)Scan For New GamesRicerca Nuovi GiochiRescan All GamesRicerca Tutti i GiochiScan NewCerca NuoviRescan AllCerca TuttiUpdate Redump DatabaseAggiorna DB RedumpOpen Directory...Apri Cartella...Select Search DirectorySeleziona Cartella di RicercaScan Recursively?Cercare ricorsivamente?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.Vuoi cercarere nel percorso "%1" ricorsivamente?
Scansionare ricorsivamente richiede più tempo, ma identificherà file anche nelle sotto-cartelle.Select PathSeleziona PercorsoDownload database from redump.org?Scaricare il database da redump.org?Do you wish to download the disc database from redump.org?
This will download approximately 4 megabytes over your current internet connection.Desideri scaricare il database dei dischi da redump.org?
Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Downloading %1...Scaricando %1...CancelCancellaDownload failedDownload fallitoExtracting...Estrazione...Extract failedEstrazione fallitaExtracting game database failed.Estrazione del database dei giochi fallita.GameListWidgetFormFinestraGame ListLista GiochiGame GridGriglia GiochiShow TitlesMostra titoliAll TypesTutti i tipiAll RegionsTutte le regioniSearch...Cerca...GamePropertiesDialogDialogFinestraPropertiesProprietàImage Path:Percorso Immagine:Game Code:Codice Gioco:Title:Titolo:Region:Regione:Compatibility:Compatibilità:Upscaling Issues:Problemi di Upscaling:Comments:Commenti:Version Tested:Versione Testata:Set to CurrentImposta AttualeTracks:Tracce:ModeModalitàStartInizioLengthLunghezzaUser SettingsImpostazioni UtenteGPU SettingsImpostazioni GPUCrop Mode:Modalità Ritaglio:Aspect Ratio:Rapporto di Aspetto:User Settings (Console)Impostazioni Utente (Console)CPU Clock Speed ControlControllo Velocità CPU ClockEnable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)Abilita Controllo Velocità Clock (Overclocking/Underclocking)100% (effective 33.3mhz)100% (effettivo 33.3mhz)Enable 8MB RAM (Dev Console)Abilita 8MB RAM (Dev Console)GPU Screen DisplayGPU DisplayLinear UpscalingUpscaling LineareInteger UpscalingUpscaling InteroRenderer:Renderer:GPU EnhancementsMiglioramenti GPUResolution Scale:Scala Risoluzione:Texture Filtering:Filtraggio Texture:True Color Rendering (24-bit, disables dithering)Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura)Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione)Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL)Bilinear Texture FilteringFiltraggio Texture BilineareForce 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per FMV)PGXP Geometry CorrectionPGXP Correzione GeometriaPGXP Preserve Projection PrecisionPGXP Conserva Precisione ProiezionePGXP Depth BufferPGXP Buffer ProfonditàOther SettingsAltre ImpostazioniStatusStatoRevision:Revisione:CD-ROM Read Speedup:Accelerazione Lettura CD-ROM:None (Double Speed)Nessuna (Velocità Doppia)2x (Quad Speed)2x (Velocità Quadrupla)3x (6x Speed)3x (Velocità 6x)4x (8x Speed)4x (Velocità 8x)5x (10x Speed)5x (Velocità 10x)6x (12x Speed)6x (Velocità 12x)7x (14x Speed)7x (Velocità 14x)8x (16x Speed)8x (Velocità 16x)9x (18x Speed)9x (Velocità 18x)10x (20x Speed)10x (Velocità 20x)CD-ROM Seek Speedup:Accelerazione Ricerca CD-ROM:Infinite/InstantaneousInfinita/IstantaneaNone (Normal Speed)Nessuna (Velocità Normale)Runahead Frames:Fotogrammi di Runahead:DisabledDisabilitato1 Frame1 Fotogramma2 Frames2 Fotogrammi3 Frames3 Fotogrammi4 Frames4 Fotogrammi5 Frames5 Fotogrammi6 Frames6 Fotogrammi7 Frames7 Fotogrammi8 Frames8 Fotogrammi9 Frames9 Fotogrammi10 Frames10 FotogrammiUser Settings (Graphics)Impostazioni Utente (Grafica)User Settings (Input)Impostazioni Utente (Input)Controller SettingsImpostazioni ControllerController 1 Type:Tipo Controller 1:Controller 2 Type:Tipo Controller 2:Input Profile For Bindings:Profilo di Input per Associazioni:Multitap Mode:Modalità Multitap:Memory Card SettingsImpostazioni Memory CardMemory Card 1 Type:Memory Card 1 Tipo:Memory Card 1 Shared Path:Memory Card 1 Percorso condiviso:Browse...Sfoglia...Memory Card 2 Type:Memory Card 2 Tipo:Memory Card 2 Shared Path:Memory Card 2 Percorso condiviso:Compatibility SettingsImpostazioni CompatibilitàTraitsTrattiDisplay Active Offset:to be confirmedOffset Display Attivo:Display Line Offset:to be confirmedOffset Linea Attivo:PGXP Depth Threshold:PGXP Soglia Profondità:Compute HashesCalcola HashVerify DumpVerifica DumpExport Compatibility InfoEsporta Info CompatibilitàCloseChiudiGame Properties - %1Proprietà del Gioco - %1(unchanged)(invariato)<not verified><non verificato>Compute && Verify HashesCalcola && Verifica Hash<not computed><non calcolato>Select path to memory card imageSeleziona percorso per immagine memory cardSearch on Redump.orgCerca su Redump.orgNot yet implementedNon ancora implementatoCompatibility Info ExportEsporta Info CompatibilitàPress OK to copy to clipboard.Premi OK per copiare negli appunti.GameSettingsTraitForce InterpreterForza InterpreteForce Software RendererForza Renderer SoftwareEnable InterlacingAbilita InterlacciamentoForce Software Renderer For ReadbacksForza il Renderer Software per ReadbacksForce InterlacingForza InterlacciamentoDisable True ColorDisabilita True ColorDisable UpscalingDisabilita UpscalingDisable Scaled DitheringDisabilita Retinatura ScalataDisallow Forcing NTSC TimingsNon consentire la forzatura dei tempi NTSCDisable WidescreenDisabilita WidescreenDisable PGXPDisabilita PGXPDisable PGXP CullingDisabilita Culling PGXPDisable PGXP Texture CorrectionDisabilita correzione Texture PGXPDisable PGXP Depth BufferDisabilita profondità buffer PGXPForce PGXP Vertex CacheForza PGXC Vertex CacheForce PGXP CPU ModeForza modlità PGXP CPUForce Recompiler LUT FastmemForza ricompilatore LUT FastmemDisable Forcing Controller Analog Mode on ResetDisabilita Forzatura Controller in Modalità Analogia al ResetForce Recompiler Memory ExceptionsForza ricompilatore eccezioni di memoriaForce Recompiler ICacheForza ricompilatore ICacheEnable PGXP Vertex CacheAbilita Cache Vertice PGXPEnable PGXP CPU ModeAbilita Modalità CPU PGXPForce Digital ControllerForza Controller DigitaleEnable Recompiler Memory ExceptionsAbilita Eccezioni di Memoria del RecompilerGameSummaryWidgetDialogFinestraImage Path:Percorso Immagine:Serial:Seriale:##ModeModalitàStartInizioLengthLunghezzaHashHashStatusStatoRegion:Regione:Developer:Sviluppatore:Controllers:Controlli:Tracks:Tracce:Release Info:Informaz. rilascio:Input Profile:Profilo input:Genre:Genere:Compute Hashes...Calcola Hash...Type:Tipo:Title:Titolo:Compatibility:Compatibilità:Edit...Modifica...UnknownSconosciuto%1 (Published by %2)%1 (Pubblicato da %2)Published by %1Pubblicato da %1Released %1Rilasciato %1%1-%2 players%1-%2 giocatori%1 players%1 giocatori%1-%2 memory card blocks%1-%2 blocchi memory card%1 memory card blocks%1 blocchi memory cardUse Global SettingsUsa impostazioni globaliTrack %1Traccia %1<not computed><non calcolato>ErrorErroreFailed to open CD image for hashing.Impossibile aprire l'immagine del CD per l'hashing.Revision: %1Revisione: %1N/AN/ASearch on Redump.orgCerca su Redump.orgGeneralSettingsWidgetFormFInestraBehaviourComportamentoSave State On ShutdownSalva