winamp/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_tr.ts
PugsyMAME 7adbedd341
Renamed Mem Scanner Op Text&added Virtual Address (#3172)
* Renamed Mem Scanner Op Text&added Virtual Address

Renamed the Memory Scanner Operator Text for clarity. Replaced '...' with 'Value' and 'Previous' with 'Previous Result'.
Also changed "Any Value" to "Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value')", Any Valur should really be at the top of the index and the Previous Results should come before the other Value operators. But that's a job for another time.
The Virtual Address extra will display the virtual address of DuckStation's PSX RAM so it can be easily edited with the likes of HXD or another tool where the location of the virtual memory needs to be known.

* Replaced Mem Scanner Op Text with latest English text

Not touched the translations, just added the updated english text for the Memory Scanner "Operator:" text

* Rearranged  Memory Scanner Operator class

Re-arranged Memory Scanner Operator class into a more logical order - with likely frequency of use moving item up the list.

New Order:-
Better Order:-
Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value')         x    Any.
Less Than Previous Result                                x    LessThanLast,
Less or Equal to Previous Result                         x    LessEqualLast,
Greater Than Previous Result                             x    GreaterThanLast,
Greater or Equal to Previous Result                      x    GreaterEqualLast,
Not Equal to Previous Result (Changed Value)             x    NotEqualLast,
Equal to Previous Result (Unchanged Value)               x    EqualLast,
Decreased By Value                                       x    DecreasedBy,
Increased By Value                                       x    IncreasedBy,
Changed By Value                                         x    ChangedBy,
Equal to Value                                           x    Equal,
Not Equal to Value                                       x    NotEqual,
Less Than Value                                          x    LessThan,
Less or Equal to Value	                                 x    LessEqual,
Greater Than Value                                       x    GreaterThan,
Greater or Equal to Value                                x    GreaterEqual

* Rearranged  Memory Scanner Operator class

Changes operator order to:-
Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value')        
Less Than Previous Result                               
Less or Equal to Previous Result                        
Greater Than Previous Result                            
Greater or Equal to Previous Result                     
Not Equal to Previous Result (Changed Value)            
Equal to Previous Result (Unchanged Value)              
Decreased By Value                                      
Increased By Value                                      
Changed By Value                                        
Equal to Value                                          
Not Equal to Value                                      
Less Than Value                                         
Less or Equal to Value	                                
Greater Than Value                                      
Greater or Equal to Value

* Memory Scanner line references updates

Updated <location filename="../memoryscannerwindow.ui" line="???"/> line numbers for the Memory Scanner operation re-ordering.
These are currently the only 4 translation files that make reference to memoryscannerwindow.ui, the other 12 still reference cheatmanagerdialog.ui so not replicated for them as this would only partially fix them - so I left them alone as I hope there's some automated tools to handle it.

* Update src/duckstation-qt/memoryscannerwindow.cpp
2024-04-13 19:57:12 +10:00

13863 lines
629 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About DuckStation</source>
<translation>Duckstation Hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="101"/>
<source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="29"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
<source>DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation&lt;span style=&quot;vertical-align:super;&quot;&gt;TM&lt;/span&gt; console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.</source>
<translation>Duckstation beadava bir Playstation Emülatörüdür.&lt;span style=&quot;vertical-align:super;&quot;&gt;TM&lt;/span&gt; Kuallanılabilirlik,hız ve uzun vadede sürüdülebilirliği amaçlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="48"/>
<source>Authors</source>
<translation>Emeği Geçenler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="49"/>
<source>Icon by</source>
<translation>İkonunun Tasarımcısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/>
<source>License</source>
<translation>Lisans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
<source>DuckStation Third-Party Notices</source>
<translation>DuckStation Üçüncü Parti Bildirgeleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source>Missing thirdparty.html file. You should request it from where-ever you obtained DuckStation.</source>
<translation>thirdparty.html dosyası kayıp. DuckStation&apos;u nereden aldıysanız oraya sorunuz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AchievementLoginDialog</name>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="29"/>
<source>RetroAchievements Login</source>
<comment>Window title</comment>
<translation>RetroAchievemnts Giriş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="57"/>
<source>RetroAchievements Login</source>
<comment>Header text</comment>
<translation>RetroAchievements Giriş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="69"/>
<source>Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.</source>
<translation>Lütfen retroachievements.org için kullanıcı adı ve parolanızı giriniz. Şifreniz DuckStation programında saklanmayacak onun yerine token bazlı kimlik doğrulama kodu üretilip kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="94"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Kullanıcı Adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="104"/>
<source>Password:</source>
<translation>Şifre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="122"/>
<source>Ready...</source>
<translation>Hazır...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="27"/>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Giriş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="22"/>
<source>&lt;strong&gt;Your RetroAchievements login token is no longer valid.&lt;/strong&gt; You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.</source>
<translation>&lt;strong&gt;RetroAchievements giriş tokeniniz geçerliliğini yitirmiş&lt;/strong&gt; Başarımlarınızın takip edilebilmesi için giriş bilgilerinizi tekrar girmelisiniz. onun yerine token bazlı kimlik doğrulama kodu üretilip kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="40"/>
<source>Logging in...</source>
<translation>Giriş Yapılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="71"/>
<source>Login Error</source>
<translation>Giriş Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="72"/>
<source>Login failed.
Error: %1
Please check your username and password, and try again.</source>
<translation>Giriş başarılamadı.
Hata: %1
Lüten kullanıcı adı ve şifrenizi gözden geçirip tekrardan deneyiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="79"/>
<source>Enable Achievements</source>
<translation>Başarımları Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="80"/>
<source>Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.
Do you want to enable tracking now?</source>
<translation>Başarım takibi şimdi etkin değil. Girişiniz, başarım takibi etkinleştirilene dek pek bir şey değiştirmeyecek.
Başarım takibini etkinleştirmek ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="91"/>
<source>Enable Hardcore Mode</source>
<translation>Zor (Hardcore) Modunu Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="92"/>
<source>Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.
However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.
Do you want to enable hardcore mode?</source>
<translation>Zor (Hardcore) modu şimdi etkin değil. Bunu açmak oyunlara özel lider tahtalarında zaman/skor yarışmalarına katılmanızı sağlayacak
Ama bunu etkinleştirmek durum kayıtlarını, hileleri ve oyun yavaşlatma fonksiyonunu kapayacak..
Zor (Hardcore) modunu açmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="109"/>
<source>Reset System</source>
<translation>Sisteme Reset At</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="110"/>
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
<translation>Hardcore (Zor) modu sisteme reset atılmadan önce aktifleştirilmeyecek. Sisteme şimdi reset atmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="73"/>
<source>Login failed.</source>
<translation>Giriş Başarılamadı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AchievementSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="42"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="46"/>
<source>Enable Achievements</source>
<translation>Başarımları Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="70"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="72"/>
<source>Use First Disc From Playlist</source>
<translation>Oynatma Listesindeki İlk Diski Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="63"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="48"/>
<source>Enable Hardcore Mode</source>
<translation>Zor (Hardcore) Modunu Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="29"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="35"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Enable Spectator Mode</source>
<translation>İzleyici Modunu Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="49"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="68"/>
<source>Test Unofficial Achievements</source>
<translation>Resmi Olmayan Başarımları Dene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="56"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>Enable Encore Mode</source>
<translation>Encore Modunu Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="80"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Bildirimler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="116"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="162"/>
<source>5 seconds</source>
<translation>5 Saniye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="125"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="51"/>
<source>Show Achievement Notifications</source>
<translation>Başarım Bildirimlerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="171"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="54"/>
<source>Show Leaderboard Notifications</source>
<translation>Lider Tahtası Bildirimlerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="178"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="57"/>
<source>Enable Sound Effects</source>
<translation>Ses Efektlerini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="185"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="60"/>
<source>Enable In-Game Overlays</source>
<translation>Oyun İçi Gösterim Katmanlarını</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="195"/>
<source>Account</source>
<translation>Hesap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="201"/>
<source>Username:
Login token generated at:</source>
<translation>Kullanıcı Adı:
Giriş Tokeni Oluşturulma Tarihi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="221"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="192"/>
<source>Login...</source>
<translation>Giriş...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="214"/>
<source>View Profile...</source>
<translation>Profili Göster...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="239"/>
<source>Game Info</source>
<translation>Oyun Bilgisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="255"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To view the achievement list in-game, press the hotkey for &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Open Pause Menu&lt;/span&gt; and select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Achievements&lt;/span&gt; from the menu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;DuckStation, Başarımları takip etmek için RetroAchievements&apos;ı kullanır. Lütfen sitesinde hesap açınız. &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Oyun sırasında başarımlara bakmak için şunun kısayol tuşuna basınız &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Duraklama Menüsü&lt;/span&gt; ve şunu &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Başarımlar&lt;/span&gt; menüden seçiniz.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="72"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="47"/>
<source>When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.</source>
<translation>Etkinleştirilip Giriş Yapıldığında, Duckstation Başarımları her açılışta tarayacaktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="49"/>
<source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
<translation>Başarımlar için&quot;Challenge/Meydan Okuma&quot; modu. Lider tahtası takibinide içerir. Durum kaydı,hile ve yavaşlatma fonksiyonlarını kapatır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="60"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="52"/>
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.</source>
<translation>Başarım kazanılması ve oyunun bitirlmesi durumlarında ekrana mesaj gönderir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="55"/>
<source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
<translation>Lider tahtası challenge/meydan okumalarında ekrana mesaj gönderir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
<translation>Başarım kazanımları ve lider tahtası girdilerinde ekrana mesaj gönderir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
<translation>Seçili Challenge/meydan okuma aktifken ekranın sol altında ikon belirtir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
<translation>Aktifleştirildiğinde, başarımlar o oturumda hiç kazanılmamış gibi davranılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="65"/>
<source>When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde, Duckstation tüm başarımları kilitli kabul edip sunucuya başarım elde edilme verisi göndermez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="69"/>
<source>When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde, Duckstation resmi olmayan setlerdeki başarımları listeleyecek. Aklınızda bulunsunki RetroAchievements bu başarımları takip etmez bu yüzden her defasında tekrar bu başarımları kazanıcaksınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="150"/>
<source>Reset System</source>
<translation>Sisteme Reset At</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="151"/>
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
<translation>Hardcore (Zor) modu sisteme reset atılmadan önce aktifleştirilmeyecek. Sisteme şimdi reset atmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="164"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="171"/>
<source>%n seconds</source>
<translation>
<numerusform>%n saniye</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde, oynatma listesindeki ilk disk başarımlar için kullanılacaktır, hangi disk kullanımda olursa olsun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="184"/>
<source>Username: %1
Login token generated on %2.</source>
<translation>Kullanıcı Adı: %1
Tek kullanımlık giriş kodu (access token) oluşturulma tarihi: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="187"/>
<source>Logout</source>
<translation>Sistem Çıkışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="191"/>
<source>Not Logged In.</source>
<translation>Giriş Yapılmamış.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Achievements</name>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1149"/>
<source>Loading state</source>
<translation>Durum Yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1380"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1392"/>
<source>Resuming state</source>
<translation>Durumdan Devam Ediliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1012"/>
<source>You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points.</source>
<translation>Bu kadar başarımı açtınız {0}, {1} adet başarımın içinden ve {2} puan kazandınız {3} puanın içinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1035"/>
<source>Hardcore mode will be enabled on system reset.</source>
<translation>Zor (Hardcore) modu sistem resetlenince açılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1062"/>
<source>{} (Unofficial)</source>
<translation>{} (Üçüncü Parti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1084"/>
<source>Mastered {}</source>
<translation>Ustalanmış {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1085"/>
<source>{} achievements, {} points</source>
<translation>{} Başarım, {} Puan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1100"/>
<source>Leaderboard attempt started.</source>
<translation>Lider tahtası denemesi başladı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1115"/>
<source>Leaderboard attempt failed.</source>
<translation>Lider tahtası denemesi kaybedildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1130"/>
<source>Your Time: {}{}</source>
<translation>Süren: {}{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1131"/>
<source>Your Score: {}{}</source>
<translation>Skorun: {}{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1132"/>
<source>Your Value: {}{}</source>
<translation>Puanın: {}{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1141"/>
<source> (Submitting)</source>
<translation> (Sisteme Giriliyor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1160"/>
<source>Your Time: {} (Best: {})</source>
<translation>Süren: {} (Rekorun: {})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1161"/>
<source>Your Score: {} (Best: {})</source>
<translation>Skorun: {} (Rekorun: {})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1162"/>
<source>Your Value: {} (Best: {})</source>
<translation>Puanın: {} (Rekorun: {})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1167"/>
<source>{}
Leaderboard Position: {} of {}</source>
<translation>{}
Lider Tahtasındaki Yer : {} inci {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1297"/>
<source>Server error in {}:
{}</source>
<translation>Sunucu Hatası {}:
{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1311"/>
<source>Achievements Disconnected</source>
<translation>Başarım Ağı Bağlantısı Koptu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1312"/>
<source>An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.</source>
<translation>Kazanım isteği tamamlanamadı. Bu isteği tekrardan yapmayı deneyeceğiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1324"/>
<source>Achievements Reconnected</source>
<translation>Başarım Ağı Bağlantısı Sağlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1325"/>
<source>All pending unlock requests have completed.</source>
<translation>Bekleyen tüm kazanım istekleri tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1741"/>
<source>Score: {} ({} softcore)
Unread messages: {}</source>
<translation>Skor: {} ({} softcore)
Okunmamış Mesajlar: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1788"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1829"/>
<source>Confirm Hardcore Mode</source>
<translation>Zor (Hardcore) modunu onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1789"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1830"/>
<source>{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.</source>
<translation>{0} Zor (Hardcore) durumu açıkken kullanılamaz. Zor(Hardcore) modunu kapatmak ister misiniz? {0} Hayır&apos;ı seçerseniz kapatılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1813"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1836"/>
<source>Cannot {} while hardcode mode is active.</source>
<translation>Zor (Hardcore) modu aktifken {} olmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1833"/>
<source>Yes</source>
<translation>Evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1834"/>
<source>No</source>
<translation>Hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2059"/>
<source>Active Challenge Achievements</source>
<translation>Aktif Challenge/Meydan Okuma Başarımları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2187"/>
<source> (Hardcore Mode)</source>
<translation> (Hardcore/Zor Modu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2201"/>
<source>You have unlocked all achievements and earned {} points!</source>
<translation>Tüm başarımları kazanıp {} puan aldnız!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2206"/>
<source>You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.</source>
<translation>Bu kadar başarımı açtınız {0}, {1} adet başarımın içinden ve {2} puan kazandınız {3} puanın içinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2256"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2256"/>
<source>Locked</source>
<translation>Kilitli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2257"/>
<source>Unlocked</source>
<translation>ılı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2257"/>
<source>Unsupported</source>
<translation>Desteklenmeyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2258"/>
<source>Unofficial</source>
<translation>Üçüncü Parti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2258"/>
<source>Recently Unlocked</source>
<translation>Yakın Zamanda Açılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2259"/>
<source>Active Challenges</source>
<translation>Aktif Challenge/Meydan Okumalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2259"/>
<source>Almost There</source>
<translation>Neredeyse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2364"/>
<source>{} points</source>
<translation>{} Puan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2365"/>
<source>{} point</source>
<translation>{} Puan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2313"/>
<source>XXX points</source>
<translation>XXX Puan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2423"/>
<source>Unlocked: {}</source>
<translation>ılı:{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2773"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2782"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2975"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2995"/>
<source>Leaderboard download failed</source>
<translation>Lider tahtası indirilemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1405"/>
<source>Hardcore mode is now enabled.</source>
<translation>Hardcore/Zor modu aktifleştirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1406"/>
<source>Hardcore mode is now disabled.</source>
<translation>Hardcore/Zor modu kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1004"/>
<source>{} (Hardcore Mode)</source>
<translation>{} (Zor Hardcore Modu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1018"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2214"/>
<source>This game has no achievements.</source>
<translation>Bu oyunun başarımları yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2602"/>
<source>This game has {} leaderboards.</source>
<translation>Bu oyunun {} tane lider sıralaması var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2619"/>
<source>Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.</source>
<translation>Puanları sisteme geçirmek kapalı çünkü Zor (Hardcore) Modu kapalı. Liderler sıralaması salt okunur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2640"/>
<source>Show Best</source>
<translation>En İyisini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2640"/>
<source>Show Nearby</source>
<translation>Yakındakini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2668"/>
<source>Rank</source>
<translation>Rütbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2673"/>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2678"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2679"/>
<source>Score</source>
<translation>Puan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2680"/>
<source>Value</source>
<translation>Puan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2693"/>
<source>Date Submitted</source>
<translation>Girildiği Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2754"/>
<source>Downloading leaderboard data, please wait...</source>
<translation>Liderler sıralaması indirliyor. Bekleyiniz...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="29"/>
<source>Logging</source>
<translation>Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="37"/>
<source>Log Level:</source>
<translation>Log Level:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="47"/>
<source>Log Filters:</source>
<translation>Log Filters:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="61"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="255"/>
<source>Log To System Console</source>
<translation>Log To System Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="68"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="259"/>
<source>Log To Window</source>
<translation>Log To Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="75"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="257"/>
<source>Log To Debug Console</source>
<translation>Log To Debug Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="82"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="261"/>
<source>Log To File</source>
<translation>Log To File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="94"/>
<source>System Settings</source>
<translation>System Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="100"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="263"/>
<source>Show Debug Menu</source>
<translation>Show Debug Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="110"/>
<source>Tweaks/Hacks</source>
<translation>Tweaks/Hacks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="138"/>
<source>Option</source>
<translation>Option</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="143"/>
<source>Value</source>
<translation>Value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="151"/>
<source>Reset To Default</source>
<translation>Varsayılanlara Döndür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="271"/>
<source>Disable All Enhancements</source>
<translation>Tüm İyileştirmeleri Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="273"/>
<source>Show Status Indicators</source>
<translation>Show Status Indicators</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="279"/>
<source>Display FPS Limit</source>
<translation>FPS Sınırını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="286"/>
<source>Multisample Antialiasing</source>
<translation>Kenar Yumuşatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="305"/>
<source>PGXP Vertex Cache</source>
<translation>PGXP Koordinat Önbelleği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="306"/>
<source>PGXP Geometry Tolerance</source>
<translation>PGXP Geometri Toleransı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="308"/>
<source>PGXP Depth Clear Threshold</source>
<translation>PGXP Derinlik Temizleme Sınırı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="311"/>
<source>Enable Recompiler Memory Exceptions</source>
<translation>Enable Recompiler Memory Exceptions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="313"/>
<source>Enable Recompiler Block Linking</source>
<translation>Recompiler ICache Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="315"/>
<source>Enable Recompiler Fast Memory Access</source>
<translation>Enable Recompiler Fast Memory Access</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="275"/>
<source>Show Frame Times</source>
<translation>Frametime Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="276"/>
<source>Show Settings Overlay</source>
<translation>Ayarlar Katmanını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="277"/>
<source>Apply Compatibility Settings</source>
<translation>Uyumluluk Ayarlarını Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="281"/>
<source>Exclusive Fullscreen Control</source>
<translation>Exclusive Fullscreen Kontrolü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="288"/>
<source>Wireframe Mode</source>
<translation>Wireframe/Ayrıt Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="295"/>
<source>Display Active Start Offset</source>
<translation>Display Active Start Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="297"/>
<source>Display Active End Offset</source>
<translation>Display Active End Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="299"/>
<source>Display Line Start Offset</source>
<translation>Display Line Start Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="301"/>
<source>Display Line End Offset</source>
<translation>Display Line End Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="320"/>
<source>Use Old MDEC Routines</source>
<translation>Use Old MDEC Routines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="322"/>
<source>Enable VRAM Write Texture Replacement</source>
<translation>Enable VRAM Write Texture Replacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="324"/>
<source>Preload Texture Replacements</source>
<translation>Doku Paketlerini RAM&apos;e Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="326"/>
<source>Dump Replaceable VRAM Writes</source>
<translation>Dump Replaceable VRAM Writes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="328"/>
<source>Set Dumped VRAM Write Alpha Channel</source>
<translation>Set Dumped VRAM Write Alpha Channel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="330"/>
<source>Minimum Dumped VRAM Write Width</source>
<translation>Minimum Dumped VRAM Write Width</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="333"/>
<source>Minimum Dumped VRAM Write Height</source>
<translation>Minimum Dumped VRAM Write Height</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="337"/>
<source>DMA Max Slice Ticks</source>
<translation>DMA Max Slice Ticks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="339"/>
<source>DMA Halt Ticks</source>
<translation>DMA Halt Ticks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="341"/>
<source>GPU FIFO Size</source>
<translation>GPU FIFO Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="343"/>
<source>GPU Max Run-Ahead</source>
<translation>GPU En Fazla İleri Hesaplama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="345"/>
<source>Use Debug Host GPU Device</source>
<translation>Use Debug Host GPU Device</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="347"/>
<source>Disable Shader Cache</source>
<translation>Disable Shader Cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="349"/>
<source>Disable Dual-Source Blend</source>
<translation>Dual-Source Blend Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="351"/>
<source>Disable Framebuffer Fetch</source>
<translation>Framebuffer Fetch kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="353"/>
<source>Disable Texture Buffers</source>
<translation>Texture Buffers Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="355"/>
<source>Disable Texture Copy To Self</source>
<translation>Kapat Texture Copy To Self</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="358"/>
<source>Stretch Display Vertically</source>
<translation>Ekranı Dikey Olarak Ger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="361"/>
<source>Increase Timer Resolution</source>
<translation>Increase Timer Resolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="364"/>
<source>CD-ROM Mechacon Version</source>
<translation>CD-ROM Mechacon Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="368"/>
<source>Allow Booting Without SBI File</source>
<translation>Allow Booting Without SBI File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="371"/>
<source>Create Save State Backups</source>
<translation>Durum Kaydı Yedekleri Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="374"/>
<source>Enable PCDrv</source>
<translation>PCDrv Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="375"/>
<source>Enable PCDrv Writes</source>
<translation>PCDrv Yazmayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="376"/>
<source>PCDrv Root Directory</source>
<translation>PCDrv Kök Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="253"/>
<source>Log Level</source>
<translation>Log Level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="205"/>
<source>Select folder for %1</source>
<translation>Şunun için dizin seçiniz %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="253"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="254"/>
<source>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</source>
<translation>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="255"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="257"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="261"/>
<source>User Preference</source>
<translation>User Preference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="256"/>
<source>Logs messages to the console window.</source>
<translation>Logs messages to the console window.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="258"/>
<source>Logs messages to the debug console where supported.</source>
<translation>Logs messages to the debug console where supported.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="260"/>
<source>Logs messages to the window.</source>
<translation>Logs messages to the window.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="262"/>
<source>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</source>
<translation>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="263"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="264"/>
<source>Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.</source>
<translation>Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalogController</name>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="812"/>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="813"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="808"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Üçgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="810"/>
<source>Cross</source>
<translation>Çapraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="809"/>
<source>Circle</source>
<translation>Halka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="319"/>
<source>Controller {} is locked to analog mode by the game.</source>
<translation>Kol {} oyun tarafından analog moduna alındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="320"/>
<source>Controller {} is locked to digital mode by the game.</source>
<translation>Kol {} oyun tarafından dijital moduna alında.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="804"/>
<source>D-Pad Up</source>
<translation>Yukarı Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="805"/>
<source>D-Pad Right</source>
<translation>Sağ Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="806"/>
<source>D-Pad Down</source>
<translation>Aşşağı Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="807"/>
<source>D-Pad Left</source>
<translation>Sol Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="811"/>
<source>Square</source>
<translation>Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="814"/>
<source>Analog Toggle</source>
<translation>Analog Aç/Kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="815"/>
<source>L1</source>
<translation>Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="817"/>
<source>L2</source>
<translation>Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="816"/>
<source>R1</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="818"/>
<source>R2</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="819"/>
<source>L3</source>
<translation>Sol Analog Tuş L3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="820"/>
<source>R3</source>
<translation>Sağ Analog Tuş R3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="118"/>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="304"/>
<source>Controller {} switched to analog mode.</source>
<translation>Kol {} analog moda geçirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="119"/>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="305"/>
<source>Controller {} switched to digital mode.</source>
<translation>Kol {} dijital moda geçirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="822"/>
<source>Left Stick Left</source>
<translation>Sol Çubuk Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="823"/>
<source>Left Stick Right</source>
<translation>Sol Çubuk Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="824"/>
<source>Left Stick Down</source>
<translation>Sol Çubuk Aşşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="825"/>
<source>Left Stick Up</source>
<translation>Sol Çubuk Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="826"/>
<source>Right Stick Left</source>
<translation>Sağ Çubuk Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="827"/>
<source>Right Stick Right</source>
<translation>Sağ Çubuk Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="828"/>
<source>Right Stick Down</source>
<translation>Sağ Çubuk Aşşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="829"/>
<source>Right Stick Up</source>
<translation>Sağ Çubuj Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="836"/>
<source>Not Inverted</source>
<translation>Terslenmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="837"/>
<source>Invert Left/Right</source>
<translation>Sol/Sağ Terslenme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="838"/>
<source>Invert Up/Down</source>
<translation>Yukarı/Aşşağı Terslenme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="839"/>
<source>Invert Left/Right + Up/Down</source>
<translation>Sol/Sağ ve Yukarı/Aşşağı Terslenme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="842"/>
<source>Force Analog Mode on Reset</source>
<translation>Reset Atılınca Analog Modunu Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="843"/>
<source>Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on.</source>
<translation>Konsol resetlenince/açılınca kolu analog moduna alır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="860"/>
<source>Button/Trigger Deadzone</source>
<translation>Tuş/Tetik Deadzone/Ölü Bölge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="861"/>
<source>Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</source>
<translation>Tuş/Tetik temas/kavrama noktası için deadzone/ölü bölge ayarı. Tetiğin nereye kadar kenetlenmeyeceğini ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="868"/>
<source>Invert Left Stick</source>
<translation>Sol Çubuğu Ters Çevir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="869"/>
<source>Inverts the direction of the left analog stick.</source>
<translation>Sol Çubuğun yönünü ters çevirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="871"/>
<source>Invert Right Stick</source>
<translation>Sağ Çubuğu Ters Çevir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="872"/>
<source>Inverts the direction of the right analog stick.</source>
<translation>Sağ çubuğun yönünü ters çevirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="846"/>
<source>Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode</source>
<translation>Dijital Modda Analog Kolları Yön Tuşları Olarak Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="847"/>
<source>Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.</source>
<translation>Analog kolları, dijital moddeyken hem yön tuşları hemde tuşlar olarak kullanmazını sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="850"/>
<source>Analog Deadzone</source>
<translation>Analog Deadzone/Ölü Bölge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="851"/>
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
<translation>Analog kolun deadzone/ölü bölgesini ayarlar. Bu hareketin işlenmesi için minimum hareketi ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="854"/>
<source>Analog Sensitivity</source>
<translation>Analog Hassasiyeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="855"/>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation>Analog çubuğun eksen ölçeğini ayarlar. Şu iki değer arası 130% ve 140% günümüz kollarını kullanırken tavsiye edilir mesela DualShock 4 ve Xbox One Kolu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="864"/>
<source>Vibration Bias</source>
<translation>Titreşim Eğilimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="865"/>
<source>Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.</source>
<translation>Titreşim motoru eğilim değerini ayarlar. Oyunlarda titreşimler az bulursanız bu değeri yükseltmeyi deneyebilirsiniz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalogJoystick</name>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="69"/>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="244"/>