Stato allo spegnimentoCreate Save State BackupsCrea backup del salvataggio di StatoPause On StartPausa all'AvvioConfirm Power OffConferma SpegnimentoSave State On ExitSalva Stato all'uscitaLoad Devices From Save StatesCarica dispositivi da salvataggi StatoCompress Save StatesComprimi salvataggi StatoGame DisplayVisualizzazione GiocoStart FullscreenAvvia a Schermo InteroInhibit ScreensaverDisattiva ScreensaverRender To Main WindowRendering nella Finestra PrincipalePause On Focus LossPausa quando InattivoApply Per-Game SettingsApplica impostazioni Per-GiocoAutomatically Load CheatsCarica automaticamente i TrucchiDouble-Click Toggles FullscreenDoppio clic per attivare Schermo InteroRender To Separate WindowRenderizza in una finestra a parteHide Main Window When RunningNascondi finestra principale all'esecuzioneDisable Window ResizingDisabilita ridimensionamento finestraHide Cursor In FullscreenNascondi cursore a Schermo InteroEnable Fullscreen UIAbilita UI Schermo InteroSpeed ControlControllo VelocitàEmulation Speed:Velocità Emulazione:Fast Forward Speed:Velocità Avanti Veloce:Automatic UpdaterAggiornamento automaticoUpdate Channel:Canale aggiornamenti:Current Version:Versione attuale:Check for Updates...Controlla aggiornamenti...Emulation SpeedVelocità di Emulazione100%100%Enable Speed LimiterAbilita Limitatore VelocitàIncrease Timer ResolutionAumenta Risoluzione TimerOn-Screen DisplayOn-Screen Display (OSD)Show MessagesMostra MessaggiShow FPSMostra FPSShow Emulation SpeedMostra Velocità EmulazioneShow VPSMostra VPSShow ResolutionMostra RisoluzioneMiscellaneousVarieController Backend:Backend Controller:CheckedSelezionatoDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Determina se verrà mostrata una finestra di conferma alla chiusura dell'emulatore/gioco quando viene premuto il tasto di scelta rapida.Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o chiusura. Potrai riprendere direttamente da dove hai lasciato la prossima volta.UncheckedDeselezionatoAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.Passa automaticamente alla modalità Schermo Intero quando un gioco viene avviato.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Nasconde il puntatore del mouse/cursore quando l'emulatore è a Schermo Intero.Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Impedisce allo screensaver di partire e all'host di andare in stand-by durante l'emulazione.Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.Renderizza la visualizzazione della console simulata nella finestra principale dell'applicazione, sopra l'elenco dei giochi. Se l'opzione è selezionata, la visualizzazione verrà eseguita in una finestra separata.Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.Fa il rendering del display della console simulata nella finestra principale dell'applicazione, sopra la lista dei giochi. Se deselezionato, il rendering verrà fatto in una finestra separata.Pauses the emulator when a game is started.Mette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Mette in pausa l'emulatore quando minimizzi la finestra o passi ad un'altra applicazione e riprende quando ritorni.When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.Quando abilitato, le memory card e i controller saranno sovrascritti quando viene caricato un salvataggio di stato. Questo può causare perdite di salvataggi ed errori negli abbinamenti dei tipi di controller. Per salvataggi di stato deterministici, attiva quest'opzione, altrimenti lasciala disabilitata.When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.Quando attivato, saranno applicate le impostazioni per-gioco, e miglioramenti non compatibili saranno disabilitati. Dovresti lasciare questa opzione attiva tranne quando effetui test di miglioramenti con giochi non compatibili.Automatically loads and applies cheats on game start.Carica ed applica automaticamente i trucchi all'avvio del gioco.Fast Forward SpeedVelocità Avanti VeloceSets the fast forward (turbo) speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.Imposta la velocità di Avanti Veloce (Turbo, Fast Forward). Questa velocità verrà usata quando l'hotkey per Avanti Veloce viene premuta/abilitata.%1 (%2)%1 (%2)Throttles the emulation speed to the chosen speed above. If unchecked, the emulator will run as fast as possible, which may not be playable.Imposta la velocità di emulazione al valore scelto sopra. Se deselezionato, l'emulatore andrà alla massima velocità possibile, che potrebbe non essere giocabile.Increases the system timer resolution when emulation is started to provide more accurate frame pacing. May increase battery usage on laptops.Aumenta la risoluzione del timer del sistema quando l'emulatore è avviato per fornire un andamento dei frame più accurato. Può aumentare il consumo di batteria su laptop.Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.Imposta la velocità di emulazione desiderata. Non è garantito che questa velocità venga raggiunta. In questo caso, l'emulatore andrà alla massima velocità che potrà raggiungere.Show OSD MessagesMostra Messaggi OSDShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Mostra messaggi sull'on-screen display (OSD) quando accadono eventi come creazione/caricamento di salvataggi di stato, di screenshot, ecc.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Mostra il frame rate interno del gioco nell'angolo in alto a destra del display.Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.Mostra il numero di fotogrammi (o v-sync) mostrati al secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display.Show SpeedMostra velocitàShows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale.Controller BackendBackend ControllerDetermines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility.Determina il backend usato per l'input dei controller. Gli utenti Windows potrebbero preferire usare XInput invece di SDL2 per migliore compatibilità.Enables the fullscreen UI mode, suitable for controller operation which is used in the NoGUI frontend.Abilita la modalità UI a schermo intero, adatta per l'uso via controller insieme al frontend NoGUI.Enable Discord PresenceAbilita Presenza DiscordShows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord.Enable Automatic Update CheckAbilita il controllo automatico degli aggiornamentiAutomatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Controlla automaticamente la presenza di aggiornamenti all'avvio del programma. Gli aggiornamenti possono essere posticipati o saltati completamente.UnlimitedIllimitataGunConCrosshair Image PathPercorso immagine MirinoPath to an image to use as a crosshair/cursor.Percorso ad un'immagine da usare come mirino/cursore.Crosshair Image ScaleScala immagine MirinoScale of crosshair image on screen.Scala dell'immagine del mirino sullo schermo.X ScaleScala XScales X coordinates relative to the center of the screen.Scala le coordinate X in relazione al centro dello schermo.HostInterfaceFailed to load configured BIOS file '%s'Impossibile caricare il file BIOS configurato '%s'No BIOS image found for %s regionNessuna immagine BIOS trovata per regione %sHotkeysGeneralGeneraleOpen Quick MenuApri Menu RapidoFast ForwardAvanti VeloceToggle Fast ForwardAbilita/Disabilita Avanti VeloceTurboTurboToggle TurboAbilita/Disabilita TurboToggle FullscreenAbilita/Disabilita Schermo InteroToggle PauseAbilita/Disabilita PausaToggle CheatsAbilita/Disabilita TrucchiPower Off SystemSpegnimento SistemaToggle Patch CodesAbilita/Disabilita Codici PatchReset SystemReset SistemaSave ScreenshotSalva ScreenshotFrame StepStep FotogrammaRewindRiavvolgimentoGraphicsGraficaToggle Software RenderingAbilita/Disabilita Rendering SoftwareToggle PGXPAbilita/Disabilita PGXPToggle PGXP Depth BufferAbilita/Disabilita Profondità Buffer PGXPIncrease Resolution ScaleAumenta Scala RisoluzioneOpen Pause MenuApri Menu PausaOpen Achievement ListApri Lista AchiementsOpen Leaderboard ListApri Lista ClassificaSystemSistemaChange DiscCambia DiscoSwap Memory Card SlotsScambia Slot Memory CardToggle Clock Speed Control (Overclocking)Abilita/Disabilita Controllo Velocità Clock (Overclocking)Increase Emulation SpeedAumenta Velocità EmulazioneDecrease Emulation SpeedRiduci Velocità EmulazioneReset Emulation SpeedReset Velocità EmulazioneDecrease Resolution ScaleRiduci Scala RisoluzioneToggle Post-ProcessingAbilita/Disabilita Post-ProcessingReload Post Processing ShadersRicarica Shader Post-elaborazioneReload Texture ReplacementsRicarica Sostituzioni TextureToggle WidescreenAbilita/Disabilita WidescreenToggle PGXP CPU ModeAbilita/Disabilita PGXP Modalità CPUSave StatesSalvataggi di StatoLoad From Selected SlotCarica da slot selezionatoSave To Selected SlotSalva su slot selezionatoSelect Previous Save SlotSeleziona slot salvataggio precedenteSelect Next Save SlotSeleziona slot salvataggio successivoUndo Load StateAnnulla caricamento di statoLoad Game State 1Carica Stato Gioco 1Load Game State 2Carica Stato Gioco 2Load Game State 3Carica Stato Gioco 3Load Game State 4Carica Stato Gioco 4Load Game State 5Carica Stato Gioco 5Load Game State 6Carica Stato Gioco 6Load Game State 7Carica Stato Gioco 7Load Game State 8Carica Stato Gioco 8Load Game State 9Carica Stato Gioco 9Load Game State 10Carica Stato Gioco 10Save Game State 1Salva Stato Gioco 1Save Game State 2Salva Stato Gioco 2Save Game State 3Salva Stato Gioco 3Save Game State 4Salva Stato Gioco 4Save Game State 5Salva Stato Gioco 5Save Game State 6Salva Stato Gioco 6Save Game State 7Salva Stato Gioco 7Save Game State 8Salva Stato Gioco 8Save Game State 9Salva Stato Gioco 9Save Game State 10Salva Stato Gioco 10Load Global State 1Carica Stato Globale 1Load Global State 2Carica Stato Globale 2Load Global State 3Carica Stato Globale 3Load Global State 4Carica Stato Globale 4Load Global State 5Carica Stato Globale 5Load Global State 6Carica Stato Globale 6Load Global State 7Carica Stato Globale 7Load Global State 8Carica Stato Globale 8Load Global State 9Carica Stato Globale 9Load Global State 10Carica Stato Globale 10Save Global State 1Salva Stato Globale 1Save Global State 2Salva Stato Globale 2Save Global State 3Salva Stato Globale 3Save Global State 4Salva Stato Globale 4Save Global State 5Salva Stato Globale 5Save Global State 6Salva Stato Globale 6Save Global State 7Salva Stato Globale 7Save Global State 8Salva Stato Globale 8Save Global State 9Salva Stato Globale 9Save Global State 10Salva Stato Globale 10AudioAudioLoad Game State %uCarica Stato Gioco %uSave Game State %uSalva Stato Gioco %uLoad Global State %uCarica Stato Globale %uSave Global State %uSalva Stato Globale %uToggle MuteAbilita/Disabilita MutoToggle CD Audio MuteAbilita/Disabilita Muto Audio CDVolume UpAumenta VolumeVolume DownRiduci VolumeInputBindingDialogEdit BindingsModifica AssociazioniBindings for Controller0/ButtonCircleAssociazioni per Controller0/PulsanteCerchioAdd BindingAggiungi AssociazioneRemove BindingRimuovi AssociazioneClear BindingsCancella AssociazioniBindings for %1 %2Associazioni per %1 %2CloseChiudiPush Button/Axis... [%1]Premi Pulsante/Asse... [%1]InputBindingWidget%1 bindingsAssociazioni %1%n bindings%n associazione%n associazioniPush Button/Axis... [%1]Premi Pulsante/Asse... [%1]InputVibrationBindingWidgetErrorErroreNo devices with vibration motors were detected.Non sono stati rilevati dispositivi con motori a vibrazione.Select vibration motor for %1.Seleziona il motore a vibrazione per %1.LogLevelNoneNessunoErrorErroreWarningAvvisoSuccessSuccessoPerformancePrestazioniInformationInformazioniDeveloperSviluppatoreProfileProfiloVerboseVerbosoTraceTracciaDebugDebugMainWindowDuckStationSystemSistemaChange DiscCambia DiscoFrom Playlist...Da Playlist...CheatsTrucchiLoad StateCarica StatoSave StateSalva StatoS&ettings&ImpostazioniThemeTemaLanguageLingua&Help&Aiuto&DebugSwitch GPU RendererCambia Renderer GPUSwitch CPU Emulation ModeCambia Modalità Emulazione CPU&View&Visualizza&Tools&StrumentitoolBarBarra degli strumentiStart &Disc...Avvia &Disco...Start &BIOSAvvia &BIOS&Scan For New GamesLoosely translated&Ricerca Nuovi Giochi&Rescan All GamesLoosely translated&Aggiorna Intera LibreriaPower &Off&Spegni&Reset&Reset&Pause&Pausa&Load State&Carica Stato&Save State&Salva StatoE&xit&EsciB&IOS&BIOSC&onsoleC&onsoleE&mulationE&mulazione&Controllers&Controlli&Hotkeys&Scorciatoie&Display&Display&Enhancements&Miglioramenti&Post-Processing&Post-elaborazioneAudioAudioAchievementsAchievementsFoldersCartelleGame ListLista GiochiGeneralGeneraleAdvancedAvanzate&Memory Cards&Memory CardsStart Big Picture ModeAvvia modalità grande immagineBig PictureGrande immagineB&IOS Settings...Impostazioni &BIOS...C&onsole Settings...Impostazioni &Console...&Controller Settings...Impostazioni C&ontroller...&Hotkey Settings...Impostazioni &Scorciatoie...&GPU Settings...Impostazioni &GPU...&Display Settings...Impostazioni &Display...&Enhancement Settings...Impostazioni &Miglioramenti...&Post-Processing Settings...Impostazioni &Post-Processing...FullscreenSchermo InteroResolution ScaleScala Risoluzione&GitHub Repository...Repository &GitHub...&Issue Tracker...Tracciamento dei b&ug...&Discord Server...Server &Discord...Check for &Updates...Controlla &aggiornamenti...&About...&Informazioni su...&System&SistemaSwitch Crop ModeCambia modalità ritaglio&Window SizeDimensioni &finestraStart &File...Avvia &file...E&mulation Settings...Impostazioni &Emulazione...About &Qt...Informazioni su &Qt...&About DuckStation...Info su &Duckstation...Change Disc...Cambia Disco...Cheats...Trucchi...Audio Settings...Impostazioni Audio...Achievement Settings...Impostazioni Achievements...Game List Settings...Impostazioni Lista Giochi...General Settings...Impostazioni Generali...Advanced Settings...Impostazioni Avanzate...Add Game Directory...Aggiungi percorso Giochi...&Settings...&Impostazioni...From File...Da file...From Device...Da dispositivo...From Game List...Da lista giochi...Remove DiscRImuovi DiscoResume StateRiprendi StatoGlobal StateStato GlobaleShow VRAMMostra VRAMDump CPU to VRAM Copiesnot sure...Dump CPU verso Copie VRAMDump VRAM to CPU Copiesnot sure...Dump VRAM verso Copie CPUDisable All EnhancementsDisabilita tutti i MiglioramentiDisable InterlacingDisabilita InterlacciamentoForce NTSC TimingsForza Timings NTSCDump AudioDump AudioDump RAM...Dump RAM...Dump VRAM...Dump VRAM...Dump SPU RAM...Dump SPU RAM...Show GPU StateMostra stato GPUShow CD-ROM StateMostra stato CD-ROMShow CDROM StateMostra Stato CDROMShow SPU StateMostra stato SPUShow Timers StateMostra timer StatoShow MDEC StateMostra stato MDECShow DMA StateMostra stato DMA&Screenshot&Memory Card Settings...Impostazioni &Memory Card...ResumeRiprendiResumes the last save state created.Riprende l'ultimo salvataggio di stato creato.