<source>Controller %u switched to analog mode.</source>
<translation>Kol %u ,analog moduna alındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="70"/>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="245"/>
<source>Controller %u switched to digital mode.</source>
<translation>Kol %u ,dijital moda alındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="353"/>
<source>D-Pad Up</source>
<translation>Yukarı Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="354"/>
<source>D-Pad Right</source>
<translation>Sağ Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="355"/>
<source>D-Pad Down</source>
<translation>Aşşağı Tüş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="356"/>
<source>D-Pad Left</source>
<translation>Sol Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="363"/>
<source>Mode Toggle</source>
<translation>Mod Aç/Kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="371"/>
<source>Left Stick Left</source>
<translation>Sol Çubuk Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="372"/>
<source>Left Stick Right</source>
<translation>Sol Çubuk Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="373"/>
<source>Left Stick Down</source>
<translation>Sol Çubuk Aşşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="374"/>
<source>Left Stick Up</source>
<translation>Sol Çubuk Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="375"/>
<source>Right Stick Left</source>
<translation>Sağ Çubuk Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="376"/>
<source>Right Stick Right</source>
<translation>Sağ Çubuk Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="377"/>
<source>Right Stick Down</source>
<translation>Sağ Çubuk Aşşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="378"/>
<source>Right Stick Up</source>
<translation>Sağ Çubuk Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="385"/>
<source>Not Inverted</source>
<translation>Terslenmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="386"/>
<source>Invert Left/Right</source>
<translation>Sol/Sağ Terslenme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="387"/>
<source>Invert Up/Down</source>
<translation>Yukarı/Aşşağı Terslenme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="388"/>
<source>Invert Left/Right + Up/Down</source>
<translation>Sol/Sağ ve Yukarı/Aşşağı Terslenme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="391"/>
<source>Analog Deadzone</source>
<translation>Analog Deadzone/Ölü Bölge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="392"/>
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
<translation>Analog kolun ölü bölgesini ayarlar. Bu hareketin işlenmesi için minimum hareketi ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="395"/>
<source>Analog Sensitivity</source>
<translation>Analog Hassasiyeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="396"/>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation>Analog çubuğun eksen ölçeğini ayarlar. Şu iki değer arası 130% ve 140% günümüz kollarını kullanırken tavsiye edilir mesela DualShock 4 ve Xbox One Kolu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="401"/>
<source>Invert Left Stick</source>
<translation>Sol Çubuğu Ters Çevir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="402"/>
<source>Inverts the direction of the left analog stick.</source>
<translation>Sol Çubuğun yönünü ters çevirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="404"/>
<source>Invert Right Stick</source>
<translation>Sağ Çubuğu Ters Çevir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="405"/>
<source>Inverts the direction of the right analog stick.</source>
<translation>Sağ çubuğun yönünü ters çevirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="361"/>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="362"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="357"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Üçgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="359"/>
<source>Cross</source>
<translation>Çapraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="358"/>
<source>Circle</source>
<translation>Halka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="360"/>
<source>Square</source>
<translation>Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="364"/>
<source>L1</source>
<translation>Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="366"/>
<source>L2</source>
<translation>Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="365"/>
<source>R1</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="367"/>
<source>R2</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="368"/>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="369"/>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioBackend</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1313"/>
<source>Null (No Output)</source>
<translation>Null (Ses Kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1315"/>
<source>Cubeb</source>
<translation>Cubeb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1318"/>
<source>XAudio2</source>
<translation>XAudio2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="29"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Kurulum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="109"/>
<source>Backend:</source>
<translation>Arayüz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="73"/>
<source>Buffer Size:</source>
<translation>Tampon Bellek Boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="99"/>
<source>Maximum latency: 0 frames (0.00ms)</source>
<translation>Maksimum Gecikme: 0 Kare (0.00ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="133"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="75"/>
<source>Start Dumping On Boot</source>
<translation>ılışta Depolamaya Başla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="158"/>
<source>Minimal</source>
<translation>Minimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="81"/>
<source>Off (Noisy)</source>
<translation>Kapalı (Gürültülü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="86"/>
<source>Resampling (Pitch Shift)</source>
<translation>Tekrar Örnekleme (Ses Perdesi/Pitch Kaydırma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="91"/>
<source>Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)</source>
<translation>Zamana Gerdirme (Tempo Değiştirme. En İyi Ses)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="119"/>
<source>Output Latency:</source>
<translation>Çıkış Gecikmesi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="126"/>
<source>Driver:</source>
<translation>Sürücü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="66"/>
<source>Stretch Mode:</source>
<translation>Germe Modu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="167"/>
<source>Output Device:</source>
<translation>Çıkış Cihazı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="180"/>
<source>Controls</source>
<translation>Kontroller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="186"/>
<source>Output Volume:</source>
<translation>Çıkış Gücü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="220"/>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="259"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="271"/>
<source>Fast Forward Volume:</source>
<translation>İleri Sarma Ses Şiddeti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="278"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Mute All Sound</source>
<translation>Tüm Sesleri Sustur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="285"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>Mute CD Audio</source>
<translation>CD Müziğini Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Audio Backend</source>
<translation>Ses Arayüzü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="65"/>
<source>The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.</source>
<translation>Ses arayüzü karelerin emülatör tarafından nasıl sisteme aktarılacağını belirler. Cubeb en az gecikeyi verir. Sorun yaşarsanız SDL arayüzünü seçiniz. Null sisteme ses aktarımını kapatır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.</source>
<translation>Tampon bellek boyutu, sistem tarafından alınacak ses parçalarının boyutunu belirler. Düşük sayılar çıkış gecikmesini düşürür ama emülasyon hızı dengesiz olursa anlık donmalara yol açar. Aklınızda bulunsunki Cubeb arayüzü bu değere bakmaksızın düşük parça boyutu kullanır ve burada düşük değer ayarlamak gecikmelere fark edilebilir sonuçlar doğurmayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="69"/>
<source>Output Latency</source>
<translation>Çıkış Gecikmesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="69"/>
<source>50 ms</source>
<translation>50 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.</source>
<translation>Emülatör başladığı gibi ses kayıdını başlatır. Hata ayıklama için işe yarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="77"/>
<source>Output Volume</source>
<translation>Ses Çıkış Şiddeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="78"/>
<source>Controls the volume of the audio played on the host.</source>
<translation>Sistemde çalınacak sesin şiddetini ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>Fast Forward Volume</source>
<translation>İleri Sarma Ses Şiddeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.</source>
<translation>İleri sarma işlemi sırasında çalınacak sesin şiddetini ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Prevents the emulator from producing any audible sound.</source>
<translation>Emülatörün duyulabilecek şiddette ses çıkarmasını engeller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.</source>
<translation>Hem müzik CD&apos;si formatındaki sesleri hem Playstation XA formatindeki sesleri zorla kapatır. Bazı oyunlardaki müzikleri kapatmak için işe yarayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Stretch Mode</source>
<translation>Germe Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Time Stretching</source>
<translation>Zamana Gerdirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.</source>
<translation>Oyun 100% hızda emülasyon edilemediğinde, kare kaybetmek yerine küçük bir performans kaybıyla sesin temposunu ayarlar. Daha hoş ileri sarma/yavaşlama sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="136"/>
<source>Default</source>
<translation>Varsayılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="158"/>
<source>Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)</source>
<translation>Maksimum Gecikme: %1 kare / %2 ms (%3ms tampon + %5ms çıkış)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="166"/>
<source>Maximum Latency: %1 frames / %2 ms</source>
<translation>Maksimum Gecikme: %1 kare / %2 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="172"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="173"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioStream</name>
<message>
<location filename="../../util/audio_stream.cpp" line="58"/>
<source>None</source>
<translation>Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/audio_stream.cpp" line="59"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Yeniden Örnekleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/audio_stream.cpp" line="60"/>
<source>Time Stretching</source>
<translation>Zamana Gerdirme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoUpdaterDialog</name>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="17"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="240"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="414"/>
<source>Automatic Updater</source>
<translation>Otomatik Güncelleştirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="51"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Güncelleştirme Var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="60"/>
<source>Current Version: </source>
<translation>Kullandığınız Sürüm: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="67"/>
<source>New Version: </source>
<translation>Yeni Sürüm: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="95"/>
<source>Download and Install...</source>
<translation>İndir ve kur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="102"/>
<source>Skip This Update</source>
<translation>Bu Güncellemeyi Atla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="109"/>
<source>Remind Me Later</source>
<translation>Sonra Hatırlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="636"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Güncelleştirme Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="241"/>
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
<translation>Şimdilik bir güncelleştirme yok. Sonra tekrar deneyiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="290"/>
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
<translation>Kullandığınız Sürüm: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="292"/>
<source>New Version: %1 (%2)</source>
<translation>Yeni Sürüm: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="293"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="346"/>
<source>&lt;h2&gt;Changes:&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Değişiklikler:&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="379"/>
<source>&lt;h2&gt;Save State Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will make your save states &lt;b&gt;incompatible&lt;/b&gt;. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Durum Kaydı İkazı&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Bu güncellemeyi kurmak durum kayıtlarınızı &lt;b&gt;uyumsuz kılar&lt;/b&gt;. Lütfen güncellemeyi kurmadan önce oyunlarınızı hafıza kartına kayıt ettiğinizden emin olun ki ilerleyişinizi kayıp olmasın.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="387"/>
<source>&lt;h2&gt;Settings Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Ayarlar İkazı&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Bu güncelleştirmeyi kurmak ayarlarınızı silecek. Lütfen güncelleştirmeden sonra ayarlarınızı tekrar ayarlamayı unutmayınız..&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="391"/>
<source>&lt;h4&gt;Installing this update will download %1 MB through your internet connection.&lt;/h4&gt;</source>
<translation>&lt;h4&gt;Bu güncellemeyi kurmak %1 Megabyte tutacak..&lt;/h4&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="415"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation>İndiriliyor %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="636"/>
<source>Failed to remove updater exe after update.</source>
<translation>Güncelleyici EXE&apos;si güncellemden sonra silinemedi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BIOSSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="29"/>
<source>BIOS Selection</source>
<translation>Bios Seçimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="45"/>
<source>PAL (Europe, Australia):</source>
<translation>PAL (Avrupa Türkiye Avustrulya):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="52"/>
<source>NTSC-J (Japan):</source>
<translation>NTSC-J (Japonya):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="59"/>
<source>NTSC-U/C (US/Canada):</source>
<translation>NTSC-U/C (ABD/Kanada):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="101"/>
<source>Open in Explorer...</source>
<translation>Dosya gezgininde aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="108"/>
<source>Refresh List</source>
<translation>Listeyi Tazele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="120"/>
<source>BIOS Directory</source>
<translation>BIOS Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="126"/>
<source>DuckStation will search for BIOS images in this directory.</source>
<translation>Duckstation BIOS dosyalarını bu dizinde tarayacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="141"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="153"/>
<source>Options and Patches</source>
<translation>Ayarlar ve Yamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="159"/>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="25"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Hızlıılış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="166"/>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="28"/>
<source>Enable TTY Logging</source>
<translation>TTY Kaydını</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="29"/>
<source>Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.</source>
<translation>BIOS çağrılarını printf()&apos;e kaydet. Her oyunda hata ayıklama mesajları yoktur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Otomatikmen Algıla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="125"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="25"/>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="28"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="26"/>
<source>Patches the BIOS to skip the console&apos;s boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.</source>
<translation>BIOS&apos;u, konsolun açılış animasyonunu kapatacak şekilde yamalar. Tüm oyunlarla uyumlu değildir ama genellikle zarar gelmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="105"/>
<source>Use Global Setting</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUExecutionMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="864"/>
<source>Interpreter (Slowest)</source>
<translation>Yorumlayıcı (En Yavaş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="865"/>
<source>Cached Interpreter (Faster)</source>
<translation>Önbellekli Yorumlayıcı (Daha Hızlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="866"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Derleyici (En Hızlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="867"/>
<source>New Recompiler (Experimental)</source>
<translation>Yeni Derleyici (Deneyimsel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUFastmemMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="895"/>
<source>Disabled (Slowest)</source>
<translation>Kapalı (En Yavaş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="896"/>
<source>MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)</source>
<translation>MMap (Donanım, En Hızlı, Sadece 64-Bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="897"/>
<source>LUT (Faster)</source>
<translation>LUT (Daha Hızlı)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatCodeEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="14"/>
<source>Cheat Code Editor</source>
<translation>Hile Kodu Editörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="23"/>
<source>Description:</source>
<translation>ıklama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="33"/>
<source>Group:</source>
<translation>Grup:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="43"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="53"/>
<source>Activation:</source>
<translation>Aktifleştirme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="29"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="23"/>
<source>Description cannot be empty.</source>
<translation>ıklama boş bırakılamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="29"/>
<source>Instructions are invalid.</source>
<translation>Komutlar Geçersiz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="14"/>
<source>Cheat Manager</source>
<translation>Hile Yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="24"/>
<source>Cheat List</source>
<translation>Hile Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="32"/>
<source>&amp;Add Group...</source>
<translation>&amp;Grup Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="39"/>
<source>&amp;Add Code...</source>
<translation>&amp;Kod Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="46"/>
<source>&amp;Edit Code...</source>
<translation>&amp;Kod Düzenle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="56"/>
<source>&amp;Delete Code</source>
<translation>&amp;Kod Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="66"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="441"/>
<source>Activate</source>
<translation>Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="73"/>
<source>Import...</source>
<translation>İçeri Aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="83"/>
<source>Export...</source>
<translation>Dışarı Aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="90"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="97"/>
<source>Reset</source>
<translation>Resetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="126"/>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="131"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="598"/>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="136"/>
<source>Activation</source>
<translation>Aktifleştirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="141"/>
<source>Instructions</source>
<translation>Komutlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="150"/>
<source>Memory Scanner</source>
<translation>Hafıza Tarayıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="185"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="593"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="190"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="603"/>
<source>Value</source>
<translation>Değer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="195"/>
<source>Previous Value</source>
<translation>Önceki Veri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="205"/>
<source>Search Parameters</source>
<translation>Arama Parametreleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="211"/>
<source>Value:</source>
<translation>Veri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="227"/>
<source>Signed</source>
<translation>İmzalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="232"/>
<source>Unsigned</source>
<translation>İmzasız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="244"/>
<source>Decimal</source>
<translation>On Haneli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="249"/>
<source>Hex</source>
<translation>On Altılı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="259"/>
<source>Data Size:</source>
<translation>Veri Boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="270"/>
<source>Byte (1 byte)</source>
<translation>Byte (1 Byte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="275"/>
<source>Halfword (2 bytes)</source>
<translation>Halfowrd (2 byte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="280"/>
<source>Word (4 bytes)</source>
<translation>Word (4 byte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="288"/>
<source>Operator:</source>
<translation>Operatör:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="296"/>
<source>Equal to Value</source>
<translation>Eşittir Şuna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="301"/>
<source>Not Equal to Value</source>
<translation>Eşit Değildir Şuna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="306"/>
<source>Greater Than Value</source>
<translation>Büyüktür Den...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="311"/>
<source>Greater or Equal to Value</source>
<translation>Büyük yada Eşittir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="316"/>
<source>Less Than Value</source>
<translation>Azdır...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="321"/>
<source>Less or Equal to Value</source>
<translation>Az yada Eşittir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="326"/>
<source>Increased By Value</source>
<translation>Yükselir Den...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="331"/>
<source>Decreased By Value</source>
<translation>Azalır dan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="336"/>
<source>Changed By Value</source>
<translation>Değiştirilir den...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="341"/>
<source>Equal to Previous Result (Unchanged Value)</source>
<translation>Öncekine Eşit: (Değişmemiş Veri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="346"/>
<source>Not Equal to Previous Result (Changed Value)</source>
<translation>Öncekine Eşit Değil (Değişmiş Veri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="351"/>
<source>Greater Than Previous Result</source>
<translation>Öncekinden Büyük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="356"/>
<source>Greater or Equal to Previous Result</source>
<translation>Öncekinden Eşit yada Büyük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="361"/>
<source>Less Than Previous Result</source>
<translation>Öncekinden Az</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="366"/>
<source>Less or Equal to Previous Result</source>
<translation>Öncekinden Eşit yada Az</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="371"/>
<source>Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value')</source>
<translation>Herhangi Bir Değer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="379"/>
<source>Start Address:</source>
<translation>Başlama Adresi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="389"/>
<source>End Address:</source>
<translation>Bitiş Adresi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="399"/>
<source>Preset Range:</source>
<translation>Önceden Belirli Aralık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="407"/>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="412"/>
<source>Scratchpad</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="417"/>
<source>BIOS</source>
<translation>BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="430"/>
<source>New Search</source>
<translation>Yeni Arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="440"/>
<source>Search Again</source>
<translation>Tekrar Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="450"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Sonuçları Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="462"/>
<source>Add Selected Results To Watch List</source>
<translation>Seçilen Sonuçların Takip Edilenler Listesine Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="498"/>
<source>Number of Results (Display limited to first 5000) : </source>
<translation>Gösterilecek Sonuçlar (İlk 5000&apos;e kadar) : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="538"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="588"/>
<source>Simple Cheat Code or Description</source>
<translation>Sadece Hile Kodu yada Açıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="608"/>
<source>Freeze</source>
<translation>Dondur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="628"/>
<source>Remove Selected Entries from Watch List</source>
<translation>Seçilen Girdileri Takip Edilenler Listesine Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="618"/>
<source>Add Manual Address</source>
<translation>Manuel Adres Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="641"/>
<source>Load Watch</source>
<translation>Takip Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="654"/>
<source>Save Watch</source>
<translation>Takip Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="25"/>
<source>Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="25"/>
<source>Halfword</source>
<translation>Halfword</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="26"/>
<source>Word</source>
<translation>Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="26"/>
<source>Signed Byte</source>
<translation>İmzalı Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="27"/>
<source>Signed Halfword</source>
<translation>İmzalı Halfword</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="27"/>
<source>Signed Word</source>
<translation>İmzalı Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="441"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="525"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Grup Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="525"/>
<source>Group Name:</source>
<translation>Grup Adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="531"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="665"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="688"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="710"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="531"/>
<source>This group name already exists.</source>
<translation>Bu grup adı zaten var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="622"/>
<source>Delete Code</source>
<translation>Kodu Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="623"/>
<source>Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.</source>
<translation>Seçilmiş kodu silmek istediğinizden emin misiniz? Geri alamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="650"/>
<source>From File...</source>
<translation>Dosyadan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="651"/>
<source>From Text...</source>
<translation>Yazıdan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="657"/>
<source>PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)</source>
<translation>PCSXR/Libretro Hile Dosyaları (*.cht *.txt);;Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="658"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="681"/>
<source>Import Cheats</source>
<translation>İçeri Hile Aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="665"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="688"/>
<source>Failed to parse cheat file. The log may contain more information.</source>
<translation>Hile kodu anlaşılamadı. İşlem Kaydı detaylı bilgi içeriyor olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="681"/>
<source>Cheat File Text:</source>
<translation>Hile Dosyası Yazısı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="704"/>
<source>PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)</source>
<translation>PCSXR Hile Dosyaları (*.cht);;Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="705"/>
<source>Export Cheats</source>
<translation>Hileleri Dışarı Aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="710"/>
<source>Failed to save cheat file. The log may contain more information.</source>
<translation>Hile dosyası kayıt edilemedi. İşlem kaydı daha detaylı bilgi içerebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="715"/>
<source>Confirm Clear</source>
<translation>Temizlemeyi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="716"/>
<source>Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.</source>
<translation>Tüm hileleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu geri alınamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="729"/>
<source>Confirm Reset</source>
<translation>Resetlemeyi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="730"/>
<source>Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.</source>
<translation>Hile listesine resetlemek istediğinizden emin misiniz? Duckstation veritabanında olmayan tüm hileler YOK OLACAK.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="759"/>
<source>Enter manual address:</source>
<translation>Manuel Adresi Ekle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="768"/>
<source>Select data size:</source>
<translation>Veri boyutunu seç:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cheats</name>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="2770"/>
<source>Gameshark</source>
<translation>Gameshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="2795"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="2795"/>
<source>Automatic (Frame End)</source>
<translation>Otomatik (Kare Sonu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorPickerButton</name>
<message>
<location filename="../colorpickerbutton.cpp" line="41"/>
<source>Select LED Color</source>
<translation>LED Rengi Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonHost</name>
<message>
<location filename="../../util/cubeb_audio_stream.cpp" line="288"/>
<source>Default Output Device</source>
<translation>Varsayılan Çıkış Cihazı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="804"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Otomatik Algıla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="804"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japonya)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="805"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (ABD Kanada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="805"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Avrupa Türkiye Avustralya)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="29"/>
<source>Console</source>
<translation>Konsol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="35"/>
<source>Region:</source>
<translation>Bölge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="45"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Enable 8MB RAM (Dev Console)</source>
<translation>8MB RAM&apos;i etkinleştir (Yapımcı Konsolu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="55"/>
<source>CPU Emulation</source>
<translation>CPU Emülasyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="61"/>
<source>Execution Mode:</source>
<translation>CPU Tipi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="75"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
<translation>İşlemci devrini ayarla (Hız Aşırtma/Hız Düşürme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="95"/>
<source>100% (effective 33.3mhz)</source>
<translation>100% (konsol 33.3mhz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="131"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="65"/>
<source>Enable Recompiler ICache</source>
<translation>Derleyici Komut Önbelleğini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="141"/>
<source>CD-ROM Emulation</source>
<translation>CD-ROM Emülasyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="150"/>
<source>Read Speedup:</source>
<translation>CD Okuma Hızlandırma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="158"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>None (Double Speed)</source>
<translation>Hiç (2x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="163"/>
<source>2x (Quad Speed)</source>
<translation>2x (4x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="168"/>
<source>3x (6x Speed)</source>
<translation>3x (6x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="173"/>
<source>4x (8x Speed)</source>
<translation>4x (8x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="178"/>
<source>5x (10x Speed)</source>
<translation>5x (10x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="183"/>
<source>6x (12x Speed)</source>
<translation>6x (12x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="188"/>
<source>7x (14x Speed)</source>
<translation>7x (14x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="193"/>
<source>8x (16x Speed)</source>
<translation>8x (16x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="198"/>
<source>9x (18x Speed)</source>
<translation>9x (18x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="203"/>
<source>10x (20x Speed)</source>
<translation>10x (20x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="282"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Enable Region Check</source>
<translation>Bölge Kontrolünü Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="289"/>
<source>Preload Image To RAM</source>
<translation>CD&apos;yi RAM&apos;a Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="296"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Apply Image Patches</source>
<translation>CD Yamalarını Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="211"/>
<source>Seek Speedup:</source>
<translation>CD Dosya Arama Hızlandırması:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="222"/>
<source>Infinite/Instantaneous</source>
<translation>Hemen/Anında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="227"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>None (Normal Speed)</source>
<translation>Hiç (Normal Hız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="232"/>
<source>2x</source>
<translation>2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="237"/>
<source>3x</source>
<translation>3x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="242"/>
<source>4x</source>
<translation>4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="247"/>
<source>5x</source>
<translation>5x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="252"/>
<source>6x</source>
<translation>6x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="257"/>
<source>7x</source>
<translation>7x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="262"/>
<source>8x</source>
<translation>8x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="267"/>
<source>9x</source>
<translation>9x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="272"/>
<source>10x</source>
<translation>10x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="305"/>
<source>Async Readahead:</source>
<translation>Asenkronize Önden Okuma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="30"/>
<source>Disabled (Synchronous)</source>
<translation>Kapalı (Senkronize)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="33"/>
<source>%1 sectors (%2 KB / %3 ms)</source>
<translation>%1 sektör (%2 KB / %3 ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Region</source>
<translation>Bölge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Oto-Algıla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="57"/>
<source>Determines the emulated hardware type.</source>
<translation>Konsolun Bölgesini Seçer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Execution Mode</source>
<translation>CPU Tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Derleyici (En Hızlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="59"/>
<source>Determines how the emulated CPU executes instructions.</source>
<translation>İşlemcinin türünü belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>When this option is chosen, the clock speed set below will be used.</source>
<translation>Bu ayar açılınca, Aşağıdaki hız değeri kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>Overclocking Percentage</source>
<translation>Hız Aşırtma Yüzdesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.</source>
<translation>Konsolun işlemci hızını belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="66"/>
<source>Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.</source>
<translation>Derleyici modda emülasyondaki işlemcinin komutları önbelleğine geçirme gecikmesini emülasyon eder. Küçük bir performans kaybıyla oyunları gerçek konsoldaki kare hızlarına yaklaştırır. Yorumlayıcı bu işlemi her zaman emülasyon eder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.</source>
<translation>Emülasyon yapılan konsola fazladan 6 MB RAM ekleyerek toplam 8 MB RAM olur ve bu genellikle yapımcı konsollarında olur. Oyunların daha fazla RAM&apos;ı kullanabilmesi için oyunun buna göre kodlanmış olması gereklidir. Hafıza kopyaları kullanan oyunlar bozulabilir ve bu yüzden sadece uyumlu olan modifikasyonlu oyunlarda kullanılmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Preload Image to RAM</source>
<translation>CD&apos;yi RAM&apos;a Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="95"/>
<source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.</source>
<translation>Oyunu RAM&apos;a kopyalar. Yavaş dosya sistemleri için ve oyunlarda oluşabilen anlık donmalar için tavsiye edilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>CD-ROM Read Speedup</source>
<translation>CD-ROM Okuma Hızlandırma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.</source>
<translation>CD-ROM&apos;u belirlenen çarpanla hızlandırır. sadece 2x hızındaki okuma işlemleri için kullanılır ve ses çalınırken kullanılmaz. Yükleme ekranlarını azaltır ve bazı oyunları bozabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>CD-ROM Seek Speedup</source>
<translation>CD-ROM Arama Hızlandırma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.</source>
<translation>Emülasyondaki CD-ROM&apos;un hareketlerini hızlandırır. Yükleme sürelerini iyileştirebilir ama CD-ROM&apos;un hızlı çalışmasına uyarlanamayan oyunları çökertebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Asynchronous Readahead</source>
<translation>Asenkronize Önden Okuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>8 Sectors</source>
<translation>8 Sektör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.</source>
<translation>Emülasyondaki anlık duraklamaları azaltır. Bunun için CD imaj dosyasını ayrı bir işlemde asenkronize olarak okur/işler. Yüksek sektör sayıları seçilirse video yada sesleri yavaş depolama ortamları yada CHD gibi sıkıştırılmış imaj formatlarında oluşturabileceği yavaşlıkları azaltır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Simulates the region check present in original, unmodified consoles.</source>
<translation>Orijinal olan konsollardaki bölge kontrolünü simüle eder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.</source>
<translation>Aynı dizindeki yama dosyalarını otomatik olarak yükler. Şimdilik sadece PPF yamaları desteklenmekte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="131"/>
<source>Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
This warning will only be shown once.</source>
<translation>İşlemci hız aşırtması oyunları bozarak yavaşlamalarına ve sistem gereksinimlerinin yükselmesine sebep olabilir.
Bu ayar açıkken oluşabilecek oyun hatalarını bize bildirmeyiniz eğer aynı hatalar işlemci orijinal hızda çalışıyorken olmuyorsa.
Bu son uyarıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="137"/>
<source>Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.</source>
<translation>Evet, oyundaki bozulmaları ihbar etmeden önce orijinal işlemci hızında deneyeceğim.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="138"/>
<source>No, take me back to safety.</source>
<translation>Hayır. Eski güvenli hale getir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="135"/>
<source>CPU Overclocking Warning</source>
<translation>İşlemci Hız Aşırtma İkazı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="180"/>
<source>%1% (%2MHz)</source>
<translation>%1% (%2MHz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="29"/>
<source>Controller Type</source>
<translation>Kol Tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="40"/>
<source>Bindings</source>
<translation>Tuş Atamaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="60"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="80"/>
<source>Macros</source>
<translation>Tuş Makroları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="117"/>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="273"/>
<source>Automatic Mapping</source>
<translation>Otomatik Tuş Atama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="131"/>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="222"/>
<source>Clear Mapping</source>
<translation>Tuş Atamalarını Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="212"/>
<source>No devices available</source>
<translation>Cihaz Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="223"/>
<source>Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.</source>
<translation>Tüm tuş atamalarını silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem Geri Alınamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="274"/>
<source>No generic bindings were generated for device &apos;%1&apos;. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
<translation>&apos;%1&apos; Cihazı için genel tuş atamaları yapılamadı. Bu kol/kaynak otomatik tuş ataması desteklemiyor olabilir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_AnalogController</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="43"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Yön Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="49"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="218"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="861"/>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="79"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="119"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="159"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="199"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="248"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="288"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="328"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="368"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="411"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="462"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="496"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="530"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="564"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="598"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="632"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="682"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="722"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="762"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="802"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="851"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="891"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="931"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="971"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1014"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1139"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1161"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1201"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşa Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="89"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="258"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="821"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="129"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="298"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="941"/>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="169"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="338"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="901"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="212"/>
<source>Left Analog</source>
<translation>Sol Çubuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="381"/>
<source>Large Motor</source>
<translation>Büyük Motor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="472"/>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="608"/>
<source>L1</source>
<translation>Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="574"/>
<source>R1</source>
<translation>Sağ Üst R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="438"/>
<source>R2</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="506"/>
<source>L2</source>
<translation>Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="540"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="646"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Ana Önyüz Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="652"/>
<source>Cross</source>
<translation>Çarpı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="692"/>
<source>Square</source>
<translation>Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="732"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Üçgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="772"/>
<source>Circle</source>
<translation>Halka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="815"/>
<source>Right Analog</source>
<translation>Sağ Çubuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="984"/>
<source>Small Motor</source>
<translation>Küçük Motor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1109"/>
<source>R3</source>
<translation>Sağ Analog R3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1149"/>
<source>Analog</source>
<translation>Analog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1171"/>
<source>L3</source>
<translation>Sol Analog L3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_AnalogJoystick</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="43"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Yön Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="49"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="218"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="821"/>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="79"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="119"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="159"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="199"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="248"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="288"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="328"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="368"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="422"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="456"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="490"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="524"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="558"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="592"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="642"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="682"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="722"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="762"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="811"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="851"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="891"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="931"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1046"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1086"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1121"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşa Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="89"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="258"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="781"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="129"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="298"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="901"/>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="169"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="338"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="861"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="212"/>
<source>Left Analog</source>
<translation>Sol Çubuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="466"/>
<source>L2</source>
<translation>Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="432"/>
<source>L1</source>
<translation>Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="500"/>
<source>R2</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="534"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="398"/>
<source>R1</source>
<translation>Sağ Üst R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="568"/>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="606"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Ana Önyüz Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="612"/>
<source>Cross</source>
<translation>Çarpı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="652"/>
<source>Square</source>
<translation>Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="692"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Üçgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="732"/>
<source>Circle</source>
<translation>Halka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="775"/>
<source>Right Analog</source>
<translation>Sağ Çubuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1016"/>
<source>R3</source>
<translation>Sağ Analog R3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1056"/>
<source>L3</source>
<translation>Sol Analog L3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1109"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_DigitalController</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="43"/>
<source>L1</source>
<translation>Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="67"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="101"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="135"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="169"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="232"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="272"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="312"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="352"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="503"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="543"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="583"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="623"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="677"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="711"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşunu Ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="77"/>
<source>L2</source>
<translation>Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="111"/>
<source>R2</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="145"/>
<source>R1</source>
<translation>Sağ Üst R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="196"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Ana Önyüz Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="202"/>
<source>Cross</source>
<translation>Çarpı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="242"/>
<source>Square</source>
<translation>Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="282"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Üçgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="322"/>
<source>Circle</source>
<translation>Halka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="467"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Yön Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="473"/>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="513"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="553"/>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="593"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="653"/>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="687"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_GunCon</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="131"/>
<source>Side Buttons</source>
<translation>Yan Tuşlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="137"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="220"/>
<source>Relative Aiming</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation>Göreceli Nişan Alma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="226"/>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="266"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="306"/>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="346"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="470"/>
<source>Pointer Setup</source>
<translation>İmleç Ayarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="476"/>
<source>&lt;p&gt;By default, GunCon will use the mouse pointer. To use the mouse, you &lt;strong&gt;do not&lt;/strong&gt; need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be &lt;strong&gt;left unbound&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Varsayılana göre GunCon fare imlecini kullanır. Farenizi kullanmak istiyorsanız &lt;strong&gt;kesinlikle&lt;/strong&gt; tetik ve tuş ataması dışında bir şeye ellemeyin..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eğer farenizi kullanmıyorsanız onun yerine bir kontrol cihazını simüle eden bir kol/tabanca kullanıyorsanız onu göreceli nişan almaya atamalısınız. Böyle birşey kullanmıyorsanız göreceli nişan alma &lt;strong&gt;atanmamış olmalıdır&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="65"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="105"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="167"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="207"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşunu Ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="177"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="29"/>
<source>Trigger</source>
<translation>Tetik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="35"/>
<source>Fire Offscreen</source>
<translation>Ekran Dışına Ateşle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="75"/>
<source>Fire</source>
<translation>Ateş</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_Mouse</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="47"/>
<source>Buttons</source>
<translation>Tuşlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="93"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="83"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="123"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşa Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="53"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_NeGcon</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="56"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Yön Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="62"/>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="92"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="132"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="172"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="212"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="249"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="300"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="334"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="397"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="437"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="477"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="517"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="638"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="678"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşa Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="102"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="648"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="142"/>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="182"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="608"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="225"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="276"/>
<source>L</source>
<translation>L (Sol)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="310"/>
<source>R</source>
<translation>R (Sağ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="361"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Ana Önyüz Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="367"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="407"/>
<source>II</source>
<translation>II</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="447"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="487"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="602"/>
<source>Steering/Twist</source>
<translation>Direksiyon/Çevirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="886"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerCustomSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="654"/>
<source>Restore Default Settings</source>
<translation>Varsayılan Ayarlara Dön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="627"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="630"/>
<source>Select File</source>
<translation>Dosya Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerGlobalSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="80"/>
<source>Controller Multitap</source>
<translation>Kol Multitap Aksesuarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="86"/>
<source>The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.</source>
<translation>Multitap aksesuarı 8 tane kolu aynı anda konsola bağlamayı sağlar. Her Multitap 4 tane porta sahiptir. Tüm oyunlar Multitap&apos;ı desteklemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="96"/>
<source>Multitap Mode:</source>
<translation>Multitap Modu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="104"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="109"/>
<source>Enable on Port 1 Only</source>
<translation>Sadece Port 1&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="114"/>
<source>Enable on Port 2 Only</source>
<translation>Sadece Port 2&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="119"/>
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
<translation>Port 1 Ve Port 2&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="29"/>
<source>DInput Source</source>
<translation>DInput Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="35"/>
<source>The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.</source>
<translation>DInput kaynağı, XInput desteği olmayan külüstür kolları bağlamaya yarar. Bu kollara SDL ile arayüzlemek daha iyi olur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="45"/>
<source>Enable DInput Input Source</source>
<translation>DInput Kaynak Girdisini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="130"/>
<source>SDL Input Source</source>
<translation>SDL Girdi Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="136"/>
<source>The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).</source>
<translation>SDL girdi kaynağı çoğu kolu destekler ve DualShock 4/DualSense için gelişmiş özellikleri BlueTooth ile bağlamada modunda destekler. (Titreşim/LED Kontrolü).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="146"/>
<source>Enable SDL Input Source</source>
<translation>SDL Girdi Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="155"/>
<source>DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
<translation>DualShock 4 / DualSense Geliştirilmiş Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="55"/>
<source>Detected Devices</source>
<translation>Görülen Cihazlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="244"/>
<source>Mouse/Pointer Source</source>
<translation>Fare/İmleç Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="306"/>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="361"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="250"/>
<source>Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.</source>
<translation>Saf girdiyi açmak çubukları fare imlecine bağlayınca keskinliği arttırır ve birden çok fareyi kullanmayı sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="315"/>
<source>Vertical Sensitivity:</source>
<translation>Dikey Hassasiyet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="260"/>
<source>Horizontal Sensitivity:</source>
<translation>Yatay Hassasiyet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="372"/>
<source>Enable Mouse Mapping</source>
<translation>Fare Atamayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="379"/>
<source>Use Raw Input</source>
<translation>Saf Girdiyi Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="192"/>
<source>XInput Source</source>
<translation>XInput Girdisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="162"/>
<source>Controller LED Settings</source>
<translation>Kol LED Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="175"/>
<source>Enable IOKit Driver</source>
<translation>IOKit Sürücüsünü Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="182"/>
<source>Enable MFI Driver</source>
<translation>MFI Sürücüsünü Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="198"/>
<source>The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.</source>
<translation>XInput girdisini açmak X360/One/Series kollarını ve XInput destekleyen yan sanayi kolları kullanmayı sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="208"/>
<source>Enable XInput Input Source</source>
<translation>XInput Girdi Kaynağını</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="218"/>
<source>Profile Settings</source>
<translation>Profil Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="224"/>
<source>When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.</source>
<translation>Bu açıkken kısayol tuşları tuş atama profilinde kullanılabilir ve evrensel kısayollar yerine kullanılırlar. Varsayılana göre kısayol tuşları her zaman profiller arası paylaşılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="234"/>
<source>Use Per-Profile Hotkeys</source>
<translation>Profile Özel Kısayol Tuşlarını Kullan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerLEDSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../controllerledsettingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Controller LED Settings</source>
<translation>Kol LED Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerledsettingsdialog.ui" line="20"/>
<source>SDL-0 LED</source>
<translation>SDL-0 LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerledsettingsdialog.ui" line="32"/>
<source>SDL-1 LED</source>
<translation>SDL-1 LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerledsettingsdialog.ui" line="44"/>
<source>SDL-2 LED</source>
<translation>SDL-2 LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerledsettingsdialog.ui" line="56"/>
<source>SDL-3 LED</source>
<translation>SDL-3 LED</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerMacroEditWidget</name>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="29"/>
<source>Binds/Buttons</source>
<translation>Atamalar/Tuşlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="35"/>
<source>Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.</source>
<translation>Bu tuş makrosunu aktive eden tuşları seçin. Makrodaki tüm tuşlar aynı anda basılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="51"/>
<source>Trigger</source>
<translation>Tetik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="57"/>
<source>Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.</source>
<translation>Bu tuş makrosunu aktive edecek tetiği seçiniz. Bu tek bir tuş yada tuş kombinasyonu olabilir. Birden çok tetik seçmek için Shift ile seçim yapınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="70"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşunu Ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="80"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Frekans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="88"/>
<source>Macro will toggle every N frames.</source>
<translation>Her X tane karede tuş makrosu aç/kapa olacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="95"/>
<source>Set...</source>
<translation>Ayarla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="410"/>
<source>Not Configured</source>
<translation>Ayarlanmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="416"/>
<source>Set Frequency</source>
<translation>Frekans Ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="416"/>
<source>Frequency: </source>
<translation>Frekans: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="445"/>
<source>Macro will not repeat.</source>
<translation>Tuş makrosu tekrarlanmayacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="447"/>
<source>Macro will toggle buttons every %1 frames.</source>
<translation>Tuş makrosu tuşları her %1 karede aç kapa yapacak.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerMacroWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="309"/>
<source>Controller Port %1 Macros</source>
<translation>Kol Portu %1 Tuş Makroları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="318"/>
<source>Macro %1
%2</source>
<translation>Tuş Makro %1
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerSettingsWindow</name>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.ui" line="20"/>
<source>DuckStation Controller Settings</source>
<translation>DuckStation Kol Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.ui" line="72"/>
<source>Profile:</source>
<translation>Profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.ui" line="82"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Yeni Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.ui" line="93"/>
<source>Load Profile</source>
<translation>Profil Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.ui" line="103"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Profil Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.ui" line="114"/>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="192"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Varsayılan Ayarlara Geri Döndür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="96"/>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="107"/>
<source>Create Input Profile</source>
<translation>Tuş Atama Profili Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="96"/>
<source>Enter the name for the new input profile:</source>
<translation>Yeni tuş atama profili için isim girin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="103"/>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="136"/>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="180"/>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="477"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="103"/>
<source>A profile with the name &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Şu isimde bir profil zaten var &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="108"/>
<source>Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.</source>
<translation>Şimdi seçili olan profildeki tuş atamalarını yeni profile geçirmek ister misiniz? Hayırı seçerseniz yeni profil boş olacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="137"/>
<source>Failed to save the new profile to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Yeni profil şuraya kaydedilemedi &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="147"/>
<source>Load Input Profile</source>
<translation>Tuş Atama Profili Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="148"/>
<source>Are you sure you want to load the input profile named &apos;%1&apos;?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.</source>
<translation>Şu isimdeki tuş atama profilini yüklemek istiyor musunuz &apos;%1&apos;?
Şimdiki tüm evrensel tuş atamaları kaldırılıp profildekiler yüklenecek.
Bunu geri alamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="169"/>
<source>Delete Input Profile</source>
<translation>Tuş Atama Profilini Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="170"/>
<source>Are you sure you want to delete the input profile named &apos;%1&apos;?
You cannot undo this action.</source>
<translation>Şu tuş atama profilini yüklemekten emin misiniz &apos;%1&apos;?
Bunu geri alamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="180"/>
<source>Failed to delete &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Şu silinemedi &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="193"/>
<source>Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.</source>
<translation>Varsayılan kol ayarını yüklemek istiyor musunuz?
Tüm paylaşılan atamalar be ayarlar silinecek ama tuş atama profilleri kalacak.