&ToolbarBar&ra degli strumentiLock ToolbarBlocca Barra degli strumenti&Status BarBarra di &StatoGame &List&Lista GiochiGame &Properties&Proprietà GiocoMemory &Card EditorEditor Memory &CardC&heat ManagerGestore &TrucchiCPU D&ebugger&Debugger CPUGame &GridGriglia &GiochiShow Titles (Grid View)Mostra Titoli (Vista Griglia)Zoom &In (Grid View)Zoom &In (Vista Griglia)Ctrl++Ctrl++Zoom &Out (Grid View)Zoom &Out (Vista Griglia)Ctrl+-Ctrl+-Refresh &Covers (Grid View)Aggiorna &Copertine (Vista Griglia)Open Memory Card Directory...Apri percorso Memory Card...Open Data Directory...Apri percorso dati...Power Off &Without SavingSpegni &senza salvare&Game ListLista &GiochiSystem &Display&Display SistemaAll File Types (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)Tutti i file (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf);;Playlists (*.m3u)All File Types (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)Tutti i file (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf);;Playlists (*.m3u)All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)Tutti i file (*.bin *.img *.iso*.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img *.iso);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf);;Playlists (*.m3u)All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)Tutti i file (*.bin *.img *.iso*.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img *.iso);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)Tutti i file (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Immagini RAW Traccia Singola (*.bin *.img *.iso);;Foglie Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Immagini Error Code Modeler (*.ecm);;Immagini Media Descriptor Sidecar (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)Failed to create host display.Impossibile creare host display.Failed to create host display device context.Errore di creazione del contesto del dispositivo display.Select Disc ImageSeleziona Immagine DiscoCould not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.Impossibile trovare dispositivi CD-ROM. Assicurati che il tuo drive CD-ROM sia connesso e di disporre di autorizzazioni sufficienti per accederci.%1 (%2)%1 (%2)Select disc drive:Seleziona drive disco:Start DiscAvvia DiscoCheat ManagerGestore TrucchiCould not find a game list entry for the currently running file. Please make sure this file is in a location scanned by the game list.Impossibile trovare il file attualmente avviato nella lista dei giochi. Assicurati che questo file sia in un percorso cercato dalla lista dei giochi.Properties...Proprietà...Open Containing Directory...Apri Cartella...Set Cover Image...Imposta immagine Copertina...Default BootAvvio predefinitoFast BootAvvio rapidoFull BootAvvio completoBoot and DebugAvvia e DebugExclude From ListEscludi da ListaAdd Search Directory...Aggiungi percorso di Ricerca...Select Cover ImageSeleziona Immagine CopertinaAll Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)Tutti i tipi di Immagine Copertina (*.jpg *.jpeg *.png)Cover Already ExistsLa copertina esiste giàA cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Un'immagine di copertina esiste già per questo gioco, desideri sostituirla?Copy ErrorErrore CopiaFailed to remove existing cover '%1'Impossibile rimuovere la copertina esistente '%1'Failed to copy '%1' to '%2'Impossibile copiare '%1' su '%2'Language changed. Please restart the application to apply.Lingua cambiata. Riavvia l'applicazione per applicare il cambiamento.All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)Tutti i tipi di file (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)ErrorErroreFailed to get window info from widgetImpossibile ottenere informazioni sulla finestra dal widgetFailed to get new window info from widgetImpossibile ottenere informazioni sulla nuova finestra dal widgetPausedIn pausaResume (%1)Riprendi (%1)Game Save %1 (%2)Salvataggio Gioco %1 (%2)Edit Memory Cards...Modifica Memory Cards...Delete Save States...Cancella Salvataggi Stato...Confirm Save State DeletionConferma Cancellazione Salvataggio StatoAre you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.Sei sicuro di voler cancellare tutti i salvataggi di stato di %1?
I salvataggi non saranno recuperabili.Load From File...Carica da File...Select Save State FileSelezione File Salvataggio di StatoSave States (*.sav)Salvataggi di Stato (*.sav)Undo Load StateAnnulla Caricamento di StatoGame Save %1 (Empty)Salvataggio Gioco %1 (Vuoto)Global Save %1 (%2)Salvataggio Globale %1 (%2)Global Save %1 (Empty)Salvataggio Globale %1 (Vuoto)Save To File...Salva nel file...&Enabled Cheats&Abilita Trucchi&Apply CheatsA&pplica TrucchiLoad Resume StateCarica Stato di ripresaA resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?È stato trovato uno stato di salvataggio di ripresa per questa partita, salvato a:
%1.
Si desidera caricare questo stato o ripartire da un nuovo avvio?Fresh BootAvvio frescoDelete And BootElimina e AvviaFailed to delete save state file '%1'.Impossibile cancellare il file di stato di salvataggio '%1'.Confirm Disc ChangeConferma cambio discoDo you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?Si desidera scambiare i dischi o avviare la nuova immagine (tramite il reset del sistema)?Swap DiscScambia discoResetResetCancelAnnullaYou must select a disc to change discs.Devi selezionare un disco per cambiare dischi.%1x ScaleScala %1xDestination FileFile destinazioneBinary Files (*.bin)File Binari (*.bin)Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)File Binari (*.bin);;Immagini PNG (*.png)DefaultPredefinitoFusionDark Fusion (Gray)Dark Fusion (Grigio)Dark Fusion (Blue)Dark Fusion (Blu)QDarkStyleConfirm ShutdownConferma SpegnimentoSave State For ResumeSalvataggio Stato per riprendereMemory Card Not FoundMemory Card Non TrovataMemory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?Memory card '%1' non esiste. Vuoi creare una memory card vuota?Failed to create memory card '%1'Impossibile creare memory card '%1'Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.Impossibile trovare Memory Card '%1'. Prova a riavviare il gioco e a salvare per crearla.Do not show againNon mostrare piùUsing cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
Are you sure you want to continue?Utilizzare trucchi può avere effetti imprevedibili sui giochi fra cui glitch, problemi grafici e corruzione di salvataggi. Usando il Manager dei Trucchi accetti di utilizzare una configurazione non supportata e di non ricevere supporto in caso di problemi con i giochi.
I trucchi rimangono attivi fra salvataggi di stato anche dopo essere stati disattivati. Pertanto ricordati di resettare/riavviare il gioco dopo aver disattivato un trucco.