Bunu geri alamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="360"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>Evrensel Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="402"/>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="442"/>
<source>Controller Port %1%2
%3</source>
<translation>Kol Portu %1%2
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="403"/>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="443"/>
<source>Controller Port %1
%2</source>
<translation>Kol Portu %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="413"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Kısayol Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="455"/>
<source>Shared</source>
<translation>Paylaşılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswindow.cpp" line="477"/>
<source>The input profile named &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
<translation>Şu isimdeki tuş atama profili &apos;%1&apos; bulunamadı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1353"/>
<source>None</source>
<translation>Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="184"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1354"/>
<source>Digital Controller</source>
<translation>Dijital Kol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1355"/>
<source>Analog Controller (DualShock)</source>
<translation>Analog Kol (DualShock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="411"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1356"/>
<source>Analog Joystick</source>
<translation>Analog Joystick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="222"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1358"/>
<source>PlayStation Mouse</source>
<translation>PlayStation Fare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="345"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1359"/>
<source>NeGcon</source>
<translation>NeGcon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="878"/>
<source>Analog Controller</source>
<translation>Analog Kol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="306"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1357"/>
<source>GunCon</source>
<translation>GunCon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/controller.cpp" line="17"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>Bağlı Değil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverDownloadDialog</name>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.ui" line="14"/>
<source>Download Covers</source>
<translation>Oyun Kapaklarını İndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.ui" line="38"/>
<source>DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
<translation>DuckStation otomatik olarak oyun kapağı görseli olmayan oyunların oyun kapaklar görsellerini indirebilir. Biz oyun kapaklarını sağlamıyoruz. Siz bunu bir yerden sağlamalısınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.ui" line="50"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${title}:&lt;/span&gt; Title of the game.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${filetitle}:&lt;/span&gt; Name component of the game&apos;s filename.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${serial}:&lt;/span&gt; Serial of the game.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt; https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Aşağıdaki kutuda kapak görseli indirilecek sitelerin linklerini yazabilirsiniz, Her satır için bir satır şablon link olacak şekilde. Şu değişkenler ayarlanabilir:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${İsim}:&lt;/span&gt; Oyunun ismi&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${Dosya İsmi}:&lt;/span&gt; Oyunun dosya ismi.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${seri no}:&lt;/span&gt; Oyunun seri numarası.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Örnek:&lt;/span&gt; https://www.ornek/kapaklar/${seri-no}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.ui" line="63"/>
<source>By default, the downloaded covers will be saved with the game&apos;s title. If this is not desired, you can check the &quot;Use Serial File Names&quot; box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.</source>
<translation>Varsayılana göre indirilenen kapaklar oyunun adına göre kaydedilir. Bu istenmiyorsa Seri Numara Dosya İsimleri kutusunu seçebilirsiniz. Oyun isimleri yerine seri numaralarını kullanmak bir oyunun birden çok ülkedeki sürümü varsa çakışmaları önleyebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.ui" line="73"/>
<source>Use Serial File Names</source>
<translation>Seri Numara Dosya İsimleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.ui" line="80"/>
<source>Waiting to start...</source>
<translation>Başlanması Bekleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.ui" line="95"/>
<location filename="../coverdownloaddialog.cpp" line="85"/>
<source>Start</source>
<translation>Başla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.ui" line="105"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.cpp" line="63"/>
<source>Download complete.</source>
<translation>İndirme Tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverdownloaddialog.cpp" line="85"/>
<source>Stop</source>
<translation>Durdur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerCodeModel</name>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="87"/>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="97"/>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="112"/>
<source>&lt;invalid&gt;</source>
<translation>&lt;invalid&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="180"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="182"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="184"/>
<source>Instruction</source>
<translation>Komut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="186"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerMessage</name>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2010"/>
<source>Added breakpoint at 0x%08X.</source>
<translation>Added breakpoint at 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2037"/>
<source>Removed breakpoint at 0x%08X.</source>
<translation>Removed breakpoint at 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2070"/>
<source>0x%08X is not a call instruction.</source>
<translation>0x%08X is not a call instruction.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2079"/>
<source>Can&apos;t step over double branch at 0x%08X</source>
<translation>Can&apos;t step over double branch at 0x%08X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2087"/>
<source>Stepping over to 0x%08X.</source>
<translation>Stepping over to 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2104"/>
<source>Instruction read failed at %08X while searching for function end.</source>
<translation>Instruction read failed at %08X while searching for function end.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2110"/>
<source>Stepping out to 0x%08X.</source>
<translation>Stepping out to 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2117"/>
<source>No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.</source>
<translation>No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerRegistersModel</name>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="365"/>
<source>Register</source>
<translation>Register</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="367"/>
<source>Value</source>
<translation>Value</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerStackModel</name>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="420"/>
<source>&lt;invalid&gt;</source>
<translation>&lt;invalid&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="436"/>
<source>Address</source>
<translation>Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="438"/>
<source>Value</source>
<translation>Value</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerWindow</name>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="14"/>
<source>CPU Debugger</source>
<translation>CPU Debugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="51"/>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="245"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Breakpoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="63"/>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="93"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Disassembly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="115"/>
<source>Registers</source>
<translation>Registers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="146"/>
<source>Memory</source>
<translation>Memory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="168"/>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="178"/>
<source>Scratchpad</source>
<translation>Scratchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="185"/>
<source>EXP1</source>
<translation>EXP1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="192"/>
<source>BIOS</source>
<translation>BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="217"/>
<source>Search</source>
<translation>Search</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="265"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="270"/>
<source>Address</source>
<translation>Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="275"/>
<source>Hit Count</source>
<translation>Hit Count</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="285"/>
<source>Stack</source>
<translation>Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="308"/>
<source>Pause/Continue</source>
<translation>Pause/Continue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="311"/>
<source>&amp;Pause/Continue</source>
<translation>&amp;Pause/Continue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="314"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="323"/>
<source>Step Into</source>
<translation>Step Into</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="326"/>
<source>&amp;Step Into</source>
<translation>&amp;Step Into</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="329"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="338"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Step Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="341"/>
<source>Step &amp;Over</source>
<translation>Step &amp;Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="344"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="353"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Toggle Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="356"/>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="254"/>
<source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
<translation>Toggle &amp;Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="359"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="364"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="373"/>
<source>Step Out</source>
<translation>Step Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="376"/>
<source>Step O&amp;ut</source>
<translation>Step O&amp;ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="379"/>
<source>Ctrl+F11</source>
<translation>Ctrl+F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="388"/>
<source>Run To Cursor</source>
<translation>Run To Cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="391"/>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="257"/>
<source>&amp;Run To Cursor</source>
<translation>&amp;Run To Cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="394"/>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="403"/>
<source>Clear Breakpoints</source>
<translation>Clear Breakpoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="406"/>
<source>&amp;Clear Breakpoints</source>
<translation>&amp;Clear Breakpoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="409"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation>Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="418"/>
<source>Add Breakpoint</source>
<translation>Add Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="421"/>
<source>Add &amp;Breakpoint</source>
<translation>Add &amp;Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="424"/>
<source>Ctrl+F9</source>
<translation>Ctrl+F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="433"/>
<source>Go To PC</source>
<translation>Go To PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="436"/>
<source>&amp;Go To PC</source>
<translation>&amp;Go To PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="439"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="448"/>
<source>Go To Address</source>
<translation>Go To Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="451"/>
<source>Go To &amp;Address</source>
<translation>Go To &amp;Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="454"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="463"/>
<source>&amp;Dump Address</source>
<translation>&amp;Dump Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="466"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="475"/>
<source>Trace</source>
<translation>Trace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="478"/>
<source>&amp;Trace</source>
<translation>&amp;Trace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="481"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="98"/>
<source>No address selected.</source>
<translation>No address selected.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="114"/>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="155"/>
<source>Enter code address:</source>
<translation>Enter code address:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="124"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="752"/>
<source>Enter memory address:</source>
<translation>Enter memory address:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="137"/>
<source>Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<translation>Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="143"/>
<source>Trace logging to cpu_log.txt stopped.</source>
<translation>Trace logging to cpu_log.txt stopped.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="161"/>
<source>A breakpoint already exists at this address.</source>
<translation>A breakpoint already exists at this address.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="209"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Debugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="209"/>
<source>Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?</source>
<translation>Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="266"/>
<source>View in &amp;Dump</source>
<translation>View in &amp;Dump</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="269"/>
<source>Follow Load/Store</source>
<translation>Follow Load/Store</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="321"/>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="348"/>
<source>Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.</source>
<translation>Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="360"/>
<source>Pattern not found.</source>
<translation>Pattern not found.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="376"/>
<source>Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).</source>
<translation>Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="382"/>
<source>Pattern found at 0x%1.</source>
<translation>Pattern found at 0x%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="769"/>
<source>Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)</source>
<translation>Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DigitalController</name>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="165"/>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="166"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="161"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Üçgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="163"/>
<source>Cross</source>
<translation>Çarpı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="162"/>
<source>Circle</source>
<translation>Halka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="157"/>
<source>D-Pad Up</source>
<translation>Yukarı Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="158"/>
<source>D-Pad Right</source>
<translation>Sağ Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="159"/>
<source>D-Pad Down</source>
<translation>Aşağı Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="160"/>
<source>D-Pad Left</source>
<translation>Sol Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="164"/>
<source>Square</source>
<translation>Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="167"/>
<source>L1</source>
<translation>Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="169"/>
<source>L2</source>
<translation>Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="168"/>
<source>R1</source>
<translation>Sağ Üst R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="170"/>
<source>R2</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="178"/>
<source>Force Pop&apos;n Controller Mode</source>
<translation>Pop&apos;n Kontrolcüsü Modunda Çalıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="179"/>
<source>Forces the Digital Controller to act as a Pop&apos;n Controller.</source>
<translation>Dijital Kolu Pop&apos;n Kontrolcüsü Omaya Zorlar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="833"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japonya)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="833"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (ABD, Kanada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="834"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Avrupa Türkiye Avustralya)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="834"/>
<source>Other</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="835"/>
<source>Non-PS1</source>
<translation>PS1-Dışı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayAlignment</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1200"/>
<source>Left / Top</source>
<translation>Sol / Tepe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1200"/>
<source>Center</source>
<translation>Orta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1201"/>
<source>Right / Bottom</source>
<translation>Sağ / Dip</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayAspectRatio</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1133"/>
<source>Auto (Game Native)</source>
<translation>Otomatik (Oyuna Göre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1134"/>
<source>Stretch To Fill</source>
<translation>Gererek Pencere Doldurma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1135"/>
<source>Custom</source>
<translation>Özel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayCropMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1104"/>
<source>None</source>
<translation>Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1104"/>
<source>Only Overscan Area</source>
<translation>Sadece Aşırı Tarama Bölgesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1105"/>
<source>All Borders</source>
<translation>Tüm Kenarlar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayScalingMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1234"/>
<source>Nearest-Neighbor</source>
<translation>Nearest-Neighbour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1235"/>
<source>Bilinear (Smooth)</source>
<translation>Bilinear (Yumuşak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1236"/>
<source>Nearest-Neighbor (Integer)</source>
<translation>Nearest Neighbor (Tam Sayı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1237"/>
<source>Bilinear (Sharp)</source>
<translation>Bilinear (Keskin)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplaySettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="29"/>
<source>Basic</source>
<translation>Basit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="35"/>
<source>Renderer:</source>
<translation>Çizici:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="45"/>
<source>Adapter:</source>
<translation>Adaptör:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="55"/>
<source>Fullscreen Mode:</source>
<translation>Tam Ekran Modu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="74"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="114"/>
<source>Threaded Rendering</source>
<translation>Ayrı İş Parçacıklı Çizim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="239"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="134"/>
<source>Show GPU Usage</source>
<translation>Grafik Kartı Kullanımını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="67"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="108"/>
<source>VSync</source>
<translation>Dikey Senkronizasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="81"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>Threaded Presentation</source>
<translation>Parçacık İşli Gösterme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="100"/>
<source>Screen Display</source>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="106"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>En Boy Oranı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="128"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="147"/>
<source>Crop:</source>
<translation>Kırpma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="169"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Internal Resolution Screenshots</source>
<translation>Orijinal Çözünürlük Ekran Görüntüsü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="178"/>
<source>Scaling:</source>
<translation>Büyütme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="191"/>
<source>On-Screen Display</source>
<translation>Ekrana Bilgi Dökümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="211"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>Show OSD Messages</source>
<translation>Ekrandaki Göstergeleri Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="218"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="120"/>
<source>Show FPS</source>
<translation>FPS Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="246"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="132"/>
<source>Show GPU Statistics</source>
<translation>GPU İstatistiklerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="197"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="123"/>
<source>Show Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="232"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="125"/>
<source>Show Resolution</source>
<translation>Çözünürlüğü Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="204"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="128"/>
<source>Show CPU Usage</source>
<translation>İşlemci Kullanımını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="157"/>
<source>Position:</source>
<translation>Pozisyon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="225"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="137"/>
<source>Show Controller Input</source>
<translation>Kol Girişlerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Çizici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. &lt;br&gt;Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. &lt;br&gt;The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.</source>
<translation>Emülasyon için kullanılacak çizim arayüzünü seçer. &lt;br&gt;Sisteminiz ve donanımınıza göre donanımsal Direct3D 11 ve OpenGL arayüzleri kullanılabilir . &lt;br&gt;Yazılımsal çizici en uyumlu olandır ama en yavaş olanıdır ve iyileştirmeleri desteklemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="78"/>
<source>Adapter</source>
<translation>Adaptör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="227"/>
<source>(Default)</source>
<translation>(Varsayılan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. &lt;br&gt;This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.</source>
<translation>Sisteminizde birden fazla grafik kartınız varsa hangisini donanımsal çizici için kullanacağınızı seçebilirsiniz. &lt;br&gt;Bu ayar sadece Direct3D ve Vulkan tarafından desteklenir. OpenGL her zaman varsayılan cihazı kullanır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Fullscreen Mode</source>
<translation>Tam Ekran Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="247"/>
<source>Borderless Fullscreen</source>
<translation>Kenarsız Tam Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>Chooses the fullscreen resolution and frequency.</source>
<translation>Tam ekranın çözünürlüğünü ve frekansını seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation>En Boy Oranı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source>
<translation>Konsolun hangi en boy oranını kullanacağını seçer. Varsayılan Otomatik (Oyun Bazlı)&apos;dır ve oyunun zamanının televizyonlarında nasıl gözükeceğine göre seçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="90"/>
<source>Crop Mode</source>
<translation>Kırpma Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. &lt;br&gt;Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. &lt;br&gt;May not display correctly with the &quot;All Borders&quot; setting. &quot;Only Overscan&quot; offers a good compromise between stability and hiding black borders.</source>
<translation>Zamanın televizyonlarının gösteremeyeceği aşırı tarama ekran bölgesinin ne kadarının kırpılacağını seçer. &lt;br&gt;Bazı oyunlar o bölgede birşeyler çizer yada efekt gösterir. &lt;br&gt;&quot;Tüm Kenarları Kırp&quot; ayarıyla çakışma oluşturabilir. &quot;Sadece Aşırı Tarama Alanını Kırp&quot; seçeneği sağlamlık ve siyah kenarları kırpmak arasında bir denge sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozisyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>Determines the position on the screen when black borders must be added.</source>
<translation>Görüntünün etrafına siyah çerçeve eklenmesi gerektiğinde ekranın pozisyonunu ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="101"/>
<source>Scaling</source>
<translation>Büyütme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="101"/>
<source>Bilinear (Smooth)</source>
<translation>Bilinear (Yumuşak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Determines how the emulated console&apos;s output is upscaled or downscaled to your monitor&apos;s resolution.</source>
<translation>Ekranınızın çözünürlüğne göre emülasyon edilen ekranın görüntüsünün nasıl büyütüleceğini/küçültüleceğini ayalar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="123"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="125"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="132"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="134"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="137"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="142"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="104"/>
<source>Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window&apos;s resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.</source>
<translation>Ekran görüntülerini konsolun kendi iç çözünürlüğünde ve rötuş/filtre uygulanmadan kayıt eder. Kapatılırsa ekran görüntüleri pencere çözünürlüğünde kayıt edilir. Konsol çözünürlüğü yüksek ise ekran görüntülerinin dosya boyutu çok gelebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Enable this option to match DuckStation&apos;s refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).</source>
<translation>Bu ayar açılınca DuckStation&apos;un tazeleme hızını ekranınızınkine eşitler. Mümkün değil ise dikey senkronizasyon kapatılır. (mesela. tam-100% hız elde edilemezse).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="112"/>
<source>Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.</source>
<translation>İleri sarma yada dikey senkron kapalı iken çizilen kareleri arkaplan iş parçacığında gösterir. Bu ayar Vulkan çizicisinde performansı yükseltir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="115"/>
<source>Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.</source>
<translation>Grafikleri çizmek için ikinci bir iş parçacığı kullanır. Şimdilik sadece yazılımsal çizici tarafından desteklenir ama performansı yükseltir ve bunu kullanmaktan zarar gelmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="118"/>
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
<translation>Durum kayıtları, ekran görüntüleri gibi olaylarda ekran göstergelerini gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="121"/>
<source>Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Oyunun kendi kare hızını sağ üstte gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="124"/>
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
<translation>Emülasyonun hızını sağ üstte yüzde olarak gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="126"/>
<source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Oyunun çözünürlüğünü sağ üstte gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="129"/>
<source>Shows the host&apos;s CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU&apos;s usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host&apos;s CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking.</source>
<translatorcomment>Bilgisayarınızın işlemci kullanımını iş parçacığıısından ekranınızın sağ üstüne yazar. Bu emülasyon edilen işlemcinin kulllanımı değildir. 100% e yakın bir değer gösteriliyorsa bilgisayarınızın işlemcisi darboğaz yapıyordur. Bu durumda performansınızı etkileyen iyileştirmelerini kısınız işlemci hız aşırtma gibi.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="133"/>
<source>Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Emülasyonu yapılan GPU&apos;nun istatistiklerini ekranın sağ üstünde gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="135"/>
<source>Shows the host&apos;s GPU usage in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Bilgisayarınızn grafik kartı kullanımını ekranınınız sağ üstünde gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="138"/>
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
<translation>Anlık kol durumunu (Basılan tuşlar) sol alt köşede gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="88"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="142"/>
<source>Use Blit Swap Chain</source>
<translation>Blit Swaip Chain Sistemini Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="143"/>
<source>Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</source>
<translation>Direct3D 11 çizicisinde flipping modeli yerine blit gösterim yöntemini kullanır. Performansı düşürebilir ama bazı yayın (Streaming) programları için gerekli ve bazı sistemlerdeki kare hızlarının kilidinin sınırını için gereklidir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyGameListWidget</name>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="30"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;No games in supported formats were found.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a directory with games to begin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Game dumps in the following formats will be scanned and listed:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Desteklenen format/dosya uzantılarında oyun bulunamadı.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lütfen oyun içeren bir dizin ekleyiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Şu format/dosya uzantılı oyun dosyaları taranıp listelenecektir:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="40"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Yazı Etiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="65"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation>Oyun Dizini Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="102"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation>Yeni Oyunlar İçin Tara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmuThread</name>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="733"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="733"/>
<source>No resume save state found.</source>
<translation>Devam Durum Kayıdı Bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1399"/>
<source>Game: %1 (%2)
</source>
<translation>Oyun %1 (%2)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1407"/>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation>Durum Raporlama (Rich Presence) kapalı ya da desteklenmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1411"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation>Oyun açık değil ya da RetroAchievements başarımları yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1703"/>
<source>%1x%2</source>
<translation>%1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1712"/>
<source>Game: %1 FPS</source>
<translation>Oyun: %1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1722"/>
<source>Video: %1 FPS (%2%)</source>
<translation>Video: %1 FPS (%2%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmulationSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="29"/>
<source>Speed Control</source>
<translation>Hız Kontrolü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="35"/>
<source>Emulation Speed:</source>
<translation>Emülasyon Hızı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="45"/>
<source>Fast Forward Speed:</source>
<translation>İleri Sarma Hızı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="55"/>
<source>Turbo Speed:</source>
<translation>Turbo Hız:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="67"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Sync To Host Refresh Rate</source>
<translation>Bilgisayar Siteminin Ekran Tazeleme Hızına Eşitle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="74"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Optimal Frame Pacing</source>
<translation>Kare Zamanlama Optimasyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="86"/>
<source>Rewind/Runahead</source>
<translation>Geri Sarma/İleriyi Hesaplama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="92"/>
<source>Enable Rewinding</source>
<translation>Geri Sarmayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="99"/>
<source>Rewind Save Frequency:</source>
<translation>Geri Sarma Kayıt Aralığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="106"/>
<source> Seconds</source>
<translation> Saniyeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="119"/>
<source>Rewind Buffer Size:</source>
<translation>Geri Sarma Tampon Hafıza Boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="126"/>
<source> Frames</source>
<translation> Kareler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="139"/>
<source>Runahead:</source>
<translation>İleriyi Hesaplama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="147"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="152"/>
<source>1 Frame</source>
<translation>1 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="157"/>
<source>2 Frames</source>
<translation>2 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="162"/>
<source>3 Frames</source>
<translation>3 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="167"/>
<source>4 Frames</source>
<translation>4 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="172"/>
<source>5 Frames</source>
<translation>5 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="177"/>
<source>6 Frames</source>
<translation>6 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="182"/>
<source>7 Frames</source>
<translation>7 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="187"/>
<source>8 Frames</source>
<translation>8 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="192"/>
<source>9 Frames</source>
<translation>9 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="197"/>
<source>10 Frames</source>
<translation>10 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="205"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Yazı Etiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</source>
<translation>Hedef emülasyon hızını ayarlar. Bu hıza ulaşılabilmesi garanti değildir ve olursa emülatör elinden geldiği kadar hızlı çalışacaktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Fast Forward Speed</source>
<translation>İleri Sarma Hızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>User Preference</source>
<translation>Kullanıcı Tercihi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.</source>
<translation>İleri sarma hızını ayarlar. Bu hız ileri sarma kısayol tuşu basıldığında yada geçiş yapıldığında kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Turbo Speed</source>
<translation>Turbo Hız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.</source>
<translation>Turbo hızını ayarlar. Bu hız turbo hız kısayol tuşu basıldığında yada geçiş yapıldığında kullanılır. Turboya geçiş yapmak ileri sarmaya göre önceliklidir.ve iki mod aynı anda açılırsa öncelik alır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="97"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Adjusts the emulation speed so the console&apos;s refresh rate matches the host&apos;s refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console&apos;s refresh rate is too far from the host&apos;s refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source>
<translation>Emülasyonun hızını otomatik ayarlar ki konsolun hızı hem dikey senkron, hemde ses yeniden örneklemesi açıldığında sistemininizinkine eşitlensin. Bu çok küçük bir performans düşüşü karşılığında en akıcı animasyonları verir.Eğer sisteminizin ekran tazeleme hızı ile konsolunki çok farklı ise kapatılır. Otomatik ayarlanan tazeleme hızlı ekranın kullanıyorsanız kapayınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Enabling this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.</source>
<translation>Bu ayarı açmak. Konsolun çizdiği her karenin ekrana gönderilmesini sağlayarak optimum frame pacing (oyunda olan ve gösterilen şeylerin senkronizasyonu) sağalar. Tam hızda emülasyon yapamamak ya da ses bozuklukları alıyorsanız bu ayarı kapamayı deneyebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Rewinding</source>
<translation>Geri Sarma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>&lt;b&gt;Enable Rewinding:&lt;/b&gt; Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Rewind Save Frequency:&lt;/b&gt; How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Rewind Buffer Size:&lt;/b&gt; How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.</source>
<translation>&lt;b&gt;Geri Sarmayı Aç:&lt;/b&gt; Belli aralıklarla durum kayıdı yapar ki hata yaparsanız oyunu geri sarabilirsiniz.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Geri Sarma Kayıt Aralığı:&lt;/b&gt; Hangi aralıkla geri sarma durum kayıtları oluşturulacağını ayarlar.Ne kadar üyksek ise o kadar performans düşüşü olur&lt;br&gt; &lt;b&gt;Geri sarma tampon bellek boyutu:&lt;/b&gt; Hafızada kaç tane geri sarma durum kayıdı tutulacağını ayarlar. Ne kadar fazla ise o kadar hafıza gerekir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Runahead</source>
<translation>İleriyi Hesaplamak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="110"/>
<source>Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.</source>
<translation>Konsolun gelecekte ne yapacağını hesaplayarak girdi gecikmesini düşürür. Çok güçlü bir sistem gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="123"/>
<source>Use Global Setting [Unlimited]</source>
<translation>Use Global Setting [Sınırsız]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="125"/>
<source>Use Global Setting [%1%]</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan [%1%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="128"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Sınrısız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="134"/>
<source>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
<translation>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="196"/>
<source>Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.</source>
<translation>
<numerusform>%n kare geri sar, %1 saniyesi %2MB hafıza ve %3MB video hafızası gerektirir.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="207"/>
<source>Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.</source>
<translation>Geri sarma, ileriyi hesaplama açıldığı için kapatıldı. İleri sarma sistem gereksinimlerini bayağı yükseltir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="213"/>
<source>Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.</source>
<translation>Geri sarma açık değil. Aklınızda olsun ki geri sarma, sistem gereksinimlerini yükseltebilir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnhancementSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="29"/>
<source>Rendering Enhancements</source>
<translation>Çizim İyileştirmeleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="35"/>
<source>Internal Resolution Scale:</source>
<translation>Çizim Çözünürlüğü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="45"/>
<source>Texture Filtering:</source>
<translation>Doku Filtreleme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="209"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="133"/>
<source>Perspective Correct Colors</source>
<translation>Perspektif Düzeltmeli Renkler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="131"/>
<source>Display Enhancements</source>
<translation>Ekran İyileştirmeleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source>
<translation>NTSC zamanlamalarını zorla (PAL&apos;da 60 Hertz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="161"/>
<source>PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)</source>
<translation>PGXP (Çarpık Yamuk Şekil Düzeltme Sistemi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="174"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="129"/>
<source>Perspective Correct Textures</source>
<translation>Perskepktif Düzeltmeli Dokular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="181"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="123"/>
<source>Geometry Correction</source>
<translation>Geometri Düzeltme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="167"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="126"/>
<source>Culling Correction</source>
<translation>Model Es Geçmeyi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="202"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="141"/>
<source>Preserve Projection Precision</source>
<translation>Model Döşeme Kalitesini Koru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="195"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="137"/>
<source>Depth Buffer (Low Compatibility)</source>
<translation>Derinlik Verisi (Düşük Uyumluluk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="55"/>
<source>Downsampling:</source>
<translation>Downsampling:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="67"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="84"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="78"/>
<source>True Color Rendering</source>
<translation>Kaliteli Renk Çizim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="91"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>True Color Debanding</source>
<translation>Kalite Renk Gradyan Ayarı (Debanding)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="98"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Scaled Dithering</source>
<translation>Orantılı Dithering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="112"/>
<source>Software Renderer Readbacks</source>
<translation>Readbackler İçin Yazılımsal Çiziciyi Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="119"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="67"/>
<source>Disable Interlacing</source>
<translation>Interlacing Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="137"/>
<source>Force 4:3 For FMVs</source>
<translation>FMV Video Ara Sahneleri İçin 4:3 En Boy Oranını Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="144"/>
<source>FMV Chroma Smoothing</source>
<translation>FMV Video Ara Sahne Renk Yumuşatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="151"/>
<source>Force NTSC Timings</source>
<translation>NTSC Zamanlamalarını Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="188"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="143"/>
<source>CPU Mode (Very Slow)</source>
<translation>CPU Modu (Çok Yavaş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="123"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="133"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="137"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="141"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="143"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="68"/>
<source>Forces the rendering and display of frames to progressive mode. &lt;br&gt;This removes the &quot;combing&quot; effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.&lt;br&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Çizimi ve gösterimi progressive çizmeye zolra. &lt;br&gt;480interlaced oyunlardaki çizgi çizgi görüntüyü düzeltir. Genellike zarar gelmez.&lt;br&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;Tüm oyunlarla uyumlu olmayabilir.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation>Çözünürlük Kalitesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. &lt;br&gt;This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.</source>
<translation>Bunu yükseltmek 3D modellerin çizimini iyileştirir. Sadece donanım çizicilerinde çalışır. &lt;br&gt;Genellike zarar gelmez ve oyunlar çok daha güzel gözükür. Çözünürlük yükseltmek güçlü bir grafik kartı gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="60"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="60"/>
<source>Downsampling</source>
<translation>Downsampling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Çizilen kareleri göstermeden önce downsampling yapar. 2 boyut ve 3 boyut çizimleri birlikte kullanan oyunlarda işe yarar, ama sadece 3 boyutlu çizim kullanan oyunlarda kapatılmalıdır. Sadece donanımsal çizicilerde kullanılabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>Downsampling Display Scale</source>
<translation>Downsampling Oranı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>1x</source>
<translation>1 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.</source>
<translation>Son çıktıya uygulanan downsamplingi seçer. 1x oyunun orijinal çözünürlüğüne ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>Forces the precision of colours output to the console&apos;s framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren&apos;t and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Konsolun renk titreme sistemini kapatıp onun yerine tam çözünürlükte renk hesaplaması yapar. Renk geçişlerini iyileştirsede bazı modellerin doku keskinliğini düşürür. Çoğu oyun ile uyumlu olsa da bazı oyunlarda efektler kırık çıkabilir. Sadece donanımsal çiziciler deskteler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="126"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="129"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="86"/>
<source>Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. This debanding is performed during rendering (as opposed to a post-processing step), which allows it to be fast while preserving detail. Debanding increases the file size of screenshots due to the subtle dithering pattern present in screenshots.</source>
<translation>Modern dithering tekniklerini kullanarak, Kaliteli Renk Çizimi açıksa gradyanları yumuşatır. Bu debanding çizim sırasında yapılır (Görsel efekt filtre aşamasında değil) ve böylece detaylar kaybolmadan ve hızlıca yapılmasını sağlar. Debanding ekran görüntülerinin dosya boyutunu arttırır dithering deseni içerdiği için.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. &lt;br&gt;Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.</source>
<translation>Renk titreme desenini ekran çözünürlüğüne gerer. Renk titreme desenini yüksel çözünürlüklerde daha göze batıcı yapar. &lt;br&gt;Genellike zarar gelmez ama sadece donanımsal çiziciler destekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="95"/>
<source>Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. &lt;br&gt;For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. &lt;br&gt;For variable frame rate games, it may not affect the speed.</source>
<translation>Konsol PAL modunda çalışırken NTSC 60 Hertz kare zamanlamalarını kullanır. &lt;br&gt;Hızını kare saniye değerine göre ayarlayan oyunlar 17% daha hızlı çalışır. &lt;br&gt;Değişken kare saniye hızı olan oyunlarda oyunun hızını etkileyemeyebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="101"/>
<source>Force 4:3 For 24-bit Display</source>
<translation>24 Bit Ekranda 4:3 En Boy Oranını Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source>
<translation>24 Bit içerik gösterilince 4:3 en boy oranına geçer. Genellike video ara sahneler gibi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display</source>
<translation>24 Bit Gösterim İçin Renk Yumuşatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="104"/>
<source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Renkler değişince oluşan kare kare görüntüyü yumuşatır genellikle video ara sahnelerde mesela. Sadece donanımsal çiziciler destekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>Texture Filtering</source>
<translation>Doku Süzme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. &lt;br&gt;Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. &lt;br&gt;The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty.</source>
<translation>Filtreleme kullanarak, 3D modellere giydirilien dokuların kareliğini yumuşatır. &lt;br&gt;Özellikle yüksek çözünürlük ölçeklerinde daha belirgin olur. Sadece donanımsal çizicilerde etkilidir.. &lt;br&gt;JINC2 ve özellike xBR filtreleme modları sisteminizi aşırı zorlayabilir ve performans kaybına değmeyebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="130"/>
<source>Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.</source>
<translation>Perspektif odaklı olarak doku koordinatları ve renkleri hesaplanarak eğik ve büzük dokular düzeltilir. Geometri düzeltmesi açık olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="134"/>
<source>Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled.</source>
<translation>Perspektif düzeltmeli hesaplama yapılıp vertex renkler iyileştirilir ve bazı oyunlar daha iyi kalitede çıkabilir ama bazı oyunları bozabilir. Geometri düzeltmesi açık olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="105"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>Widescreen Hack</source>
<translation>Geniş Ekran Hilesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="114"/>
<source>Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. &lt;br&gt;For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. &lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Model koordinatlarını geniş ekrana uyarlar ve basitinden daha geniş bir görüş alanı verir. &lt;br&gt;2 Boyutlu oyunlar yada önceden hazırlanmış arka plan kullanan oyunlar için bozulma yapabilir. &lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Tüm oyunlarla uyumlu olmayabilir.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="119"/>
<source>Use Software Renderer For Readbacks</source>
<translation>Readbackler İçin Yazılımsal Çiziciyi Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="120"/>
<source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.</source>
<translation>Readback VRAM tekrar okumaları için yazılımsal çiziciyi kullanır. Bazı sistemlerde donanımsal çizicilere performans verebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="124"/>
<source>Reduces &quot;wobbly&quot; polygons and &quot;warping&quot; textures that are common in PS1 games. &lt;br&gt;Only works with the hardware renderers. &lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Titreyen modeller ve yamuk çıkan dokuları düzeltir. &lt;br&gt;Sadece donanımsal çizicilerle çalışır &lt;b&gt;&lt;u&gt;Tüm oyunlarla uyumlu olmayabilir.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="127"/>
<source>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.</source>
<translation>Model es geçme çözünürlüğünü yükselterek modellerdeki yarık sorunlarını çözer. Geometri düzeltme açık olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="138"/>
<source>Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.</source>
<translation>Modellerin üst üste binip yanıp sönme yapmasını PGXP sisteminin koordinat verilerini kullanarak durdurmaya çalışır. Çoğu oyunla tam uyumlu değildir ama bazı oyunlar iyi yararlanır ve bazı oyunlar ise ince ayar ister.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="142"/>
<source>Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.</source>
<translation>PGXP sisteminin hassasiyetini yükseltir. Bazı oyunlar için işe yarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="144"/>
<source>Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.</source>
<translation>Tüm komutlar için PGXP sistemini kullanır. Bazı oyunlar için gereklidir ve performansı düşürür.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="29"/>
<source>Cache Directory</source>
<translation>Önbellek Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="38"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="78"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="118"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="158"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="45"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="85"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="125"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="165"/>
<source>Open...</source>
<translation>Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="52"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="92"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="132"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="172"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="59"/>
<source>Used for storing shaders and game list data.</source>
<translation>Shader ve oyun listesi verisi saklamak için kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="69"/>
<source>Covers Directory</source>
<translation>Kapaklar Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="99"/>
<source>Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.</source>
<translation>Oyun kapaklarını Izgara/Tam Ekran Arayüzünde kullanmak için kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="109"/>
<source>Screenshots Directory</source>
<translation>Ekran Görüntüleri Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="139"/>
<source>Used for screenshots.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="149"/>
<source>Save States Directory</source>
<translation>Durum Kayıtları Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="179"/>
<source>Used for storing save states.</source>
<translation>Durum Kayıtlarını Saklamak İçin Kullanılır.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullscreenUI</name>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6462"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6463"/>
<source>1 Frame</source>
<translation>1 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6464"/>
<source>10 Frames</source>
<translation>10 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6465"/>
<source>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</source>
<translation>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6466"/>
<source>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</source>
<translation>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6467"/>
<source>10x</source>
<translation>10 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6468"/>
<source>10x (20x Speed)</source>
<translation>10x (20x Hız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6469"/>
<source>11x</source>
<translation>11 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6470"/>
<source>125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]</source>
<translation>125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6471"/>
<source>12x</source>
<translation>12 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6472"/>
<source>13x</source>
<translation>13 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6473"/>
<source>14x</source>
<translation>14 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6474"/>
<source>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</source>
<translation>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6475"/>
<source>15x</source>
<translation>15 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6476"/>
<source>16x</source>
<translation>16 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6477"/>
<source>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</source>
<translation>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6478"/>
<source>1x</source>
<translation>1 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6479"/>
<source>2 Frames</source>
<translation>2 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6480"/>
<source>20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]</source>
<translation>20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6481"/>
<source>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</source>
<translation>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6482"/>
<source>250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]</source>
<translation>250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6483"/>
<source>2x</source>
<translation>2 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6484"/>
<source>2x (Quad Speed)</source>
<translation>2 Katı (4 Katı Hız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6485"/>
<source>3 Frames</source>
<translation>3 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6486"/>
<source>30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]</source>
<translation>30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6487"/>
<source>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</source>
<translation>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6488"/>
<source>350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]</source>
<translation>350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6489"/>
<source>3x</source>
<translation>3 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6490"/>
<source>3x (6x Speed)</source>
<translation>3 Katı (6 Katı Hız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6491"/>
<source>3x (for 720p)</source>
<translation>3 Katı (720p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6492"/>
<source>4 Frames</source>
<translation>4 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6493"/>
<source>40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]</source>
<translation>40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6494"/>
<source>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</source>
<translation>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6495"/>
<source>450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]</source>
<translation>450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6496"/>
<source>4x</source>
<translation>4 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6497"/>
<source>4x (8x Speed)</source>
<translation>4 Katı (8 Katı Hız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6498"/>
<source>5 Frames</source>
<translation>5 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6499"/>
<source>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</source>
<translation>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6500"/>
<source>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</source>
<translation>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6501"/>
<source>5x</source>
<translation>5 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6502"/>
<source>5x (10x Speed)</source>
<translation>5 Katı (10 Katı Hız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6503"/>
<source>5x (for 1080p)</source>
<translation>5 Katı (1080p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6504"/>
<source>6 Frames</source>
<translation>6 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6505"/>
<source>60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]</source>
<translation>60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6506"/>
<source>600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]</source>
<translation>600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6507"/>
<source>6x</source>
<translation>6 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6508"/>
<source>6x (12x Speed)</source>
<translation>6 Katı (12 Katı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6509"/>
<source>6x (for 1440p)</source>
<translation>6 Katı (1440p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6510"/>
<source>7 Frames</source>
<translation>7 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6511"/>
<source>70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]</source>
<translation>70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6512"/>
<source>700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]</source>
<translation>700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6513"/>
<source>7x</source>
<translation>7 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6514"/>
<source>7x (14x Speed)</source>
<translation>7 Katı (14 Katı Hız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6515"/>
<source>8 Frames</source>
<translation>8 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6516"/>
<source>80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]</source>
<translation>80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6517"/>
<source>800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]</source>
<translation>800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6518"/>
<source>8x</source>
<translation>8 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6519"/>
<source>8x (16x Speed)</source>
<translation>8 Katı (16 Katı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6520"/>
<source>9 Frames</source>
<translation>9 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6521"/>
<source>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</source>
<translation>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6522"/>
<source>900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]</source>
<translation>900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6523"/>
<source>9x</source>
<translation>9 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6524"/>
<source>9x (18x Speed)</source>
<translation>9 Katı (18 Katı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6525"/>
<source>9x (for 4K)</source>
<translation>9 Katı (4K Çözünürlük)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6526"/>
<source>A memory card with the name &apos;{}&apos; already exists.</source>
<translation>Şu adda bir hafıza kartı zaten var &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6527"/>
<source>A resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?</source>
<translation>Şu zamanda oluşturulmuş bir durum devam kaydı bulundu %s
Bu kayıdı yükleyip devam etmek istermisiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6528"/>
<source>About DuckStation</source>
<translation>Duckstation Hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6529"/>
<source>Account</source>
<translation>Hesap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6530"/>
<source>Achievement Notifications</source>
<translation>Başarım Bildirimleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6531"/>
<source>Achievements</source>
<translation>Başarımlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6532"/>
<source>Achievements Settings</source>
<translation>Başarım Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6533"/>
<source>Achievements are not enabled.</source>
<translation>Başarımlar Etkinleştirilmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6534"/>
<source>Add Search Directory</source>
<translation>Arama Dizini Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6535"/>
<source>Add Shader</source>
<translation>Shader/Efekt Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6536"/>
<source>Adds a new directory to the game search list.</source>
<translation>Oyun arama listesine yeni dizin ekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6537"/>
<source>Adds a new shader to the chain.</source>
<translation>Sıralamaya Yeni Efekt/Shader ekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6538"/>
<source>Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.</source>
<translation>PGXP sisteminin hassasiyetini yükseltir. Bazı oyunlar için işe yarayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6539"/>
<source>Adjusts the emulation speed so the console&apos;s refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled.</source>
<translation>Emülasyonun hızını ayarlayarak konsolun tazeleme hızını, V-Sync ve ses yeniden örnekleme etkinleştirildiğinde bilgisayarınza eşitler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6540"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Gelişmiş Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6541"/>
<source>All Time: {}</source>
<translation>Tüm Zamanlar: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6542"/>
<source>Allow Booting Without SBI File</source>
<translation>SBI Dosyası Olmadan Başlatmayı Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6543"/>
<source>Allows loading protected games without subchannel information.</source>
<translation>Kopya korumalı oyunları. Alt kanal/Subchannel verisi olmadan başlatmaya izin verir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6544"/>
<source>Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled.</source>
<translation>Kalite renk çizimi açık ise modern dithering tekniklerini kullanarak gradyanları yumuşatır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6545"/>
<source>Apply Image Patches</source>
<translation>CD Yamalarını Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6546"/>
<source>Apply Per-Game Settings</source>
<translation>Oyuna Özel Ayarlar Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6547"/>
<source>Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost.</source>
<translation>Şimdiki shader/görsel efekt listesini sıfırlamak ister misiniz? Tüm ayarlar kaybolacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6548"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation>En Boy Oranı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6549"/>
<source>Attempts to map the selected port to a chosen controller.</source>
<translation>Seçili portu seçtiğiniz kola atamayı dener.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6550"/>
<source>Audio Backend</source>
<translation>Ses Arayüzü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6551"/>
<source>Audio Control</source>
<translation>Ses Ayarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6552"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Ses Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6553"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Otomatik Algılama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6554"/>
<source>Automatic Mapping</source>
<translation>Otomatik Tuş Atama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6555"/>
<source>Automatic based on window size</source>
<translation>Pencere boyutuna göre otomatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6556"/>
<source>Automatic mapping completed for {}.</source>
<translation>Şunun için otomatik atama tamamlandı {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6557"/>
<source>Automatic mapping failed for {}.</source>
<translation>Şunun için otomatik atama yapılamadı {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6558"/>
<source>Automatic mapping failed, no devices are available.</source>
<translation>Otomatik atama yapılamadı. Hiçbir cihaz/kol yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6559"/>
<source>Automatically Load Cheats</source>
<translation>Hileleri Otomatik Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6560"/>
<source>Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported.</source>
<translation>Bulunduğunda, yamaları otomatik olarak CD dosyalarına uygular. Şimdilik sadece PPF desteği var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6561"/>
<source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
<translation>Oyun başlangıcında otomatik olarak hileler yüklenir ve uygulanır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6562"/>
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
<translation>Oyun kapatılınca durum kayıdı alınıp alınmayacağını ayarlar. Böylece kalınan yerden devam edilebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6563"/>
<source>Automatically switches to fullscreen mode when the program is started.</source>
<translation>Program başlatıldığında otomatik olarak tam ekrana alır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6564"/>
<source>Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler.</source>
<translation>C++ Koduna çağrılardan sakınılır. Yeniden derleyiciyi bayağı bir hızlandırı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6565"/>
<source>BIOS Directory</source>
<translation>BIOS Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6566"/>
<source>BIOS Selection</source>
<translation>BIOS Seçimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6567"/>
<source>BIOS Settings</source>
<translation>BIOS Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6568"/>
<source>BIOS for {}</source>
<translation>Şunun için BIOS {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6569"/>
<source>BIOS to use when emulating {} consoles.</source>
<translation>Şu konsolları emülasyon ederken kullanılacak BIOS {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6570"/>
<source>Back To Pause Menu</source>
<translation>Duraklama Menüsüne Geri Dönme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6571"/>
<source>Backend Settings</source>
<translation>Arkayüz Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6572"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Davranış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6573"/>
<source>Borderless Fullscreen</source>
<translation>Kenarsız Tam Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6574"/>
<source>Buffer Size</source>
<translation>Tampon Hafıza Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6575"/>
<source>CD-ROM Emulation</source>
<translation>CD-ROM Emülasyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6576"/>
<source>CPU Emulation</source>
<translation>CPU Emülasyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6577"/>
<source>CPU Mode</source>
<translation>İşlemci Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6578"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6579"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>CD&apos;yi Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6580"/>
<source>Change settings for the emulator.</source>
<translation>Emülatör için ayarları değiştir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6581"/>
<source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen.</source>
<translation>Konsolun görüntü çıkışına monitöre yansıtırken kullanılan en boy oranını değiştirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6582"/>
<source>Cheat List</source>
<translation>Hile Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6583"/>
<source>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals.</source>
<translation>Oyunun görüntülerini çizerken kullanılacak arkayüzü seçer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6584"/>
<source>Chooses the language used for UI elements.</source>
<translation>Arayüz için kullanılan dili seçer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6585"/>
<source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display</source>
<translation>24 Bit Gösterim İçin Renk Yumuşatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6586"/>
<source>Clean Boot</source>
<translation>Temiz Boot/Başlatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6587"/>
<source>Clear Settings</source>
<translation>Ayarları Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6588"/>
<source>Clear Shaders</source>
<translation>Shaderleri/Görsel Efektleri Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6589"/>
<source>Clears a shader from the chain.</source>
<translation>Sıradan bir shader/görsel efekti kaldırır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6590"/>
<source>Clears all settings set for this game.</source>
<translation>Bu oyun için tüm ayarları temizleri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6591"/>
<source>Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.</source>
<translation>Şeffaflık bitini VRAM yazma kayıtlarından temizler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6592"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6593"/>
<source>Close Game</source>
<translation>Oyunu Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6594"/>
<source>Close Menu</source>
<translation>Menüyü Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6595"/>
<source>Compatibility Rating</source>
<translation>Uyumluluk Puanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6596"/>
<source>Compatibility: </source>
<translation>Uyumluluk: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6597"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Kurulum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6598"/>
<source>Confirm Power Off</source>
<translation>Kapatmayı Onaylayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6599"/>
<source>Console Settings</source>
<translation>Konsol Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6600"/>
<source>Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md</source>
<translation>Emeği Geçenler: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6601"/>
<source>Controller Port {}</source>
<translation>Kol Portu {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6602"/>
<source>Controller Port {} Macros</source>
<translation>Kol Portu {} Makroları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6603"/>
<source>Controller Port {} Settings</source>
<translation>Kol Portu {} Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6604"/>
<source>Controller Port {}{}</source>
<translation>Kol Portu {}{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6605"/>
<source>Controller Port {}{} Macros</source>
<translation>Kol Portu {} Makroları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6606"/>
<source>Controller Port {}{} Settings</source>
<translation>Kol Portu {} Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6607"/>
<source>Controller Settings</source>
<translation>Kol Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6608"/>
<source>Controller Type</source>
<translation>Kol Tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6609"/>
<source>Controller settings reset to default.</source>
<translation>Kol Ayarları Varsayılana Ayarlanır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6610"/>
<source>Controls</source>
<translation>Kontroller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6611"/>
<source>Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.</source>
<translation>İleri sarma işlemi sırasında çalınacak sesin şiddetini ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6612"/>
<source>Controls the volume of the audio played on the host.</source>
<translation>Sistemde çalınacak sesin şiddetini ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6613"/>
<source>Copies the current global settings to this game.</source>
<translation>Şimdiki evrensel ayarları bu oyuna kopyalar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6614"/>
<source>Copies the global controller configuration to this game.</source>
<translation>Evrensel kol ayarlarını bu oyuna kopyalar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6615"/>
<source>Copy Global Settings</source>
<translation>Evrensel Ayarları Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6616"/>
<source>Copy Settings</source>
<translation>Ayarları Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6617"/>
<source>Cover Settings</source>
<translation>Oyun Kapağı Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6618"/>
<source>Covers Directory</source>
<translation>Kapaklar Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6619"/>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6620"/>
<source>Create Memory Card</source>
<translation>Hafıza Kartı Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6621"/>
<source>Create Save State Backups</source>
<translation>Durum Kaydı Yedekleri Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6622"/>
<source>Creates a new memory card file or folder.</source>
<translation>Yeni bir hafıza kartı dosyası ya da dizini oluşturur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6623"/>
<source>Crop Mode</source>
<translation>Kırpma Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6624"/>
<source>Culling Correction</source>
<translation>Model Es Geçmeyi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6625"/>
<source>Current Game</source>
<translation>Şimdiki Oyun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6626"/>
<source>Debugging Settings</source>
<translation>Hata Ayıklama Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6627"/>
<source>Default</source>
<translation>Varsayılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6628"/>
<source>Default Boot</source>
<translation>Varsayılan Başlatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6629"/>
<source>Default View</source>
<translation>Varsayılan Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6630"/>
<source>Default: Disabled</source>
<translation>Varsayılan: Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6631"/>
<source>Default: Enabled</source>
<translation>Varsayılan: Açık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6632"/>
<source>Delete Save</source>
<translation>Kaydı Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6633"/>
<source>Delete State</source>
<translation>Durum Kaydını Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6634"/>
<source>Depth Buffer</source>
<translation>Derinlik Verisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6635"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaylar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6636"/>
<source>Details unavailable for game not scanned in game list.</source>
<translation>Detaylar oyun listesinde taranmaış bir oyun için bulunamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6637"/>
<source>Determines how large the on-screen messages and monitor are.</source>
<translation>Ekrandaki mesajları ve göstergeleri ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6638"/>
<source>Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.</source>
<translation>Makine arayüzünden yakalanan sesin hoparlörlerden çıkana kadar süren gecikmeyi ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6639"/>
<source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide.</source>
<translation>Televizyonda genelde görünmeyen kısmın ne kadarının kırpılacağını ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6640"/>
<source>Determines how the emulated CPU executes instructions.</source>
<translation>İşlemcinin türünü belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6641"/>
<source>Determines how the emulated console&apos;s output is upscaled or downscaled to your monitor&apos;s resolution.</source>
<translation>Emülasyonu edilen konsoldan çıkan görüntünün ekranınıza nasıl büyütüleceğini/küçültüleciğini ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6642"/>
<source>Determines quality of audio when not running at 100% speed.</source>
<translation>Oyun tam hızda emülasyon edilemediğinde sesin nasıl çıkacağını belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6643"/>
<source>Determines that field that the game list will be sorted by.</source>
<translation>Oyun listesinin sıralanması için kullanılacak veri grubunu/sütununu seçer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6644"/>
<source>Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.</source>
<translation>Emülasyondaki sesin sizin bilgisayarınız tarafından yakalanmadan önce ne kadar tampon bölgeye alınacağını belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6645"/>
<source>Determines the emulated hardware type.</source>
<translation>Konsolun Bölgesini Seçer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6646"/>
<source>Determines the position on the screen when black borders must be added.</source>
<translation>Görüntünün etrafına siyah çerçeve eklenmesi gerektiğinde ekranın pozisyonunu ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6647"/>
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
<translation>Kısayol tuşuna basılınca oyunu kapatmak için onay penceresinin açılıp açılmayacağını ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6648"/>
<source>Device Settings</source>
<translation>Cihaz Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6649"/>
<source>Disable All Enhancements</source>
<translation>Tüm İyileştirmeleri Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6650"/>
<source>Disable Interlacing</source>
<translation>Interlacing Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6651"/>
<source>Disable Subdirectory Scanning</source>
<translation>Alt Dizin Taramayı Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6652"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6653"/>
<source>Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information.</source>
<translation>Ditheringi kapatır ve her kanal için 8 bit rengi açar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6654"/>
<source>Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break.</source>
<translation>Interlacing görüntü çizimini kapatır. Bazı oyunlar bu yolla 480 Progressive çalışabilir ama öbürleri bozulur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6655"/>
<source>Discord Server</source>
<translation>Discord Sunucusu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6656"/>
<source>Display FPS Limit</source>
<translation>FPS Sınırını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6657"/>
<source>Display Settings</source>
<translation>Ekran Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6658"/>
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
<translation>Başarım kazanımları ve lider tahtası girdilerinde ekranda mesaj gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6659"/>
<source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
<translation>Lider tahtası challenge/meydan okumalarını başlatırken, başaramayınca ve sisteme girdi yapınca mesaj gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6660"/>
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
<translation>Çift Tıkla Tam Ekranı Aç/Kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6661"/>
<source>Download Covers</source>
<translation>Oyun Kapaklarını İndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6662"/>
<source>Downloads covers from a user-specified URL template.</source>
<translation>Seçtiğiniz bir link şablonunu kullanarak oyun kapaklarını indirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6663"/>
<source>Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games.</source>
<translation>Çizilmiş bir kareyi ekrana göndermeden önce downsampling yapar. 2D ve 3D karışık kullanan oyunlarda görüntü kalitesini iyileştirebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6664"/>
<source>Downsampling</source>
<translation>Downsampling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6665"/>
<source>Downsampling Display Scale</source>
<translation>Downsampling Oranı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6666"/>
<source>Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</source>
<translation>Ördek ikonunu yapan icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6667"/>
<source>DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.</source>
<translation>Duckstation beadava bir Playstation Emülatörüdür.&lt;span style=&quot;vertical-align:super;&quot;&gt;TM&lt;/span&gt; Kuallanılabilirlik,hız ve uzun vadede sürüdülebilirliği amaçlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6668"/>
<source>Dump Replaceable VRAM Writes</source>
<translation>Dump Replaceable VRAM Writes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6669"/>
<source>Emulation Settings</source>
<translation>Emülasyon Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6670"/>
<source>Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6671"/>
<source>Enable 8MB RAM</source>
<translation>8 Megabayt RAM Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6672"/>
<source>Enable Achievements</source>
<translation>Başarımları Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6673"/>
<source>Enable Discord Presence</source>
<translation>Oyun bilgisini Discord&apos;a gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6674"/>
<source>Enable Fast Boot</source>
<translation>Hızlıılışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6675"/>
<source>Enable In-Game Overlays</source>
<translation>Oyun İçi Gösterim Katmanlarını</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6676"/>
<source>Enable Overclocking</source>
<translation>Hız Aşırtmayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6677"/>
<source>Enable PGXP Vertex Cache</source>
<translation>PGXP Koordinat Önbelleği Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6678"/>
<source>Enable Post Processing</source>
<translation>Görsel Efektleri Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6679"/>
<source>Enable Recompiler Block Linking</source>
<translation>Recompiler Block Linking Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6680"/>
<source>Enable Recompiler ICache</source>
<translation>Derleyici Komut Önbelleğini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6681"/>
<source>Enable Recompiler Memory Exceptions</source>
<translation>Enable Recompiler Memory Exceptions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6682"/>
<source>Enable Region Check</source>
<translation>Bölge Kontrolünü Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6683"/>
<source>Enable Rewinding</source>
<translation>Geri Sarmayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6684"/>
<source>Enable SDL Input Source</source>
<translation>SDL Girdi Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6685"/>
<source>Enable Subdirectory Scanning</source>
<translation>Alt Dizin Taramayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6686"/>
<source>Enable TTY Logging</source>
<translation>TTY Kaydını</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6687"/>
<source>Enable VRAM Write Texture Replacement</source>
<translation>Enable VRAM Write Texture Replacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6688"/>
<source>Enable VSync</source>
<translation>V-Sync Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6689"/>
<source>Enable XInput Input Source</source>
<translation>XInput Girdi Kaynağını</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6690"/>
<source>Enable debugging when supported by the host&apos;s renderer API. Only for developer use.</source>
<translation>Bilgisayarın çizicisi deskteklediğindi hata ayıklamayı aç. Sadece geliştiriciler iin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6691"/>
<source>Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games.</source>
<translation>Veri hizalama ve veri yolu istisnalarını açar. Bilinen hiçbir oyunda gerekli değildir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6692"/>
<source>Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles.</source>
<translation>Konsola 6 Megabayt RAM ekler. Genellikle geliştirici konsollarında bulunur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6693"/>
<source>Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games.</source>
<translation>Her port için 3 kol daha takılmasını sağlar. Her oyun desteklemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6694"/>
<source>Enables more precise frame pacing at the cost of battery life.</source>
<translation>Daha hassas kare ritmini sağlar ama pili biraz daha yer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6695"/>
<source>Enables the replacement of background textures in supported games.</source>
<translation>Desteklenen oyunlarda arkaplan dokularını değiştirmeyi sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6696"/>
<source>Encore Mode</source>
<translation>Encore Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6697"/>
<source>Enhancements</source>
<translation>İyileştirmeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6698"/>
<source>Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues.</source>
<translation>Çizilecek her karenin ekranın ritmine uygun çizilmesini sağlar. Hız veya ses sorunları yaşıyorsanız kapayınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6699"/>
<source>Enter the name of the input profile you wish to create.</source>
<translation>Oluşturacağınz tuş atama profili için isim giriniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6700"/>
<source>Enter the name of the memory card you wish to create.</source>
<translation>Oluşturacağınz hafıza kartı için isim giriniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6701"/>
<source>Execution Mode</source>
<translation>CPU Tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6702"/>
<source>Exit</source>
<translation>Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6703"/>
<source>Exit And Save State</source>
<translation>Durum Kaydı Kaydedip Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6704"/>
<source>Exit Without Saving</source>
<translation>Kaydetmeden Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6705"/>
<source>Exits the program.</source>
<translation>Programdan çıkar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6706"/>
<source>Failed to copy text to clipboard.</source>
<translation>Yazı panoya kaydedilemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6707"/>
<source>Failed to create memory card &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Hafızı kartı oluşturulamadı&apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6708"/>
<source>Failed to delete save state.</source>
<translation>Durum kaydı silinemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6709"/>
<source>Failed to delete {}.</source>
<translation>Silinemedi {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6710"/>
<source>Failed to load &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Yüklenemedi &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6711"/>
<source>Failed to load shader {}. It may be invalid.