Sei sicuro di voler continuare?Updater ErrorErrore aggiornamento<p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Mi dispiace, stai cercando di aggiornare DuckStation ad una versione che non corrisponde ad una release ufficiale di GitHub. Per impedire incompatibiità, l'aggiornamento automatico è abilitato soltanto soltanto per build ufficiali. </p><p> Per ottenere una build ufficiale, segui le istruzioni sotto "Download and Running" al link di seguito:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>Automatic updating is not supported on the current platform.L'aggiornamento automatico non è supportato sulla tua piattaforma corrente.MemoryCardEditorDialogMemory Card EditorEditor Memory CardTitleTitoloFile NameNome fileBlocksBlocchiMemory Card:Memory Card:New...Nuovo...Open...Apri...0 blocks used0 blocchi usatiImport File...Importa file...Import Card...Importa Card...SaveSalvaDelete FileCancella fileSingle Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)File di Salvataggio Singoli (*.mcs);;Tutti i file (*.*)Undelete FileRipristina fileExport FileEsporta file<<>>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Tutte le Memory Card (*.mcd *.mcr *.mc)All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Tutte le Memory Card Importabili (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Browse...Sfoglia...Select Memory CardSeleziona Memory CardErrorErroreSingle Save Files (*.mcs)File Salvataggio Singoli (*.mcs)New Card...Nuova Card...Open Card...Apri Card...Format CardFormatta CardFailed to load memory card image.Impossibile caricare l'immagine della memory card.%1 blocks free%2%1 blocchi liberi%2 (Deleted) (Cancellato)%n block(s) free%1%n blocco libero%1%n blocchi liberi%1Failed to write card to '%1'Impossibile scrivere card su '%1'Save memory card?Salvare memory card?Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?Memory card '%1' non è salvata, vuoi salvare prima di chiudere?Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.La memory card di destinazione contiene già un file di salvataggio con lo stesso nome (%1) del file che stai cercando di copiare. Cancella il file dalla memory card di destinazione prima di procedere con la copia.Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.Blocchi insufficienti, questo file ha bisogno di %1 blocchi ma sono disponibili %2.Failed to read file %1Impossibile leggere file %1Failed to write file %1Impossibile scrivere file %1Failed to delete file %1Impossibile cancellare file %1Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.Impossibile ripristinare il file %1. Il file potrebbe essere stato parzialmente sovrascritto da un altro salvataggio.Select Single SavefileSelezione File Salvataggio SingoloFailed to export save file %1. Check the log for more details.Impossibile esportare il file salvataggio %1. Controlla il log per maggiori dettagli.Select Import FileSeleziona File da ImportareFailed to import memory card. The log may contain more information.Impossibile importare la memory card. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.Format memory card?Formattare memory card?Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.Formattando la memory card verranno distrutti tutti i salvataggi in modo irreversibile. La memory card che verrà formattata è posizionata in '%1'.Select Import Save FileSeleziona File Salvataggio da ImportareFailed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.Impossibile importare il file di salvataggio. Controlla che ci sia abbastanza spazio nella memory card o se esista un file con lo stesso nome.MemoryCardSettingsWidgetShared SettingsImpostazioni CondiviseUse Single Card For PlaylistUsa Memory Card singola per PlaylistCheckedSelezionatoWhen using a playlist (m3u) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.Quando usi una playlist (m3u) e "per-game (title) memory cards", una singola memory card sarà usata per tutti i dischi. Se deselezionato, sarà usata una memory card separata per ogni disco.If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory.Se una delle modalità "separate card per game" è selezionata, le memory card saranno salvate nella directory memcards.Open...Apri...Memory Card %1Memory Card Type:Tipo Memory Card:Browse...Sfoglia...Memory Card Directory:Percorso Memory Card:ResetUse Single Card For Sub-ImagesUsa Card Singola per Sotto-ImmaginiWhen using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.In caso di formato multi-disco (m3u/pbp) e memory card per-gioco (titolo), verrà usata una singola memory card per tutti i dischi. Se disabilitato, verrà usata una memory card separata per ogni disco.If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.Se è stata scelta una delle memory card "separata per gioco", queste memory card saranno salvate nel percorso delle memory card.Open Directory...Apri Percorso...The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.L'editor di memory card ti permette di spostare salvataggi fra memory card e di importare memory card da altri formati.Memory Card Editor...Editor Memory Card...Shared Memory Card Path:Percorso Memory Card Condivisa:Select path to memory card imageSeleziona percorso per l'immagine memory cardSelect path to memory card directorySeleziona percorso della memory cardAll Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Tutti le Memory Card (*.mcd *.mcr *.mc)MemoryCardTypeNo Memory CardNessuna Memory CardShared Between All GamesCondivisa fra tutti i giochiSeparate Card Per Game (Game Code)MC separata per ogni gioco (Codice Gioco)Separate Card Per Game (Game Title)MC separata per ogni gioco (Titolo Gioco)Separate Card Per Game (File Title)MC separata per ogni gioco (Titolo file)Non-Persistent Card (Do Not Save)MC Non-persistente (Nessun salvataggio)MultitapModeDisabledDisabilitatoEnable on Port 1 OnlyAbilita solo su Porta 1Enable on Port 2 OnlyAbilita solo su Porta 2Enable on Ports 1 and 2Abilita su Porta 1 e 2NamcoGunConTriggerGrillettoShootOffscreen???SparaFuorischermoCrosshair Image PathPercorso Immagine MirinoPath to an image to use as a crosshair/cursor.Percorso ad un'immagine da usare come mirino/cursore.Crosshair Image ScaleScala Immagine MirinoScale of crosshair image on screen.Scala dell'immagine del mirino sullo schermo.X ScaleScala XScales X coordinates relative to the center of the screen.Scala le coordinate X in relazione al centro dello schermo.NeGconSteeringSterzareUpSuDownGiùLeftSinistraRightDestraSteering Axis DeadzoneZona Morta Asse SterzataSets deadzone size for steering axis.Imposta la dimensione della Zona Morta per l'asse di sterzata.OSDMessageSystem reset.Reset Sistema.Loading state from '%s'...Caricando stato da '%s'...Loading state from '%s' failed. Resetting.Caricamento stato da '%s' fallito. Riavviando.Saving state to '%s' failed.Salvataggio stato in '%s' fallito.State saved to '%s'.Stato salvato in '%s'.PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP non è compatibile con renderer software, disabilitando PGXP.Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.Il Riavvolgimento non è supportato su ARM 32-bit per Android.Recompiler options changed, flushing all blocks.Opzioni Recompiler modificare, pulizia i tutti i blocchi in corso.PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.PGXP Modalità CPU non è compatibile con il recompiler, utilizzando Interprete con Cache.Switching to %s%s GPU renderer.Passaggio a GPU renderer %s%s.Switching to %s audio backend.Passaggio a audio backend %s.Switching to %s CPU execution mode.Passaggio a modalità esecuzione CPU %s.CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.Eccezioni Memoria CPU abilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso.CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.Eccezioni Memoria CPU disabilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso.CPU ICache enabled, flushing all blocks.ICache CPU abilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso.CPU ICache disabled, flushing all blocks.ICache CPU disbilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso.PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP abilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso.PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP disabilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso.Switching to %s renderer...Passando a renderer %s...Failed to load post processing shader chain.Impossibile caricare la catena degli shader di post processing.Speed limiter enabled.Limitatore di velocità attivato.Speed limiter disabled.Limitatore di velocità disabilitato.PGXP is now enabled.PGXP è ora abilitato.PGXP is now disabled.PGXP è ora disabilitato.PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP Buffer Profondità è ora abilitato.PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP Buffer Profondità è ora disabiitato.Texture replacements reloaded.Sostituzioni Texture ricaricate.Failed to save undo load state.?Impossibile salvare il ripristino di caricamento di stato.%n cheats are now active.%n trucco è ora attivo.%n trucchi sono ora attivi.%n cheats are now inactive.%n trucco è ora disattivo.%n trucchi sono ora disattivi.Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active.Scorciatoia non disponibile poichè la modalita Hardcode degli achievements è attiva.Rewinding is not enabled.Il Riavvolgimento non è abilitato.Achievements are disabled or unavailable for this game.Gli achievement sono disabilitati o non disponibili per questo gioco.Leaderboards are disabled or unavailable for this game.Le leaderboard sono disabiliate o non disponibili per questo gioco.Cannot load state for game without serial.Impossibile caricare lo stato del gioco senza seriale.No save state found in slot {}.Non è stato trovato alcuno stato di salvataggio nello slot {}.Cannot save state for game without serial.Impossibile salvare lo stato del gioco senza seriale.Achievements are disabled or unavailable for game.Achievements disabilitati o non disponibili per il gioco.Leaderboards are disabled or unavailable for game.Classifiche disattivate o non disponibili per il gioco.CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).Controllo Velocità Clock CPU attivato (%u%% / %.3f MHz).CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).Controllo Velocità Clock CPU disattivato (%.3f MHz).Emulation speed set to %u%%.La velocità di emulazione è impostata a %u%%.PGXP CPU mode is now enabled.PGXP Modalità CPU è ora attivata.PGXP CPU mode is now disabled.PGXP Modalità CPU è ora disattivata.Volume: MutedVolume: MutoVolume: {}%Volume: {}%CD Audio Muted.Audio CD Mutato.CD Audio Unmuted.Audio CD Non Mutato.Loaded input profile from '%s'Caricato profilo input da '%s'Started dumping audio to '%s'.Inizio dumping audio in '%s'.Failed to start dumping audio to '%s'.Impossibile iniziare dumping audio in '%s'.Stopped dumping audio.Fermato dumping audio.Screenshot file '%s' already exists.Il file di screenshot '%s' esiste già.Failed to save screenshot to '%s'Impossibile salvare screenshot in '%s'Screenshot saved to '%s'.Screenshot salvato in '%s'.Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
Supported controllers: %s
Please configure a supported controller from the list above.Controller nella porta %u (%s) non è supportato per %s.