Error was:</source>
<translation>Shader/Görsel Filtre yüklenemedi {}. Uyumsuz olabilir.
Hata şuydu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6712"/>
<source>Failed to save input profile &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Tuş atama profili kaydedilemedi &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6713"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Tazeden Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6714"/>
<source>Fast Forward Speed</source>
<translation>İleri Sarma Hızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6715"/>
<source>Fast Forward Volume</source>
<translation>İleri Sarma Ses Şiddeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6716"/>
<source>File Size</source>
<translation>Dosya Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6717"/>
<source>File Size: %.2f MB</source>
<translation>Dosya Boyutu: %.2f MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6718"/>
<source>File Title</source>
<translation>Dosya İsmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6719"/>
<source>Force 4:3 For 24-Bit Display</source>
<translation>24 Bit Ekranda 4:3 En Boy Oranını Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6720"/>
<source>Force NTSC Timings</source>
<translation>NTSC Zamanlamalarını Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6721"/>
<source>Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their &quot;normal&quot; speeds, while others will break.</source>
<translation>PAL oyunlarının NTSC zamanlamasında oynamasını sağla yani 60 Hz&apos;de. Bazı PAL oyunları &quot;normal/orijinal&quot; hızlarında oynayacak. Öbürleri bozulacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6722"/>
<source>Forces a full rescan of all games previously identified.</source>
<translation>Eklenen tüm oyunların tekrardan taranmasını zorlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6723"/>
<source>Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.</source>
<translation>Hem müzik CD&apos;si formatındaki sesleri hem Playstation XA formatindeki sesleri zorla kapatır. Bazı oyunlardaki müzikleri kapatmak için işe yarayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6724"/>
<source>From File...</source>
<translation>Dosyadan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6725"/>
<source>Fullscreen Resolution</source>
<translation>Tam Ekran Çözünürlüğü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6726"/>
<source>GPU Adapter</source>
<translation>Görüntü Adaptörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6727"/>
<source>GPU Renderer</source>
<translation>Çizici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6728"/>
<source>GPU adapter will be applied after restarting.</source>
<translation>Görüntü adaptörü yeniden başlatmadan sonra uygulanacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6729"/>
<source>Game Grid</source>
<translation>Oyun Izgarası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6730"/>
<source>Game List</source>
<translation>Oyun Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6731"/>
<source>Game List Settings</source>
<translation>Oyun Listesi Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6732"/>
<source>Game Properties</source>
<translation>Oyun Bilgileri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6733"/>
<source>Game Quick Save</source>
<translation>Oyun QuickSave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6734"/>
<source>Game Slot {0}##game_slot_{0}</source>
<translation>Oyun Slotu {0}##game_slot_{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6735"/>
<source>Game compatibility rating copied to clipboard.</source>
<translation>Oyun uyumluluk skoru panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6736"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation>Oyun açık değil ya da RetroAchievements başarımları yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6737"/>
<source>Game path copied to clipboard.</source>
<translation>Oyun dizini panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6738"/>
<source>Game region copied to clipboard.</source>
<translation>Oyun bölgesi (PAL/NTSC vb.) panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6739"/>
<source>Game serial copied to clipboard.</source>
<translation>Oyun seri no panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6740"/>
<source>Game settings have been cleared for &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Şunun için oyun ayarları silindi &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6741"/>
<source>Game settings initialized with global settings for &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Evrensel ayarlar kullanılarak oyun ayarları şunun için ayarlandı &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6742"/>
<source>Game title copied to clipboard.</source>
<translation>Oyun ismi panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6743"/>
<source>Game type copied to clipboard.</source>
<translation>Oyun türü panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6744"/>
<source>Game: {} ({})</source>
<translation>Oyun: {} ({})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6745"/>
<source>Genre: %s</source>
<translation>Tarz: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6746"/>
<source>GitHub Repository</source>
<translation>GitHub Repository/Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6747"/>
<source>Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0}</source>
<translation>Evrensel Slot {0} - {1}##global_slot_{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6748"/>
<source>Global Slot {0}##global_slot_{0}</source>
<translation>Evrensel Slot {0}##global_slot_{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6749"/>
<source>Hardcore Mode</source>
<translation>Hardcore/Zor Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6750"/>
<source>Hardcore mode will be enabled on next game restart.</source>
<translation>Hardcore/Zor modu oyun yeniden başlatılınca açılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6751"/>
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekran iken İmleci Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6752"/>
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
<translation>Emülatör tam ekran olunca imleci gizler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6753"/>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation>Kısayol Tuşu Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6754"/>
<source>How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.</source>
<translation>Geri sarma için kaç tane kayıt tutulacağını ayarlar. Yüksek ayarlar daha fazla hafıza gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6755"/>
<source>How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.</source>
<translation>Ne sıklıkla geri sarma durum kaydı oluşturulacak. Yüsek sıklıklar daha fazla sistem gereksinimi oluşturur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6756"/>
<source>Identifies any new files added to the game directories.</source>
<translation>Oyun dizinlerine eklenen yeni dosyaları tarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6757"/>
<source>If not enabled, the current post processing chain will be ignored.</source>
<translation>ılmazsa şimdiki shader/görself efekt zinciri kullanılmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6758"/>
<source>Increase Timer Resolution</source>
<translation>Increase Timer Resolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6759"/>
<source>Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games.</source>
<translation>3D Oyunlarda Görüş alanını 4:3&apos;ten seçili ekran en boy oranına değiştirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6760"/>
<source>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry.</source>
<translation>Model es geçme çözünürlüğünü yükselterek modellerdeki yarık sorunlarını çözer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6761"/>
<source>Infinite/Instantaneous</source>
<translation>Hemen/Anında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6762"/>
<source>Inhibit Screensaver</source>
<translation>İşletim sisteminin ekran korucusunu engelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6763"/>
<source>Input Sources</source>
<translation>Tuş Girdi Kaynakları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6764"/>
<source>Input profile &apos;{}&apos; loaded.</source>
<translation>Tuş atama profili &apos;{}&apos; yüklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6765"/>
<source>Input profile &apos;{}&apos; saved.</source>
<translation>Tuş atama profili &apos;{}&apos; kaydedildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6766"/>
<source>Integration</source>
<translation>Entegrasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6767"/>
<source>Interface Settings</source>
<translation>Arayüz Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6768"/>
<source>Internal Resolution Scale</source>
<translation>Çizim Çözünürlüğü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6769"/>
<source>Internal Resolution Screenshots</source>
<translation>Orijinal Çözünürlük Ekran Görüntüsü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6770"/>
<source>Issue Tracker</source>
<translation>Hata İzleyici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6771"/>
<source>Last Played</source>
<translation>En Son Oynanma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6772"/>
<source>Last Played: %s</source>
<translation>En Son Oynanma: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6773"/>
<source>Launch a game by selecting a file/disc image.</source>
<translation>Dosya/CD imajı seçerek oyun başlat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6774"/>
<source>Launch a game from images scanned from your game directories.</source>
<translation>Oyun dizinlerinizden bulunan dosyalardan bir oyun başlat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6775"/>
<source>Leaderboard Notifications</source>
<translation>Lider Tahtası Bildirimleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6776"/>
<source>Leaderboards</source>
<translation>Lider Tahtaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6777"/>
<source>Leaderboards are not enabled.</source>
<translation>Lider tahtalarıık değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6778"/>
<source>Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered.</source>
<translation>Ekranda gösterilecek kareleri sınırlar. O kareler yinede çizilecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6780"/>
<source>Load Devices From Save States</source>
<translation>Cihazları Durum Kayıtlarından Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6781"/>
<source>Load Profile</source>
<translation>Profil Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6782"/>
<source>Load Resume State</source>
<translation>Devam Kaydını Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6783"/>
<source>Load State</source>
<translation>Durum Kaydı Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6784"/>
<source>Loads a global save state.</source>
<translation>Evrensel durum kaydı yükler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6785"/>
<source>Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.</source>
<translation>Tüm doku paketlerini RAM&apos;e yükler. Oyun çalışırken takılamaları azaltır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6786"/>
<source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.</source>
<translation>Oyun dosyasını RAM&apos;e yükler. Özellikle ağ üzerinden bağlanılan dizinlerde oluşabilecek takılmalardan korur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6787"/>
<source>Log Level</source>
<translation>Log Level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6788"/>
<source>Log To Debug Console</source>
<translation>Log To Debug Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6789"/>
<source>Log To File</source>
<translation>Log To File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6790"/>
<source>Log To System Console</source>
<translation>Log To System Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6791"/>
<source>Logging</source>
<translation>Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6792"/>
<source>Logging Settings</source>
<translation>Logging Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6793"/>
<source>Login</source>
<translation>Giriş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6794"/>
<source>Login token generated on {}</source>
<translation>{} Tarihli Tek kullanımlık giriş kodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6795"/>
<source>Logout</source>
<translation>Sistem Çıkışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6796"/>
<source>Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.</source>
<translation>BIOS çağrılarını printf()&apos;e kaydet. Her oyunda hata ayıklama mesajları yoktur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6797"/>
<source>Logs in to RetroAchievements.</source>
<translation>RetroAchievements&apos;e giriş yapar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6798"/>
<source>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</source>
<translation>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6799"/>
<source>Logs messages to the console window.</source>
<translation>Logs messages to the console window.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6800"/>
<source>Logs messages to the debug console where supported.</source>
<translation>Logs messages to the debug console where supported.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6801"/>
<source>Logs out of RetroAchievements.</source>
<translation>RetroAchievements&apos;den çıkış yapar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6907"/>
<source>Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM.</source>
<translation>{0} kare geri sarılacak. {1:.2f} saniye sürecek ve {2} MB RAM ile {3} MB VRAM kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6908"/>
<source>Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.</source>
<translation>Geri sarma, ileriyi hesaplama açıldığı için kapatıldı. İleri sarma sistem gereksinimlerini bayağı yükseltir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6909"/>
<source>Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.</source>
<translation>Geri sarma açık değil. Aklınızda olsun ki geri sarma, sistem gereksinimlerini yükseltebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6802"/>
<source>Macro {} Buttons</source>
<translation>Makro {} Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6779"/>
<source>List Settings</source>
<translation>Ayarları Listele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6803"/>
<source>Macro {} Frequency</source>
<translation>Makro {} Sıklığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6804"/>
<source>Macro {} Trigger</source>
<translation>Makro {} Tetikleyici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6805"/>
<source>Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance.</source>
<translation>Küçük bir performans kaybıyla oyunları konsoldaki kare sayısına yaklaştırır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6806"/>
<source>Memory Card Directory</source>
<translation>Hafıza Kartı Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6807"/>
<source>Memory Card Port {}</source>
<translation>Hafıza Kartı Portu {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6808"/>
<source>Memory Card Settings</source>
<translation>Hafıza Kartı Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6809"/>
<source>Memory Card {} Type</source>
<translation>Hafıza Kartı {} Türü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6810"/>
<source>Memory card &apos;{}&apos; created.</source>
<translation>Hafıza kartı &apos;{}&apos; oluşturuldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6811"/>
<source>Minimal Output Latency</source>
<translation>Minimum Çıktı Gecikmesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6812"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Aşağı İndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6813"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Yukarı Çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6814"/>
<source>Moves this shader higher in the chain, applying it earlier.</source>
<translation>Shader/Görsel Efekti zincirde yukarı çıkarır. Önce o işlenir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6815"/>
<source>Moves this shader lower in the chain, applying it later.</source>
<translation>Shader/Görsel Efekti zincirde aşağı indirir. Sonra o işlenir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6816"/>
<source>Multitap</source>
<translation>Multitap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6817"/>
<source>Multitap Mode</source>
<translation>Multitap Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6818"/>
<source>Mute All Sound</source>
<translation>Tüm Sesleri Sustur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6819"/>
<source>Mute CD Audio</source>
<translation>CD Müziğini Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6820"/>
<source>No Binding</source>
<translation>Hiçbir Tuş Ataması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6821"/>
<source>No Game Selected</source>
<translation>Hiçbir Oyun Seçilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6822"/>
<source>No cheats found for {}.</source>
<translation>{} İçin hiç hile bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6823"/>
<source>No input profiles available.</source>
<translation>Hiçbir Tuş atama profili yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6824"/>
<source>No resume save state found.</source>
<translation>Devam Durum Kayıdı Bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6825"/>
<source>No save present in this slot.</source>
<translation>Bu slotta hiçbir kayıt yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6826"/>
<source>No save states found.</source>
<translation>Hiçbir durum kaydı bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6827"/>
<source>None (Double Speed)</source>
<translation>Hiç (2x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6828"/>
<source>None (Normal Speed)</source>
<translation>Hiç (Normal Hız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6829"/>
<source>Not Logged In</source>
<translation>Giriş Yapılmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6830"/>
<source>Not Scanning Subdirectories</source>
<translation>Alt Dizinler Taranmıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6831"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6832"/>
<source>OSD Scale</source>
<translation>Ekran Gösterge Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6833"/>
<source>On-Screen Display</source>
<translation>Ekrana Bilgi Dökümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6834"/>
<source>Open in File Browser</source>
<translation>Dosya Gezgininde Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6835"/>
<source>Operations</source>
<translation>Operasyonlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6836"/>
<source>Optimal Frame Pacing</source>
<translation>Kare Zamanlama Optimasyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6837"/>
<source>Options</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6838"/>
<source>Output Latency</source>
<translation>Çıkış Gecikmesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6839"/>
<source>Output Volume</source>
<translation>Ses Çıkış Şiddeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6840"/>
<source>Overclocking Percentage</source>
<translation>Hız Aşırtma Yüzdesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6841"/>
<source>Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view.</source>
<translation>Normal model çiziminin üstüne wireframe çizer yada direk değiştirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6842"/>
<source>PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)</source>
<translation>PGXP (Çarpık Yamuk Şekil Düzeltme Sistemi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6843"/>
<source>PGXP Depth Clear Threshold</source>
<translation>PGXP Derinlik Temizleme Sınırı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6844"/>
<source>PGXP Geometry Correction</source>
<translation>PGXP Geometri Düzeltmesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6845"/>
<source>PGXP Geometry Tolerance</source>
<translation>PGXP Geometri Toleransı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6846"/>
<source>PGXP Settings</source>
<translation>PGXP Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6847"/>
<source>Patches</source>
<translation>Yamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6848"/>
<source>Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.</source>
<translation>BIOS&apos;u açılış animasyonunu geçecek şekilde yamalar. Açmak sorun çıkarmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6849"/>
<source>Path</source>
<translation>Dizin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6850"/>
<source>Pause On Focus Loss</source>
<translation>Başka Pencere Seçiliyken Durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6851"/>
<source>Pause On Start</source>
<translation>Başlangıçta Durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6852"/>
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
<translation>Oyun başlatılınca emülatörü duraklatır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6853"/>
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
<translation>Pencere küçültülünce yada başka bir uygulamaya geçilince oyun otomatik duraklatılır ve geri gelinince otomatik başlatılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6854"/>
<source>Per-Game Configuration</source>
<translation>Oyuna Özel Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6855"/>
<source>Per-game controller configuration initialized with global settings.</source>
<translation>Oyuna özel tuş atamaları evrensel ayarlar kullanılarak atandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6856"/>
<source>Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher.</source>
<translation>Performans iyileştirmesi - görevlendiriciyi kullanmadan kodsal bloklar arası direk atlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6857"/>
<source>Perspective Correct Colors</source>
<translation>Perspektif Düzeltmeli Renkler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6858"/>
<source>Perspective Correct Textures</source>
<translation>Perspektif Düzelmeli Dokular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6859"/>
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
<translation>Başarım kazanmaları ve lider tahtası girdilerinde ses efektleri çalar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6860"/>
<source>Port {} Controller Type</source>
<translatorcomment>Port {} Kol Tipi</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6861"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozisyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6862"/>
<source>Post-Processing Settings</source>
<translation>Görsel Efekt Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6863"/>
<source>Post-processing chain cleared.</source>
<translation>Görsel efekt zinciri temizlendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6864"/>
<source>Post-processing shaders reloaded.</source>
<translation>Görsel efekt shaderları tekrar yüklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6865"/>
<source>Preload Images to RAM</source>
<translation>CD&apos;yi RAM&apos;a Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6866"/>
<source>Preload Replacement Textures</source>
<translation>Doku Paketlerini RAM&apos;e Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6867"/>
<source>Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled.</source>
<translation>İleri sarma yapılırken veya V-Sync kapatılınca kareleri göstermeyi arkaplan iş parçasında işler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6868"/>
<source>Preserve Projection Precision</source>
<translation>Model Döşeme Kalitesini Koru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6869"/>
<source>Prevents the emulator from producing any audible sound.</source>
<translation>Emülatörün duyulabilecek şiddette ses çıkarmasını engeller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6870"/>
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
<translation>Emülasyon sırasında ekran koruyucusunun ve bilgisayarın uyku moduna geçmesini engeller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6871"/>
<source>Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</source>
<translation>Bluetooth üzerinden titreşim ve LED kontrolünü etkinleştirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6872"/>
<source>Push a controller button or axis now.</source>
<translation>Koldaki bir tuşa basın veya ekseni oynatın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6873"/>
<source>Quick Save</source>
<translation>Quick Save</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6874"/>
<source>RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.</source>
<translation>Halihazırdaki başarım sistemi kullanılmak yerine RAIntegration kullanılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6875"/>
<source>Read Speedup</source>
<translation>CD Okuma Hızlandırma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6876"/>
<source>Readahead Sectors</source>
<translation>Önden CD Okuma Sektörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6877"/>
<source>Recompiler Fast Memory Access</source>
<translation>Enable Recompiler Fast Memory Access</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6878"/>
<source>Reduces &quot;wobbly&quot; polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers.</source>
<translation>Hafıza arasındaki koordinat küsüratlarını koruyarak modellerin titremesini azaltır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6879"/>
<source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.</source>
<translation>CD&apos;yi ayrı bir iş parçacığı olarak ele alır ve anlık donmaları azaltır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6880"/>
<source>Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games.</source>
<translation>Derinlik testi kullanarak üst üste binmiş modellerin çarpışmasını önler. Çoğu oyunla iyi çalışmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6881"/>
<source>Region</source>
<translation>Bölge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6882"/>
<source>Region: </source>
<translation>Bölge: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6883"/>
<source>Release Date: %s</source>
<translation>Çıkış Tarihi: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6884"/>
<source>Reload Shaders</source>
<translation>Tekrar Yükle Shaderları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6885"/>
<source>Reloads the shaders from disk, applying any changes.</source>
<translation>Shaderleri/görsel efektleri bilgisayarınızdan tekrar yükler. Değişiklikler hemen işlenir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6886"/>
<source>Remove From Chain</source>
<translation>Zincirden Çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6887"/>
<source>Remove From List</source>
<translation>Listeden Çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6888"/>
<source>Removed stage {} ({}).</source>
<translation>Şu aşama kaldırıldı {} ({}).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6889"/>
<source>Removes this shader from the chain.</source>
<translation>Bu shaderı/görsel efekti zincirden çıkarır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6890"/>
<source>Renames existing save states when saving to a backup file.</source>
<translation>Yedek dosyaya kayıt yapılırken eldeki durum kayıtlarını tekrardan isimlendirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6891"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Çizim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6892"/>
<source>Replaces these settings with a previously saved input profile.</source>
<translation>Ayarları bundan önce kayıtlı olan tuş atama profiliyle değiştirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6893"/>
<source>Rescan All Games</source>
<translation>Tüm Oyunları Tekrar Tara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6894"/>
<source>Reset Memory Card Directory</source>
<translation>Hafıza Kartı Dizinini Resetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6895"/>
<source>Reset Play Time</source>
<translation>Oynama Süresini Resetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6896"/>
<source>Reset Settings</source>
<translation>Ayarları Resetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6897"/>
<source>Reset System</source>
<translation>Sisteme Reset At</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6898"/>
<source>Resets all configuration to defaults (including bindings).</source>
<translation>Tüm ayarları varsayılanlara resetler (tuş atamaları dahil).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6899"/>
<source>Resets memory card directory to default (user directory).</source>
<translation>Hafıza kartı dizinini varsayılana ayarlar (Kullanıcılar Kullanıcı dizini).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6900"/>
<source>Resolution change will be applied after restarting.</source>
<translation>Çözünürlük değişimi yeniden başlatmadan sonra etkili olacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6901"/>
<source>Restores the state of the system prior to the last state loaded.</source>
<translation>Sistemin durumunu en son durum kaydından önceki şekile getirecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6902"/>
<source>Resume</source>
<translation>Dveam Et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6903"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Oyuna Devam Et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6904"/>
<source>Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</source>
<translation>Oyun listesi sıralamsını varsayılandan değiştirir. (Genellikle yükseleni azalana çevirir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6905"/>
<source>Rewind Save Frequency</source>
<translation>Geri Sarma Kayıt Aralığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6906"/>
<source>Rewind Save Slots</source>
<translation>Geri Sarma Kayıt Slotları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6910"/>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation>Durum Raporlama (Rich Presence) kapalı ya da desteklenmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6911"/>
<source>Runahead</source>
<translation>İleriyi Hesaplamak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6912"/>
<source>Runahead/Rewind</source>
<translation>İleri Hesaplama/Geri Sarma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6913"/>
<source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance.</source>
<translation>Readback VRAM tekrar okumaları için yazılımsal çiziciyi paralellinde kullanır. Bazı sistemlerde daha iyi performans verebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6914"/>
<source>SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
<translation>SDL DualShock 4 / DualSense Geliştirilmiş Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6915"/>
<source>Save Profile</source>
<translation>Profil Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6916"/>
<source>Save Screenshot</source>
<translation>Ekran Görüntüsü Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6917"/>
<source>Save State</source>
<translation>Durum Kaydı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6918"/>
<source>Save State On Exit</source>
<translation>Çıkışta Durum Kayıdı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6919"/>
<source>Saved {:%c}</source>
<translation>Kaydedildi {:%c}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6920"/>
<source>Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing.</source>
<translation>Çözünürlükleri direk çizildiği çözünürlükte ve shader/görsel efekt işlenmemiş şekilde kaydeder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6921"/>
<source>Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.</source>
<translation>Periyodik olarak durum kaydı alır böylece hata yaptığınızda geri sarabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6922"/>
<source>Scaled Dithering</source>
<translation>Orantılı Dithering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6923"/>
<source>Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution.</source>
<translation>VRAM çözünürlüğünü seçilen oranda katlar. Bazı oyunlar bunun 1 katında olmasını gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6924"/>
<source>Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable.</source>
<translation>Dithering desenini çizici çözünürlüğünde orantılar ve daha az belirgin yapar. Genellike açmakta sorun olmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6925"/>
<source>Scaling</source>
<translation>Büyütme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6926"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation>Yeni Oyunlar İçin Tara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6927"/>
<source>Scanning Subdirectories</source>
<translation>Alt Dizinler Taranıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6928"/>
<source>Screen Display</source>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6929"/>
<source>Search Directories</source>
<translation>Aranacak Dizinler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6930"/>
<source>Seek Speedup</source>
<translation>CD Dosya Araması Hızlandırması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6931"/>
<source>Select Device</source>
<translation>Cihaz Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6932"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation>Dosya Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6933"/>
<source>Select Macro {} Binds</source>
<translation>Makro {} Atamaları Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6934"/>
<source>Selects the GPU to use for rendering.</source>
<translation>Çizim için kullanılacak grafik kartını seçer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6935"/>
<source>Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.</source>
<translation>Konsolun işlemci hızını belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6936"/>
<source>Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.</source>
<translation>Son çıktıya uygulanan downsamplingi seçer. 1x oyunun orijinal çözünürlüğüne ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6937"/>
<source>Selects the resolution to use in fullscreen modes.</source>
<translation>Tam ekran modlarında kullanılacak çözünürlüğü belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6938"/>
<source>Selects the view that the game list will open to.</source>
<translation>Oyun listesinin açılacağı görünüm tipini seçer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6939"/>
<source>Serial</source>