Controller supportati: %s
Configura un controller supportato dalla lista sopra.Input profile '%s' cannot be found.Impossibile trovare Profilo di Input '%s'.Using input profile '%s'.Usando profilo di input '%s'.Failed to load cheats from '%s'.Impossibile caricare trucchi da '%s'.%n cheats are enabled. This may result in instability.%n trucco è abilitato. Questo può causare instabilità.%n trucchi sono è abilitati. Questo può causare instabilità.Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.Widescreen hack è ora attivo e il rapporto di aspetto è %s.Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.Widescreen hack è ora disattivo e il rapporto di aspetto è %s.Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.Porte Memory Card scambiate. Entrambe le porte hanno una memory card.Loading state from '{}'...Stato caricato da '{}'...Save StateSalva StatoState saved to '{}'.Stato salvato su '{}'.Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.Porte Memory Card scambiate. Porta 2 ha una memory card, Porta 1 è vuota.Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.Porte Memory Card scambiate. Porta 1 ha una memory card, Porta 2 è vuota.Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.Porte Memory Card scambiate. Nessuna delle due porte ha una memory card.Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled.Caricati trucchi %u dalla lista. Trucchi %u sono ora abilitati.Loaded %u cheats from database.Caricati %u trucchi dal database.Saved %u cheats to '%s'.Salvati %u trucchi in '%s'.Deleted cheat list '%s'.Cancellata lista trucchi '%s'.Cheat '%s' enabled.Trucco '%s' abilitato.Cheat '%s' disabled.Trucco '%s' disabilitato.Failed to save cheat list to '%s'Impossibile salvare la lista dei trucchi in '%s'No cheats are loaded.Nessun trucco è stato caricato.%u cheats are now active.%u trucchi sono ora attivi.%u cheats are now inactive.%u trucchi sono ora non attivi.Fast forwarding...Avanti Veloce...Stopped fast forwarding.Fermato Avanti Veloce.Turboing...Attivazione Turbo...Stopped turboing.Disattivazione Turbo.Rewinding...Attivazione Rewind...Stopped rewinding.Disattivazione Rewind.Loaded %n cheats from list.Caricato %n trucco dalla lista.Caricati %n trucchi dalla lista. %n cheats are enabled. %n trucco è attivo. %n trucchi sono attivi.Loaded %n cheats from database.Caricato %n trucco dal database.Caricati %n trucchi dal database.Saved %n cheats to '%s'.Salvato %n trucco in '%s'.Salvati %n trucchi in '%s'.Applied cheat '%s'.Applicato trucco '%s'.Cheat '%s' is already enabled.Trucco '%s' è già abilitato.Post-processing is now enabled.Post-Processing è ora abilitato.Post-processing is now disabled.Post-Processing è ora disabilitato.Failed to load post-processing shader chain.Impossibile caricare la catena degli shader di post processing.Post-processing shaders reloaded.Shaders Post-processing ricaricati.Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.Il salvataggio di stato contiene tipo controller %s in porta %u, ma %s è in uso. Cambiando.Ignoring mismatched controller type %s in port %u.Ignorando non corrispondenza tipo controller %s in porta %u.Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.La Memory card %u del salvataggio di stato non corrisponde con i dati attuali della card. Simulazione reinserimento.Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Verrà ignorata.Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.Memory Card %u presente nel sistema ma non nel salvataggio di stato. Verrà reinserita.Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Creazione card temporanea.Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.Memory card %u presente nel sistema ma non nel salvataggio di stato. Rimozione card.CD image preloading not available for multi-disc image '%s'Il precaricamento dell'immagine CD non è disponibile per l'immagine multi-disco '%s'Precaching CD image failed, it may be unreliable.Errore precache dell'immagine CD, potrebbe non essere affidabile.Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image.Impossibile applicare la patch PPF da '%s'. Verrà usata immagine non patchata.CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.La velocità del clock CPU è impostata su %u%% (%u / %u). Questo potrebbe generare instabilità.CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.Accelerazione Lettura CD-ROM impostata a %ux (velocità effettiva %ux). Ciò può causare instabilità.CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.Accelerazione Ricerca CD-ROM impostata a istantanea. Ciò può causare instabilità.CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.Accelerazione Ricerca CD-ROM impostata a %ux. Ciò può causare instabilità.Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Impossibile inizializzare il renderer %s. Verrà usato il renderer software.WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).ATTENZIONE: overclock CPU (%u%%) era diverso nel salvataggio di stato (%u%%).Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.Impossibile aprire l'immagine CD dal salvataggio di stato '%s': %s. Verrà usara l'immagine esistente '%s'. Ciò può causare instabilità.Failed to open disc image '%s': %s.Impossibile aprire l'immagine disco '%s': %s.Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.Impossibile passare alla sub-immagine %u in '%s': %s.Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.Passato a sub-immagine %s (%u) in '%s'.Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability.Impossibile aprire l'immagine CD dal salvataggio di stato: '%s'. Verrà usata l'immagine esistente '%s', questo potrebbe causare instabilità.Failed to open disc image '%s'.Impossibile aprire l'immagine disco '%s'.Inserted disc '%s' (%s).Inserito disco '%s' (%s).CPU interpreter forced by game settings.Interprete CPU forzato dalle impostazioni gioco.Software renderer forced by game settings.Renderer software forzato dalle impostazioni gioco.Interlacing forced by game settings.Interlacciamento forzato dalle impostazioni gioco.True color disabled by game settings.True Color disabilitato dalle impostazioni gioco.Upscaling disabled by game settings.Upscaling disabilitato dalle impostazioni gioco.Scaled dithering disabled by game settings.Retinatura Scalata disabilitata dalle impostazioni gioco.Widescreen disabled by game settings.Widescreen disabilitato dalle impostazioni gioco.Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.Forzatura Timings NTSC disabilitata dalle impostazioni gioco.PGXP geometry correction disabled by game settings.PGXP Correzione Geometria disabilitata dalle impostazioni gioco.PGXP culling disabled by game settings.PGXP Culling disabilitato dalle impostazioni gioco.PGXP texture correction disabled by game settings.PGXP Correzione Texture disabilitata dalle impostazioni gioco.PGXP vertex cache forced by game settings.PGXP Cache Vertice disabilitata dalle impostazioni gioco.PGXP CPU mode forced by game settings.PGXP Modalità CPU disabilitata dalle impostazioni gioco.PGXP Depth Buffer disabled by game settings.PGXP Buffer Prondità disabilitato dalle impostazioni gioco.Controller %u changed to digital by game settings.Controller %u cambiato in digitale dalle impostazioni gioco.Recompiler memory exceptions forced by game settings.Eccezioni Memoria Recompiler forzate dalle impostazioni gioco.Recompiler ICache forced by game settings.ICache Recompiler forzata dalle impostazioni gioco.Acquired exclusive fullscreen.Fullscreen esclusivo acquisito.Failed to acquire exclusive fullscreen..Impossibile acquisire fullscreen esclusivo.Lost exclusive fullscreen.Perso fullscreen esclusivo.%ux MSAA is not supported, using %ux instead.%ux MSAA non è supportato, usando invece %ux.SSAA is not supported, using MSAA instead.SSAA non è supportato, usando invece MSAA.Texture filter '%s' is not supported on your device.Filtraggio texture '%s' non è supportato sul tuo dispositivo.Texture filter '%s' is not supported with the current renderer.Filtro texture '%s' non è supportato con il renderer corrente.Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead.Downsampling adattivo non è supportato con il renderer corrente, verrà invece usato filtro box.Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)Scala Risoluzione impostata a %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA).Multisample anti-aliasing impostato a %ux (SSAA).Multisample anti-aliasing set to %ux.Multisample anti-aliasing impostato a %ux.Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux.Il fattore di scala della risoluzione %ux non è supportato per smoothing adattivo, verrà usato %ux.Memory card at '%s' could not be read, formatting.Impossibile leggere la Memory Card in '%s', verrà formattata.Failed to save memory card to '{}'.Impossibile salvare memory card su '{}'.Saved memory card to '{}'.Memory card salvata su '{}'.Failed to save memory card to '%s'Impossibile salvare memory card su '%s'Saved memory card to '%s'Memory card salvata su '%s'OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.Renderer OpenGL non disponibile, il tuo driver o hardware non è abbatsanza recente. E' richiesto OpenGL 3.1 o OpenGL ES 3.0.Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.La forzatura della modalità analogica è disabilitata dalle impostazioni gioco. Il controlller verrà avviato in modalità digitale.Failed to read executable from disc. Achievements disabled.Impossibile leggere eseguibile dal disco. Achievements disabilitati.PlayStationMouseLeftSinistraRightDestraRelative Mouse ModeModalità Mouse RelativoLocks the mouse cursor to the window, use for FPS games.Blocca il cursore del mouse alla finestra, da usare per giochi FPS.PlaystationMouseRelative Mouse ModeModalità Mouse RelativoPostProcessingChainConfigWidgetFormFinestraAddAggiungiRemoveRimuoviClearCancellaMove UpSposta SuMove DownSposta GiùOptions...Opzioni...No Shaders AvailableNessuno Shader DisponibileErrorErroreFailed to add shader. The log may contain more information.Impossibile aggiungere lo shader. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.QuestionDomandaAre you sure you want to clear all shader stages?Sei sicuro di voler cancellare tutti gli stage dello shader?PostProcessingSettingsWidgetFormFinestraEnable Post ProcessingAbilita Post Processing&Reload Shaders&Ricarica ShadersLoad PresetCarica PresetSave PresetSalva PresetPost Processing ChainCatena Post ProcessingErrorErroreThe current post-processing chain is invalid, it has been reset.La catena di post-elaborazione corrente non è valida, è stata ripristinata.The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config.La catena attuale di post processing non è valida ed è stata ripristinata. Qualsiasi cambiamento sovrascriverà la configurazione esistente.PostProcessingShaderConfigDialog%1 Shader Options%1 Opzioni ShaderCloseChiudiPostProcessingShaderConfigWidgetRedRossoGreenVerdeBlueBluAlphaAlfa%1 (%2)Reset to DefaultsReimposta DefaultQObjectDuckStation ErrorErrore DuckStationFailed to initialize host interface. Cannot continue.Errore nell'inizializzazione dell'interfaccia host. Impossibile continuare.Failed to open URLImpossibile aprire URLFailed to open URL.
The URL was: %1Improssibile aprire URL.
L'URL era: %1QtHostErrorErroreFile '%1' does not exist.Il file '%1' non esiste.The specified save state does not exist.Il salvataggio di stato specificato non esiste.Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.Impossibile usare la modalità "no gui" perché non specificato il file di avvio.Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.Impossibile usare la modalità "batch" perché non specificato il file di avvio.QtHostInterfaceGame Save %1 (%2)Salvataggio Gioco %1 (%2)Game Save %1 (Empty)Salvataggio Gioco %1 (Vuoto)Global Save %1 (%2)Salvataggio Globale %1 (%2)Global Save %1 (Empty)Salvataggio Globale %1 (Vuoto)ResumeRiprendiLoad StateCarica StatoResume (%1)Riprendi (%1)Game ID: %1
Game Title: %2
Game Developer: %3
Game Publisher: %4
Achievements: %5 (%6)
ID Gioco: %1
Titolo Gioco: %2
Sviluppatore Gioco: %3
Editore Gioco: %4
Achievements: %5 (%6)
%n points%n punto%n puntiRich presence inactive or unsupported.Rich Presence è inattiva o non supportata.Game not loaded or no RetroAchievements available.Gioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile.%1 Save %2 (%3)to be confirmed%1 Salva %2 (%3)GameGiocoNo resume save state found.Nessun salvataggio di stato per riprendere trovato.Load From File...Carica da File...Select Save State FileSelezione File Salvataggio di StatoSave States (*.sav)Salvataggi di Stato (*.sav)Undo Load StateAnnulla Caricamento di StatoSave To File...Salva in File...Edit Memory Cards...Modifica Memory Cards...Delete Save States...Cancella Salvataggi Stato...Confirm Save State DeletionConferma Cancellazione Salvataggio StatoAre you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.Sei sicuro di voler cancellare tutti i salvataggi di stato di %1?
I salvataggi non sono recuperabili.&Load Cheats...&Carica Trucchi...Select Cheat FileSelezione File TrucchiPCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)File Trucchi PCSXR/Libretro (*.cht);;Tutti i file (*.*)&Save Cheats...&Salva Trucchi...&Enabled Cheats&Abilita Trucchi&Apply CheatsA&pplica TrucchiQtProgressCallbackDuckStationCancelCancellaErrorErroreQuestionDomandaInformationInformazioneRelativeMouseModeLocks the mouse cursor to the window, use for FPS games.Blocca il cursore del mouse alla finestra, da usare per giochi FPS.SaveStateSelectorUILoadCaricaSaveSalvaSelect PreviousSelezione PrecedenteSelect NextSeleziona SuccesivoNo Save StateNessuno Salvataggio di StatoGlobal Slot %dSlot Globale %dGame Slot %dSlot Gioco %d%s Slot %d?SettingWidgetBinderDefault: Predefinito: ResetResetSelect folder for %1Seleziona cartella per %1SettingsDialogDuckStation SettingsImpostazioni DuckStationGeneral SettingsImpostazioni GeneraliBIOS SettingsImpostazioni BIOSConsole SettingsImpostazioni ConsoleEmulation SettingsImpostazioni EmulazioneGame List SettingsImpostazioni Lista GiochiHotkey SettingsImpostazioni ScorciatoieController SettingsImpostazioni ControllerMemory Card SettingsImpostazioni Memory CardDisplay SettingsImpostazioni DisplayEnhancement SettingsImpostazioni MiglioramentiPost-Processing SettingsImpostazioni Post-ProcessingAchievement SettingsImpostazioni AchievementCloseChiudiGPU SettingsImpostazioni GPUAudio SettingsImpostazioni AudioAdvanced SettingsImpostazioni Avanzate<strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Generali</strong><hr>Queste opzioni controllano l'aspetto e il comportamento dell'emulatore.<br><br>Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.<strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Console</strong><hr>Queste opzioni determinano la configurazione della console simulata.<br><br>Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information.<strong>Impostazioni Lista Giochi</strong><hr>La lista sopra mostra i percorsi che DuckStation controllerà per popolare la lista giochi. I percorsi di ricerca possono essere aggiunti, rimossi e modificati in ricorsivi/non-ricorsivi. Inoltre, si può scaricare o aggiornare il database redump.org per ottenere i titoli dei giochi, in quanto i dischi non contentono informazioni sui titoli.This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.Questa build di DuckStation non è stata compilata col supporto per RetroAchievements.<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.<strong>Impostazioni Lista Giochi</strong><hr>La lista sopra mostra i percorsi che DuckStation scansionerà per popolare la lista dei giochi. Percorsi di ricerca possono essere aggiunti, rimossi e cambiati in ricorsivi/non ricorsivi.<strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.<strong>Impostazioni Scorciatoie</strong><hr>Definire una scorciatoia permette di attivare eventi come riavviare o catturare screenshots alla pressione di un tasto/bottone del controller. I nomi delle scorciatoie sono esplicativi. Cliccando un'associazione si avvierà un conto alla rovescia durante il quale puoi premere un tasto, bottone o asse del controller da associare. Se non viene premuto alcun tasto, l'associazione non verrà modificata. Per cancellare un'associazione, fai click destro sul pulsante. Per associare tasti multipli, tieni premuto Shift mentre premi il tasto.<strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.<strong>Impostazioni Controller</strong><hr>Questa pagina ti permette di scegliere il tipo di controller da utilizzare e modificare le associazioni dei tasti come preferisci. Cliccando un'associazione si avvierà un conto alla rovescia durante il quale puoi premere un tasto, bottone o asse del controller da associare. (Per la vibrazione, premi qualsiasi tasto/asse del controller sul quale vuoi inviare la vibrazione) Se non viene premuto alcun tasto, l'associazione non verrà modificata. Per cancellare un'associazione, fai click destro sul pulsante. Per associare tasti multipli, tieni premuto Shift mentre premi il tasto.<strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>Impostazioni Memory Card</strong><hr>Questa pagina ti permette di cambiare la modalità di emulazione della memory card e il percorso in cui salvare le immagini sul disco.<strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.<strong>Impostazioni Display</strong><hr>Queste opzioni controllano come vengono mostrati sullo schermo i fotogrammi generati dalla console.<strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.<strong>Impostazioni Miglioramenti</strong><hr>Queste opzioni controllano i miglioramenti che modificano in meglio la visualizzazione rispetto alla console originale. Muovi il mouse su ogni opzioni per informazioni aggiuntive.<strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.<strong>Impostazioni Post-Processing</strong><hr>Il Post processing permette di modificare l'aspetto dell'immagine mostrata attraverso vari filtri. Gli Shader saranno applicati in sequenza.<strong>GPU Settings</strong><hr>These options control the simulation of the GPU in the console. Various enhancements are available, mouse over each for additional information.<strong>Impostazioni GPU</strong><hr>Queste opzioni controllano la simulazione della GPU nella console. Vari miglioramenti sono disponibili. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.SummarySintesi<strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.<strong>Sintesi</strong><hr>Questa pagina mostra informazioni sul gioco selezionato e consente di verificare che il disco sia stato scaricato correttamente.GeneralGeneraleGame ListLista GiochiBIOSBIOS<strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni BIOS</strong><hr>Queste opzioni controllano quale BIOS viene utilizzato e come viene patchato.<br><br>Passa il mouse su un'opzione per ulteriori informazioni.ConsoleConsoleEmulationEmulazione<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Emulazione</strong><hr>Queste opzioni determinano la velocità e il comportamento di runahead del sistema.<br><br>Passa il mouse su un'opzione per ulteriori informazioni.Memory CardsMemory CardsDisplayDisplayEnhancementsMiglioramentiPost-ProcessingPost-elaborazioneAudioAudio<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Audio</strong><hr>Queste opzioni controllano l'output audio della console. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.AchievementsAchievements<strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Achievement</strong><hr>Queste opzioni controllano i RetroAchievements. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.FoldersCartelle<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.<strong>Impostazioni Cartelle</strong><hr>Queste opzioni controllano dove DuckStation salverà i file di dati di runtime.AdvancedAvanzate<strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Avanzate</strong><hr>Queste opzioni controllano i log e il comportamento interno dell'emulatore. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.Confirm Restore DefaultsConferma ripristino valori predefinitiAre you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.Sicuro di voler ripristinare le impostazioni predefinite? Qualsiasi preferenza verrà persa.Recommended ValueValore raccomandato%1 [%2]%1 [%2]Use Global Setting [Enabled]Usa impostazioni globali [Abilitato]Use Global Setting [Disabled]Usa impostazioni globali [Disabilitato]Use Global Setting [%1]Usa impostazioni globali [%1]SystemSave state is incompatible: expecting version %u but state is version %u.Il salvataggio di stato non è compatibile: attesa versione %u ma fornita versione %u.Failed to load %s BIOS.Impossibile caricare BIOS %s.ErrorErroreFailed to load save state file '{}' for booting.Impossibile caricare il file di stato di salvataggio '{}' per l'avvio.Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Salvataggio di Stato incompatibile: la versione minima è %u ma la versione dello stato è %u.Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Salvataggio di stato incompatibile: la versione massima è %u ma lo stato è versione %u.Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.Impossibile aprire l'immagine CD '%s' usata dal salvataggio di stato %s.Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.Impossibile passare a sub-immagine %u nell'immagine CD '%s' usata dal salvataggio di stato %s.Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.Memory Card Per-Gioco non può essere utilizzata per slot %u in quanto il gioco avviato non ha un percorso. Verrà usata la memory card condivisa.You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
The name of the SBI file must match the name of the disc image.Stai cercando di avviare un gioco protetto con libcrypt senza un file SBI.
%s: %s
Il tuo dump è incompleto e devi aggiungere il file SBI per avviare questo gioco.
Il nome del file SBI deve corrispondere al nome dell'immagine del disco.You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.Stai cercando di avviare un gioco con protezione libcrypt senza un file SBI:
%s: %s
Il tuo dump è incompleto, devi aggiungere il file SBI per avviare questo gioco.Failed to open CD image from save state: '%s'.Impossibile aprire immagine CD da salvataggio di stato: '%s'.Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha codice. Usando memory card condivisa.Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha titolo. Usando memory card condivisa.Memory card path for slot %u is missing, using default.Percorso Memory Card per slot %u mancante, usando predefinito.Game changed, reloading memory cards.Gioco cambiato, ricaricando memory cards.You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
The game will likely not run properly.
Please check the README for instructions on how to add an SBI file.
Do you wish to continue?Stai cercando di avviare un gioco protetto con libcrypt senza un file SBI.
%s: %s
Il gioco potrebbe non funzionare correttamente.
Per favore controlla il README per le istruzioni su come aggiungere un file SBI.
Vuoi continuare?You are attempting to run a libcrypt protected game without a SBI file:
%s: %s
The game will likely not run properly.
Please check the README for instructions on how to add a SBI file.Stai cercando di avviare un gioco protetto con libcrypt senza un file SBI.
%s: %s
Il gioco potrebbe non funzionare regolarmente.
Per favore controlla il README per le istruzioni su come aggiungere un file SBI.Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM.Rimuovendo media attuale dalla playlist, rimuovendo media dal CD-ROM.Changing current media from playlist, replacing current media.Cambiando media attuale dalla playlist, sostituendo media attuale.Failed to acquire host display.Impossibile acquisire display host.System failed to boot. The log may contain more information.Impossibile effettuare il boot del sistema. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.