<translation>Seri No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6940"/>
<source>Session: {}</source>
<translation>Oturum: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6941"/>
<source>Set Input Binding</source>
<translation>Girdi Tuş Atamasını Ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6942"/>
<source>Set VRAM Write Dump Alpha Channel</source>
<translation>Set Dumped VRAM Write Alpha Channel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6943"/>
<source>Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games.</source>
<translation>Küsüratları kırpma toleransını ayarlar. Bazı oyunlarda işe yarayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6944"/>
<source>Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games.</source>
<translation>Derinlik verisindeki küsüratları kırpma toleransını ayarlar. Bazı oyunlarda işe yarayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6945"/>
<source>Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
<translation>İleri sarma hızını ayarlar. Sisteminizin bu hıza ulaşılabileceğinin garantisini veremeyiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6946"/>
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
<translation>Hedef emülasyon hızını ayarlar. Sisteminizin bu hıza ulaşılabileceğinin garantisini veremeyiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6947"/>
<source>Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
<translation>Turbo hızını ayarlar. Sisteminizin bu hıza ulaşılabileceğinin garantisini veremeyiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6948"/>
<source>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</source>
<translation>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6949"/>
<source>Sets which sort of memory card image will be used for slot {}.</source>
<translation>{} slotu için ne tür bir hafıza kartı dosya tipinin kullanılacağını belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6950"/>
<source>Setting {} binding {}.</source>
<translation>Ayar {} Atama {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6951"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6952"/>
<source>Settings and Operations</source>
<translation>Ayarlar Ve Operasyonlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6953"/>
<source>Shader {} added as stage {}.</source>
<translation>Shader/Görsel Efekt {} Şu aşama için eklendi {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6954"/>
<source>Shared Card Name</source>
<translation>Paylaşımlı Kart Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6955"/>
<source>Show CPU Usage</source>
<translation>İşlemci Kullanımını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6956"/>
<source>Show Controller Input</source>
<translation>Kol Girişlerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6957"/>
<source>Show Enhancement Settings</source>
<translation>İyileştirme Ayarlarını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6958"/>
<source>Show FPS</source>
<translation>FPS Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6959"/>
<source>Show Frame Times</source>
<translation>Frametime Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6960"/>
<source>Show GPU Statistics</source>
<translation>GPU İstatistiklerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6961"/>
<source>Show GPU Usage</source>
<translation>Grafik Kartı Kullanımını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6962"/>
<source>Show OSD Messages</source>
<translation>Ekrandaki Göstergeleri Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6963"/>
<source>Show Resolution</source>
<translation>Çözünürlüğü Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6964"/>
<source>Show Speed</source>
<translation>Hızı Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6965"/>
<source>Show Status Indicators</source>
<translation>Durum Göstergelerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6966"/>
<source>Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</source>
<translation>Frametime geçmişini ekranın sol üst köşesinde gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6967"/>
<source>Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen.</source>
<translation>İyileştirme ayarlarını ekranın sağ alt köşesinde gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6968"/>
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
<translation>Challenge/Meydan okuma ve seçili başarımlar aktifken ekranın sol alt köşesinde ikon olarak gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6969"/>
<source>Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Emülasyonu yapılan GPU&apos;nun istatistiklerini ekranın sağ üstünde gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6970"/>
<source>Shows on-screen-display messages when events occur.</source>
<translation>Bilgilendirme mesajları ve olaylar tetiklendiğinde ekranda mesaj oluşturur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6971"/>
<source>Shows persistent icons when turbo is active or when paused.</source>
<translation>Turbo açık veya durdurulmuşken hep ikon olarak gösterge gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6972"/>
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
<translation>Anlık kol durumunu (Basılan tuşlar) sol alt köşede gösterir..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6973"/>
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
<translation>Emülasyonun hızını sağ üstte yüzde olarak gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6974"/>
<source>Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Şimdiki çizim çözünürlüğünü ekranın sağ üstünde gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6975"/>
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
<translation>Oynadığınız oyun ile ilgili bilgileri Discord hesabınızda gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6976"/>
<source>Shows the host&apos;s CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.</source>
<translation>İşlemci kullanımınızı iş parçaları göz önüne alınarak ekranınızın sağ üstünde gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6977"/>
<source>Shows the host&apos;s GPU usage in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Bilgisayarınızn grafik kartı kullanımını ekranınınız sağ üstünde gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6978"/>
<source>Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Sitemde saniyede olan kare sayısını (ya da dikey senkronları) sağ üstte gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6979"/>
<source>Simulates the CPU&apos;s instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast.</source>
<translation>Konsolun işlemci önbelleğinin derleyici modunda simülasyon eder. Fazla hızlı çalışan oyunlardı düzeltebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6980"/>
<source>Simulates the region check present in original, unmodified consoles.</source>
<translation>Orijinal olan konsollardaki bölge kontrolünü simüle eder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6981"/>
<source>Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.</source>
<translation>Konsolun gelecekte ne yapacağını hesaplayarak girdi gecikmesini düşürür. Çok güçlü bir sistem gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6982"/>
<source>Slow Boot</source>
<translation>Yavaş Açılış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6983"/>
<source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Renkler arası gradyanlarda oluşan kare kare görüntüyü yumuşatır genellikle 24 Bit video ara sahnelerde mesela. Sadece donanımsal çiziciler destekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6984"/>
<source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects.</source>
<translation>Modellerdeki kare kare olan dokuları doku süzme kullanarak yumuşatır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6985"/>
<source>Sort By</source>
<translation>Sıralama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6986"/>
<source>Sort Reversed</source>
<translation>Tersine Sırala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6987"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Ses Efektleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6988"/>
<source>Spectator Mode</source>
<translation>İzleyici Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6989"/>
<source>Speed Control</source>
<translation>Hız Kontrolü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6990"/>
<source>Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source>
<translation>CD okuma hızlarını seçilen ayarda hızlandırır. Bazı oyunlarda yükleme sahnelerini kısaltabilir bazılarını bozabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6991"/>
<source>Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source>
<translation>CD dosya arama hızlarını seçilen ayarda hızlandırır. Bazı oyunlarda yükleme sahnelerini kısaltabilir bazılarını bozabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6992"/>
<source>Stage {}: {}</source>
<translation>Aşama {}: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6993"/>
<source>Start BIOS</source>
<translation>BIOS Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6994"/>
<source>Start File</source>
<translation>Dosya Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6995"/>
<source>Start Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekran Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6996"/>
<source>Start the console without any disc inserted.</source>
<translation>Konsolu CD takmadan başlat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6997"/>
<source>Starts the console from where it was before it was last closed.</source>
<translation>Konsolu en son kaldığı yerden başlatır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6998"/>
<source>Stores the current settings to an input profile.</source>
<translation>Şimdiki ayarları tuş atama profiline kaydeder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6999"/>
<source>Stretch Display Vertically</source>
<translation>Ekranı Dikey Olarak Ger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7000"/>
<source>Stretch Mode</source>
<translation>Germe Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7001"/>
<source>Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally.</source>
<translation>Ekrandaki görüntüyü en boy oranınıza uydurmak için yatay olarak değilde dikey olarak germeye yarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7002"/>
<source>Summary</source>
<translation>Özet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7003"/>
<source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source>
<translation>24 Bit içerik gösterilince 4:3 en boy oranına geçer. Genellike video ara sahneler gibi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7004"/>
<source>Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.</source>
<translation>Çift tıklama yapıldığında tam ekran ve pencere modunu değiştirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7005"/>
<source>Sync To Host Refresh Rate</source>
<translation>Bilgisayar Sisteminin Ekran Tazeleme Hızına Eşitle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7006"/>
<source>Synchronizes presentation of the console&apos;s frames to the host. Enable for smoother animations.</source>
<translation>Simülasyonun karelerini monitörünüzün karelerine eşitler. Daha yumuşak animasyonlar çıkarır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7007"/>
<source>Temporarily disables all enhancements, useful when testing.</source>
<translation>Tüm iyileştiremleri geçici olarak kapar. Deneme yaparken işe yarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7008"/>
<source>Test Unofficial Achievements</source>
<translation>Resmi Olmayan Başarımları Dene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7009"/>
<source>Texture Dumping</source>
<translation>Dokuları Dışarı Aktarma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7010"/>
<source>Texture Filtering</source>
<translation>Doku Süzme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7011"/>
<source>Texture Replacements</source>
<translation>Doku Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7012"/>
<source>The SDL input source supports most controllers.</source>
<translation>SDL Girdi kaynağı çoğu kolu destekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7013"/>
<source>The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</source>
<translation>XInput girdi kaynağı XBox 360/Xbox One/Xbox Series kollarını destekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7014"/>
<source>The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.</source>
<translation>Ses arkayüzü çizilen karelerin bilgisayarınza nasıl verileceğini belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7015"/>
<source>The selected memory card image will be used in shared mode for this slot.</source>
<translation>Seçili hafıza kartı dosyası paylaşımlı modda bu slot için kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7016"/>
<source>This game has no achievements.</source>
<translation>Bu oyunun başarımları yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7017"/>
<source>This game has no leaderboards.</source>
<translation>Bu oyunun lider tahtaları yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7018"/>
<source>Threaded Presentation</source>
<translation>Parçacık İşli Gösterme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7019"/>
<source>Threaded Rendering</source>
<translation>Ayrı İş Parçacıklı Çizim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7020"/>
<source>Time Played</source>
<translation>Oynanan Süre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7021"/>
<source>Time Played: %s</source>
<translation>Oynanan Süre: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7022"/>
<source>Timing out in {:.0f} seconds...</source>
<translation>{:.0f} saniyede time out olacaksınız...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7023"/>
<source>Title</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7024"/>
<source>Toggle Analog</source>
<translation>Analog Aç Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7025"/>
<source>Toggle Fast Forward</source>
<translation>İleri Sarmayı Aç/Kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7026"/>
<source>Toggle every %d frames</source>
<translation>Her %d karede aç kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7027"/>
<source>True Color Debanding</source>
<translation>Kalite Renk Gradyan Ayarı (Debanding)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7028"/>
<source>True Color Rendering</source>
<translation>Kaliteli Renk Çizim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7029"/>
<source>Turbo Speed</source>
<translation>Turbo Hız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7030"/>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7031"/>
<source>UI Language</source>
<translation>Arayüz Dili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7032"/>
<source>Uncompressed Size</source>
<translation>Sıkıştırılmamış Boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7033"/>
<source>Uncompressed Size: %.2f MB</source>
<translation>Sıkıştırılmamış Boyut: %.2f MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7034"/>
<source>Undo Load State</source>
<translation>Durum Kaydını Geri Al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7035"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7036"/>
<source>Unknown File Size</source>
<translation>Bilinmeyen Dosya Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7037"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Sınrısız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7038"/>
<source>Use Blit Swap Chain</source>
<translation>Blit Swaip Chain Sistemini Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7039"/>
<source>Use Debug GPU Device</source>
<translation>Hata Ayıklama GPU Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7040"/>
<source>Use Global Setting</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7041"/>
<source>Use Light Theme</source>
<translation>ık Temayı Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7042"/>
<source>Use Single Card For Multi-Disc Games</source>
<translation>Çoklu CD Kullanan Oyunlarda Tek Kart Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7043"/>
<source>Use Software Renderer For Readbacks</source>
<translation>Readbackler İçin Yazılımsal Çiziciyi Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7044"/>
<source>Username: {}</source>
<translation>Kullanıcı Adı: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7045"/>
<source>Uses PGXP for all instructions, not just memory operations.</source>
<translation>Tüm komutlar için PGXP kullan sadece hafıza işlemleri için değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7046"/>
<source>Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems.</source>
<translation>Flipping yerine blit gösterim modunu kullan. Bu bazı sistemlerde gerekli olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7047"/>
<source>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.</source>
<translation>Varsayılan koyu tema yerine açık renkli temayı kullan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7048"/>
<source>Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use.</source>
<translation>Grafik çizimleri için ikinci iş parçacığını kullan. Perfromansı arttırır ve güvenlidir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7049"/>
<source>Uses game-specific settings for controllers for this game.</source>
<translation>Bu oyun için oyuna özel kol ayarları kullan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7050"/>
<source>Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games.</source>
<translation>Renkler için perspektif düzeltmeli renkler kullanır. Bazı oyunlar için işe yarayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7051"/>
<source>Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures.</source>
<translation>Perspektif düzeltmeli doku koordinatlarını kullanır. Eğri büğrü dokuları düzeltir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7052"/>
<source>Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games.</source>
<translation>PGXP verisini düzeltmek için ekran konumlarını kullanır. Bazı oyunlarda görüntüyü iyileştirebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7053"/>
<source>Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {}</source>
<translation>Deper: {} | Varsayılan: {} | Minimum: {} | Maksimum: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7054"/>
<source>When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.</source>
<translation>Etkinleştirilip Giriş Yapıldığında, Duckstation Başarımları her açılışta tarayacaktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7055"/>
<source>When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde, Duckstation tüm başarımları kilitli kabul edip sunucuya başarım elde edilme verisi göndermez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7056"/>
<source>When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</source>
<translation>ıldığında DuckStation gayriresmi başarımlarıda takip eder. Bu başarımlar Retro Achievements&apos;te geçerli değildir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7057"/>
<source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
<translation>Bu açıldığında her oturum sanki hiçbir başarım açılmamış gibi değerlendirilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7058"/>
<source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded.</source>
<translation>ıldığında kollar ve hafıza kartları durum kaydı yüklendiğinde üzerlerine yazılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7059"/>
<source>When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled.</source>
<translation>ıldığunda oyuna özel ayarlar uygulanır ve uyumsul iyileştirmeler kapatılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7060"/>
<source>When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.</source>
<translation>ıldığında bilgisayarınız desteklediği en düşük ses çıktı gecikmesi seçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7061"/>
<source>When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs.</source>
<translation>Çoklu CD oyunlar açık ve her oyuna özel (isme göre) hafıza kartları kullanılıyorsa her CD için aynı hafıza kartı kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7062"/>
<source>When this option is chosen, the clock speed set below will be used.</source>
<translation>Bu ayar açılınca, Aşağıdaki hız değeri kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7063"/>
<source>Widescreen Hack</source>
<translation>Geniş Ekran Hilesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7064"/>
<source>Wireframe Rendering</source>
<translation>Wireframe/Ayrıt Çizimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7065"/>
<source>Writes textures which can be replaced to the dump directory.</source>
<translation>Modifiye edilebilecek dokuları kopya klasörüne kopyalar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7066"/>
<source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
<translation>Başarımlar için&quot;Challenge/Meydan Okuma&quot; modu. Lider tahtası takibinide içerir. Durum kaydı,hile ve yavaşlatma fonksiyonlarını kapatır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7067"/>
<source>&quot;PlayStation&quot; and &quot;PSX&quot; are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</source>
<translation>&quot;PlayStation&quot; ve &quot;PSX&quot; Sony Interactive Entartainment Europe Limited&apos;in kayıtlı markalarıdır. Bu yazılım hiçbir şekilde Sony Interactive Entartainment ile bağlantılı değildir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7068"/>
<source>{} Frames</source>
<translation>{} Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7069"/>
<source>{} deleted.</source>
<translation>{} Silindi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7070"/>
<source>{} does not exist.</source>
<translation>{} var değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7071"/>
<source>{} is not a valid disc image.</source>
<translation>{} geçerli bir CD imajı değil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUDevice</name>
<message>
<location filename="../../util/opengl_device.cpp" line="335"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/opengl_device.cpp" line="336"/>
<source>OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required.</source>
<translation>OpenGL çizici yok, sürücünüz yada donanımınız aşırı eski. OpenGL 3.1 ya da OPENGL ES 3.1 gerekiyor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUDownsampleMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1045"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Disabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1046"/>
<source>Box (Downsample 3D/Smooth All)</source>
<translation>Box (Downsample 3D/Herşeyi Yumuşat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1047"/>
<source>Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)</source>
<translation>Adaptive (3D Olduğu Gibi Bırak/2D Yumuşat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPURenderer</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="940"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Otomatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
<source>Hardware (D3D11)</source>
<translation>Donanımsal (D3D11)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
<source>Hardware (D3D12)</source>
<translation>Donanımsal (D3D12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="945"/>
<source>Hardware (Metal)</source>
<translation>Donanımsal (Metal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="948"/>
<source>Hardware (Vulkan)</source>
<translation>Donanımsal (Vulkan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="951"/>
<source>Hardware (OpenGL)</source>
<translation>Donanımsal (OpenGL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1694"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="953"/>
<source>Software</source>
<translation>Yazılımsal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="698"/>
<source>Automatic based on window size</source>
<translation>Pencere boyutuna göre otomatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="699"/>
<source>1x</source>
<translation>1 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="700"/>
<source>2x</source>
<translation>2 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="701"/>
<source>3x (for 720p)</source>
<translation>3 Katı (720p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="702"/>
<source>4x</source>
<translation>4 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="703"/>
<source>5x (for 1080p)</source>
<translation>5 Katı (1080p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="704"/>
<source>6x (for 1440p)</source>
<translation>6 Katı (1440p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="705"/>
<source>7x</source>
<translation>7 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="706"/>
<source>8x</source>
<translation>8 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="707"/>
<source>9x (for 4K)</source>
<translation>9 Katı (4K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="708"/>
<source>10x</source>
<translation>10 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="709"/>
<source>11x</source>
<translation>11 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="710"/>
<source>12x</source>
<translation>12 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="711"/>
<source>13x</source>
<translation>13 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="712"/>
<source>14x</source>
<translation>14 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="713"/>
<source>15x</source>
<translation>15 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="714"/>
<source>16x</source>
<translation>16 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="740"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="743"/>
<source>%1x MSAA</source>
<translation>%1x MSAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="746"/>
<source>%1x SSAA</source>
<translation>%1x SSAA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUTextureFilter</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1011"/>
<source>Nearest-Neighbor</source>
<translation>Nearest-Neighbour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1012"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1013"/>
<source>Bilinear (No Edge Blending)</source>
<translation>Bilinear (Kenar Yumuşatmasız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1014"/>
<source>JINC2 (Slow)</source>
<translation>JINC2 (Yavaş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1015"/>
<source>JINC2 (Slow, No Edge Blending)</source>
<translation>JINC2 (Yavaş, Kenar Yumuşatmasız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1016"/>
<source>xBR (Very Slow)</source>
<translation>xBR (Çok Yavaş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1017"/>
<source>xBR (Very Slow, No Edge Blending)</source>
<translation>xBR (Çok Yavaş, Kenar Yumuşatmasız)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUWireframeMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1075"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1075"/>
<source>Overlay Wireframe</source>
<translation>Wireframe/Ayrıtlari Üst Katmana Çiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1076"/>
<source>Only Wireframe</source>
<translation>Sadece Wireframe/Ayrıtlar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPU_HW</name>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="363"/>
<source>Resolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4})</source>
<translation>Çözünürlük Ayarı {0}x (Ekran {1}x{2}, VRAM {3}x{4})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="376"/>
<source>Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA).</source>
<translation>Kenar Yumuşatma Ayarı {}x (SSAA).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="383"/>
<source>Multisample anti-aliasing set to {}x.</source>
<translation>Kenar Yumuşatma Ayarı {}x.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="458"/>
<source>{}x MSAA is not supported, using {}x instead.</source>
<translation>{}x MSAA desteklenmiyor, onu yerine {}x ayarlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="470"/>
<source>SSAA is not supported, using MSAA instead.</source>
<translation>SSAA desteklenmiyor, MSAA kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="477"/>
<source>Texture filter &apos;{}&apos; is not supported with the current renderer.</source>
<translation>Doku filtresi &apos;{}&apos; kullanılan çizici tarafından desteklenmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="489"/>
<source>Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering.</source>
<translation>Geometry Shaderleri ekran kartınız tarafından desteklenmiyor ve ayrıt/wireframe çizimi için lazım.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="502"/>
<source>Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead.</source>
<translation>Çözünürlük ayarı {0}x Downsampling ayarı {1}x, ile uyumsuz. Onun yerine {2}x kullanılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="563"/>
<source>Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x.</source>
<translation>Çözünürlük ayarı {0}x adaptive downsampling ile uyumlu değil, şu kullanılıyor {1}x.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameList</name>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="110"/>
<source>Disc</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="110"/>
<source>PS-EXE</source>
<translation>PS-EXE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="110"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Oynatma Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="111"/>
<source>PSF</source>
<translation>PSF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1009"/>
<source>Never</source>
<translation>Asla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1026"/>
<source>Today</source>
<translation>Bugün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1031"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Dün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1054"/>
<source>{}h {}m</source>
<translation>{}Saat {}Dakika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1056"/>
<source>{}h {}m {}s</source>
<translation>{}Saat {}Dakika {}Saniye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1058"/>
<source>{}m {}s</source>
<translation>{}Dakika {}Saniye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1060"/>
<source>{}s</source>
<translation>{}Saniye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1062"/>
<source>None</source>
<translation>Hiç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1067"/>
<source>{} hours</source>
<translation>{} Saay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1069"/>
<source>{} minutes</source>
<translation>{} Dakika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListCompatibilityRating</name>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="56"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="57"/>
<source>Doesn&apos;t Boot</source>
<translation>Başlamıyor Bile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="58"/>
<source>Crashes In Intro</source>
<translation>Jenerikte Çöküyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="59"/>
<source>Crashes In-Game</source>
<translation>Oynarken Çöküyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="60"/>
<source>Graphical/Audio Issues</source>
<translation>Grafik/Ses Sorunları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="61"/>
<source>No Issues</source>
<translation>Sorunsuz Çalışıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="630"/>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="309"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="631"/>
<source>Serial</source>
<translation>Seri No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="632"/>
<source>Title</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="633"/>
<source>File Title</source>
<translation>Dosya İsmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="634"/>
<source>Developer</source>
<translation>Yapımcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="635"/>
<source>Publisher</source>
<translation>Yayımcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="636"/>
<source>Genre</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="637"/>
<source>Year</source>
<translation>Yıl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="638"/>
<source>Players</source>
<translation>Oyuncu Sayısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="639"/>
<source>Time Played</source>
<translation>Oynanan Süre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="640"/>
<source>Last Played</source>
<translation>En Son Oynama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="641"/>
<source>Size</source>
<translation>Dosya Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="642"/>
<source>Raw Size</source>
<translation>RAW Ham Dosya Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="643"/>
<source>Region</source>
<translation>Bölge Kodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="644"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Uyumluluk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSearchDirectoriesModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistsearchdirectoriesmodel.cpp" line="33"/>
<source>Path</source>
<translation>Dizin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsearchdirectoriesmodel.cpp" line="35"/>
<source>Recursive</source>
<translation>Alt Klasörlerle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="31"/>
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
<translation>Arama Dizinleri (Oyunlar için taranacak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="57"/>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="116"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="73"/>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="132"/>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="90"/>
<source>Excluded Paths (will not be scanned)</source>
<translation>Dışlanacak Dizinler (Taranmayacak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="168"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation>Yeni Oyunlar İçin Tara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="184"/>
<source>Rescan All Games</source>
<translation>Tüm Oyunları Tekrar Tara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Open Directory...</source>
<translation>Dizin Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>Select Search Directory</source>
<translation>Arama Dizinini Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="123"/>
<source>Scan Recursively?</source>
<translation>Alt Klasörleride Ara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="124"/>
<source>Would you like to scan the directory &quot;%1&quot; recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
<translation>Şu dizinin &quot;%1&quot; alt klasörleriyle birlikte arar mıydınız?
Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="153"/>
<source>Select Path</source>
<translation>Dizin Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListWidget</name>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="57"/>
<source>Game List</source>
<translation>Oyun Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="80"/>
<source>Game Grid</source>
<translation>Oyun Izgarası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="103"/>
<source>Show Titles</source>
<translation>İsimleri Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="166"/>
<source>All Types</source>
<translation>Tüm Tipler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="179"/>
<source>All Regions</source>
<translation>Tüm Bölgeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="197"/>
<source>Search...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSummaryWidget</name>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diyalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="57"/>
<source>Image Path:</source>
<translation>Dosya Dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="71"/>
<source>Serial:</source>
<translation>Seri No:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="88"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="93"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="98"/>
<source>Start</source>
<translation>Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="103"/>
<source>Length</source>
<translation>Uzunluk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="108"/>
<source>Hash</source>
<translation>Hashcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="113"/>
<source>Status</source>
<translation>Durum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="121"/>
<source>Region:</source>
<translation>Bölge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="128"/>
<source>Developer:</source>
<translation>Yapımcı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="135"/>
<source>Controllers:</source>
<translation>Kollar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="142"/>
<source>Tracks:</source>
<translation>Disk Sektörleri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="163"/>
<source>Release Info:</source>
<translation>Yayım Bilgisi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="170"/>
<source>Input Profile:</source>
<translation>Tuş Girdi Profili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="184"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Tür:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="222"/>
<source>Compute Hashes...</source>
<translation>Hashleri Hesapla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="238"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="245"/>
<source>Title:</source>
<translation>İsim:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="259"/>
<source>Compatibility:</source>
<translation>Uyumluluk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="275"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Düzenle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="126"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="127"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="129"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="130"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="70"/>
<source>%1 (Published by %2)</source>
<translation>%1 (Şunun tarafından yayımlandı %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="76"/>
<source>Published by %1</source>
<translation>Şu yayımladı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="83"/>
<source>Released %1</source>
<translation>Yayımlandı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="89"/>
<source>%1-%2 players</source>
<translation>%1-%2 oyunculu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="91"/>
<source>%1 players</source>
<translation>%1 Oyuncular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="98"/>
<source>%1-%2 memory card blocks</source>
<translation>%1-%2 Hafıza kartı blokları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="100"/>
<source>%1 memory card blocks</source>
<translation>%1 Hafıza kartı blokları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="140"/>
<source>Use Global Settings</source>
<translation>Evrensel Ayarları Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="182"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Sektör %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="190"/>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation>Hesaplanmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="218"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="218"/>
<source>Failed to open CD image for hashing.</source>
<translation>Hashlanmak için CD dosyasıılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="317"/>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revizyon: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="317"/>
<source>N/A</source>
<translation>Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="322"/>
<source>Serial Mismatch: %1 vs %2%3</source>
<translation>Seri Numarası Uyuşmazılığı: %1 vs %2%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="358"/>
<source>Search on Redump.org</source>
<translation>Dosya sağlamasını Redump.org&apos;da karşılaştır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="29"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Davranış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="49"/>
<source>Save State On Shutdown</source>
<translation>Kapanışta Durum Kaydı Al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="42"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Confirm Power Off</source>
<translation>Kapatmayı Onaylayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="77"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Inhibit Screensaver</source>
<translation>İşletim sisteminin ekran korucusunu engelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="91"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Pause On Start</source>
<translation>Başlangıçta Durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="56"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="89"/>
<source>Pause On Focus Loss</source>
<translation>Başka Pencere Seçiliyken Durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="121"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Start Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekran Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Save State On Exit</source>
<translation>Çıkışta Durum Kayıdı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="63"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Apply Per-Game Settings</source>
<translation>Oyuna Özel Ayarlar Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="35"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="101"/>
<source>Automatically Load Cheats</source>
<translation>Hileleri Otomatik Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="84"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="93"/>
<source>Load Devices From Save States</source>
<translation>Cihazları Durum Kayıtlarından Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="70"/>
<source>Create Save State Backups</source>
<translation>Durum Kaydı Yedekleri Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="105"/>
<source>Compress Save States</source>
<translation>Durum Kayıtlarını Sıkıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="115"/>
<source>Game Display</source>
<translation>Oyun Görünümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="128"/>
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
<translation>Çift Tıkla Tam Ekranı Aç/Kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="135"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Render To Separate Window</source>
<translation>Görüntüyü Ayrı Ekrana Çiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="142"/>
<source>Hide Main Window When Running</source>
<translation>Oyun Çalışırken Ana Pencereyi Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="149"/>
<source>Disable Window Resizing</source>
<translation>Pencere Boyutu Değiştirmeyi Engelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="156"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="78"/>
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekran iken İmleci Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="166"/>
<source>Automatic Updater</source>
<translation>Otomatik Güncelleştirici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="172"/>
<source>Update Channel:</source>
<translation>Güncelleme Kanalı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="182"/>
<source>Current Version:</source>
<translation>Şimdiki Sürüm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="196"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Enable Automatic Update Check</source>
<translation>Otomak Güncelleme Kontrolünü Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="218"/>
<source>Check for Updates...</source>
<translation>Güncellemeleri Kontrol Et...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="98"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
<translation>Kısayol tuşuna basılınca oyunu kapatmak için onay penceresinin açılıp açılmayacağını ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
<translation>Oyun kapatılınca durum kayıdı alınıp alınmayacağını ayarlar. Böylece kalınan yerden devam edilebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="87"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="89"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="93"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="77"/>
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
<translation>Oyun başlayınca tam ekrana geçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
<translation>Emülatör tam ekran olunca imleci gizler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
<translation>Emülasyon sırasında ekran koruyucusunun ve bilgisayarın uyku moduna geçmesini engeller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.</source>
<translation>Emülasyondaki konsolun görüntüsünü ana ekrandaki kapak resimlerinin üstüne çizer. Seçiliyse görüntü ayrı pencereye çizilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
<translation>Oyun başlatılınca emülatörü duraklatır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="90"/>
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
<translation>Pencere küçültülünce yada başka bir uygulamaya geçilince oyun otomatik duraklatılır ve geri gelinince otomatik başlatılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.</source>
<translation>Etkinleştirilince, hafıza kartları ve kollar durum kayıdı yüklenince üzerlerine yazılır. Durum kayıtlarında ayarların senkronize olmasını istiyorsanız açın istemiyorsanız kapayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.</source>
<translation>Etkinleştirilince oyuna özel ayarlar seçilir ve oyunla uyumsuz olan iyileştirmeler kapatılır. Bu ayarı uyumsuz iyileştirmeleri denemek istemiyorsanız açık bırakmalısınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
<translation>Oyun başlangıcında otomatik olarak hileler yüklenir ve uygulanır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="98"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Enable Discord Presence</source>
<translation>Oyun bilgisini Discord&apos;a gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="104"/>
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
<translation>Oynadığınız oyun ile ilgili bilgileri Discord hesabınızda gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="110"/>
<source>Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.</source>
<translation>Program başlangıcında güncelleştirmeleri denetler. İsterseniz uygulamaları indirip kurabilir yada es geçebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GunCon</name>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="276"/>
<source>Trigger</source>
<translation>Tetik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="277"/>
<source>Shoot Offscreen</source>
<translation>Ekran Dışına Atış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="278"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="279"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="281"/>
<source>Relative Left</source>
<translation>Göreceli Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="282"/>
<source>Relative Right</source>
<translation>Göreceli Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="283"/>
<source>Relative Up</source>
<translation>Göreceli Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="284"/>
<source>Relative Down</source>
<translation>Göreceli Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="291"/>
<source>Crosshair Image Path</source>
<translation>Nişangah Dosyası Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="292"/>
<source>Path to an image to use as a crosshair/cursor.</source>
<translation>Nişangah Olarak Kullanılacak Çizimin Dizini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="294"/>
<source>Crosshair Image Scale</source>
<translation>Nişangah Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="295"/>
<source>Scale of crosshair image on screen.</source>
<translation>Nişangahın ekrandaki boyutu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="297"/>
<source>Cursor Color</source>
<translation>İmleç Rengi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="298"/>
<source>Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)</source>
<translation>Seçilen nişangah görseline renk atar. Birden çok oyuncu için kullanılabilir. HTML/CSS formatında olmalı (Mesela #FEBD16)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="301"/>
<source>X Scale</source>
<translation>X Eksen Kaydırması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="302"/>
<source>Scales X coordinates relative to the center of the screen.</source>
<translation>X koordinatlarını ekranın ortasına göre oranlar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInterface</name>
<message>
<location filename="../../core/bios.cpp" line="298"/>
<source>Failed to load configured BIOS file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Şu dizindeki ayarlanmış BIOS dosyası yüklenemedi &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/bios.cpp" line="353"/>
<source>No BIOS image found for %s region</source>
<translation>Şu bölge için BIOS dosyası bulunamadı: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hotkeys</name>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="137"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="144"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="151"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="157"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="163"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="170"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="176"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="182"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="189"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="196"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="202"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="144"/>
<source>Fast Forward</source>
<translation>İleri Sar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="152"/>
<source>Toggle Fast Forward</source>
<translation>İleri Sarmayı Aç/Kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="157"/>
<source>Turbo</source>
<translation>Turbo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="163"/>
<source>Toggle Turbo</source>
<translation>Turboyu Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="170"/>
<source>Toggle Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekranı Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="176"/>
<source>Toggle Pause</source>
<translation>Duraklatmayı Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="182"/>
<source>Power Off System</source>
<translation>Sistemi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="209"/>
<source>Reset System</source>
<translation>Sisteme Reset At</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="189"/>
<source>Save Screenshot</source>
<translation>Ekran Görüntüsü Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="121"/>
<source>You cannot pause until another {:.1f} seconds have passed.</source>
<translation>{:.1f} saniye daha geçmeden duraklatamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="137"/>
<source>Open Pause Menu</source>
<translation>Duraklama Menüsünü Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="197"/>
<source>Open Achievement List</source>
<translation>Başarımlar Listesini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="203"/>
<source>Open Leaderboard List</source>
<translation>Liderler Sıralaması Listesini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="209"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="214"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="225"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="232"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="239"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="246"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="252"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="259"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="287"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="299"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="311"/>
<source>System</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="214"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>CD&apos;yi Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="226"/>
<source>Swap Memory Card Slots</source>
<translation>Hafıza Kartı Slotlarını Birbirleriyle Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="232"/>
<source>Frame Step</source>
<translation>Kare İleri Sar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="239"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Geri Sar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="246"/>
<source>Toggle Cheats</source>
<translation>Hileleri Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="252"/>
<source>Toggle Patch Codes</source>
<translation>Yama Kodlarını Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="260"/>
<source>Toggle Clock Speed Control (Overclocking)</source>
<translation>İşlemci Hız Aşırtmayı Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="288"/>
<source>Increase Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızını Arttır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="300"/>
<source>Decrease Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızını Azalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="312"/>
<source>Reset Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızını Resetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="323"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="329"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="357"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="363"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="369"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="375"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="381"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="391"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="397"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="418"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafikler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="324"/>
<source>Toggle Software Rendering</source>
<translation>Yazılımsal Çizmeyi Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="329"/>
<source>Toggle PGXP</source>
<translation>PGXP&apos;yi Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="358"/>
<source>Increase Resolution Scale</source>
<translation>Çözünürlüğü Yükselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="364"/>
<source>Decrease Resolution Scale</source>
<translation>Çözünürlüğü Azalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="370"/>
<source>Toggle Post-Processing</source>
<translation>Görsel Efektleri Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="376"/>
<source>Reload Post Processing Shaders</source>
<translation>Görsel Efekt Shaderlarını Tekrar Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="382"/>
<source>Reload Texture Replacements</source>
<translation>Doku Paketlerini Tekrar Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="391"/>
<source>Toggle Widescreen</source>
<translation>Geniş Ekranı Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="398"/>
<source>Toggle PGXP Depth Buffer</source>
<translation>PGXP Derinlik Verisini Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="418"/>
<source>Toggle PGXP CPU Mode</source>
<translation>PGXP CPU Modunu Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="509"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="514"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="519"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="524"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="529"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="538"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="545"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="551"/>
<source>Save States</source>
<translation>Durum Kayıtları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="510"/>
<source>Load From Selected Slot</source>
<translation>Seçili Slotu Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="515"/>
<source>Save To Selected Slot</source>
<translation>Seçili Slota Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="520"/>
<source>Select Previous Save Slot</source>
<translation>Önceki Durum Kaydı Slotunu Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="525"/>
<source>Select Next Save Slot</source>
<translation>Sonraki Durum Kayıtı Slotunu Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="530"/>
<source>Save State and Select Next Slot</source>
<translation>Durum Kaydı Al ve Sonraki Slotu Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="538"/>
<source>Undo Load State</source>
<translation>Durum Kaydı Geri Al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="557"/>
<source>Load Game State 1</source>
<translation>Durum Kaydı 1 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="559"/>
<source>Load Game State 2</source>
<translation>Durum Kaydı 2 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="561"/>
<source>Load Game State 3</source>
<translation>Durum Kaydı 3 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="563"/>
<source>Load Game State 4</source>
<translation>Durum Kaydı 4 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="565"/>
<source>Load Game State 5</source>
<translation>Durum Kaydı 5 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="567"/>
<source>Load Game State 6</source>
<translation>Durum Kaydı 6 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="569"/>
<source>Load Game State 7</source>
<translation>Durum Kaydı 7 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="571"/>
<source>Load Game State 8</source>
<translation>Durum Kaydı 8 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="573"/>
<source>Load Game State 9</source>
<translation>Durum Kaydı 9 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="575"/>
<source>Load Game State 10</source>
<translation>Durum Kaydı 10 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="558"/>
<source>Save Game State 1</source>
<translation>Durum Kaydı 1 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="560"/>
<source>Save Game State 2</source>
<translation>Durum Kaydı 2 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="562"/>
<source>Save Game State 3</source>
<translation>Durum Kaydı 3 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="564"/>
<source>Save Game State 4</source>
<translation>Durum Kaydı 4 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="566"/>
<source>Save Game State 5</source>
<translation>Durum Kaydı 5 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="568"/>
<source>Save Game State 6</source>
<translation>Durum Kaydı 6 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="570"/>
<source>Save Game State 7</source>
<translation>Durum Kaydı 7 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="572"/>
<source>Save Game State 8</source>
<translation>Durum Kaydı 8 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="574"/>
<source>Save Game State 9</source>
<translation>Durum Kaydı 9 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="576"/>
<source>Save Game State 10</source>
<translation>Durum Kaydı 10 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="578"/>
<source>Load Global State 1</source>
<translation>Evrensel Kayıt 1 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="580"/>
<source>Load Global State 2</source>
<translation>Evrensel Kayıt 2 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="582"/>
<source>Load Global State 3</source>
<translation>Evrensel Kayıt 3 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="584"/>
<source>Load Global State 4</source>
<translation>Evrensel Kayıt 5 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="586"/>
<source>Load Global State 5</source>
<translation>Evrensel Kayıt 5 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="588"/>
<source>Load Global State 6</source>
<translation>Evrensel Kayıt 6 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="590"/>
<source>Load Global State 7</source>
<translation>Evrensel Kayıt 7 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="592"/>
<source>Load Global State 8</source>
<translation>Evrensel Kayıt 8 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="594"/>
<source>Load Global State 9</source>
<translation>Evrensel Kayıt 9 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="596"/>
<source>Load Global State 10</source>
<translation>Evrensel Kayıt 10 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="579"/>
<source>Save Global State 1</source>
<translation>Evrensel Kayıt 1 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="581"/>
<source>Save Global State 2</source>
<translation>Evrensel Kayıt 2 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="583"/>
<source>Save Global State 3</source>
<translation>Evrensel Kayıt 3 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="585"/>
<source>Save Global State 4</source>
<translation>Evrensel Kayıt 4 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="587"/>
<source>Save Global State 5</source>
<translation>Evrensel Kayıt 5 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="589"/>
<source>Save Global State 6</source>
<translation>Evrensel Kayıt 6 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="591"/>
<source>Save Global State 7</source>
<translation>Evrensel Kayıt 7 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="593"/>
<source>Save Global State 8</source>
<translation>Evrensel Kayıt 8 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="595"/>
<source>Save Global State 9</source>
<translation>Evrensel Kayıt 9 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="597"/>
<source>Save Global State 10</source>
<translation>Evrensel Kayıt 10 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="448"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="467"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="479"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="493"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="448"/>
<source>Toggle Mute</source>
<translation>Sesi Sustur Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="467"/>
<source>Toggle CD Audio Mute</source>
<translation>CD-Müzik Sustur Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="479"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Ses Yükselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="493"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Ses Azalt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingDialog</name>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit Bindings</source>
<translation>Tuş Atamalarını Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="26"/>
<source>Bindings for Controller0/ButtonCircle</source>
<translation>Kol 0 için tuş atamaları/Halka Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="45"/>
<source>Add Binding</source>
<translation>Tuş Ataması Ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="52"/>
<source>Remove Binding</source>
<translation>Tuş Ataması Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="59"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation>Tuş Atamalarını Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="22"/>
<source>Bindings for %1 %2</source>
<translation>Şunlar için tuş atamaları %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="23"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="147"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation>Bas Tuşa/Eksene... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingWidget</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="69"/>
<source>%n bindings</source>
<translation>
<numerusform>%n tuş atama</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="284"/>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="300"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation>Tuşa Bas/Yöne Kaydır... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputVibrationBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="452"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="453"/>
<source>No devices with vibration motors were detected.</source>
<translation>Titreşim özellikli bir cihaz bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="459"/>
<source>Select vibration motor for %1.</source>
<translation>Şunun için titreşim motorunu seçin%1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogLevel</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="772"/>
<source>None</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="772"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="773"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="773"/>
<source>Performance</source>
<translation>Performance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="774"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="774"/>
<source>Verbose</source>
<translation>Verbose</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="775"/>
<source>Developer</source>
<translation>Developer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="775"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="776"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="776"/>
<source>Trace</source>
<translation>Trace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="91"/>
<source>Log Window - %1 [%2]</source>
<translation>Log Window - %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="95"/>
<source>Log Window</source>
<translation>Log Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Clear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Save...</source>
<translation>&amp;Save...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="121"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Cl&amp;ose</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="126"/>
<source>Log To &amp;System Console</source>
<translation>Log To &amp;System Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="130"/>
<source>Log To &amp;Debug Console</source>
<translation>Log To &amp;Debug Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="134"/>
<source>Log To &amp;File</source>
<translation>Log To &amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="140"/>
<source>Attach To &amp;Main Window</source>
<translation>Attach To &amp;Main Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="144"/>
<source>Show &amp;Timestamps</source>
<translation>Show &amp;Timestamps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Log Level</source>
<translation>&amp;Log Level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="250"/>
<source>Select Log File</source>
<translation>Select Log File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="250"/>
<source>Log Files (*.txt)</source>
<translation>Log Files (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="257"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="257"/>
<source>Failed to open file for writing.</source>
<translation>Failed to open file for writing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="264"/>
<source>Log was written to %1.
</source>
<translation>Log was written to %1.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="39"/>
<source>Services</source>
<translation>Servisler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="40"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Gizle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="41"/>
<source>Hide Others</source>
<translation>Öbürlerini Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="42"/>
<source>Show All</source>
<translation>Hepsini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="43"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Tercihler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="44"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Çık %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="45"/>
<source>About %1</source>
<translation>Hakkında %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="17"/>
<source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="38"/>
<source>&amp;System</source>
<translation>&amp;System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="42"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1465"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>CD Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="57"/>
<source>Cheats</source>
<translation>Hileler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="66"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<source>Load State</source>
<translation>Durum Kaydı Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="75"/>
<source>Save State</source>
<translation>Durum Kaydı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="104"/>
<source>S&amp;ettings</source>
<translation>A&amp;yarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="108"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="117"/>
<source>Language</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="152"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="170"/>
<source>Switch GPU Renderer</source>
<translation>Çiziciyi Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="175"/>
<source>Switch CPU Emulation Mode</source>
<translation>İşlemci Modunu Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
<source>Switch Crop Mode</source>
<translation>Kırpma Modunu Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="211"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<source>&amp;Window Size</source>
<translation>&amp;Pencere Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Aletler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="253"/>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<source>Start &amp;File...</source>
<translation>Start &amp;Dosya...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Start &amp;Disc...</source>
<translation>Başlat &amp;CD...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="313"/>
<source>Start &amp;BIOS</source>
<translation>Başlat &amp;BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<source>&amp;Scan For New Games</source>
<translation>&amp;Yeni Oyunlar İçin Arat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="331"/>
<source>&amp;Rescan All Games</source>
<translation>&amp;Tüm Oyunları Tekrar Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<source>Power &amp;Off</source>
<translation>Gücü &amp;Kes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="361"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Duraklat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
<source>&amp;Load State</source>
<translation>&amp;Durumu Kaydını Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="379"/>
<source>&amp;Save State</source>
<translation>&amp;Durum Kaydını Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="388"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Ç&amp;ık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="397"/>
<source>B&amp;IOS</source>
<translation>B&amp;IOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="406"/>
<source>C&amp;onsole</source>
<translation>C&amp;onsole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="415"/>
<source>E&amp;mulation</source>
<translation>C&amp;onsole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="424"/>
<source>&amp;Controllers</source>
<translation>&amp;CKollar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="433"/>
<source>&amp;Hotkeys</source>
<translation>&amp;HKısayollar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="442"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;DGöster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="451"/>
<source>&amp;Enhancements</source>
<translation>&amp;Eİyileştirmeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="460"/>
<source>&amp;Post-Processing</source>
<translation>&amp;PGörsel Efektler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="515"/>
<source>View Third-Party Notices...</source>
<translation>DuckStation Üçüncü Parti Bildirgelerini Görüntüle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="560"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="569"/>
<source>Achievements</source>
<translation>Başarımlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="578"/>
<source>Folders</source>
<translation>Dizinler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="587"/>
<source>Game List</source>
<translation>Oyun Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="596"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="605"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Gelişmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="623"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="635"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="805"/>
<source>&amp;Memory Cards</source>
<translation>&amp;MHafıza Kartları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="902"/>
<source>Enable GDB Server</source>
<translation>GDB Sunucusunu Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="971"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1266"/>
<source>Start Big Picture Mode</source>
<translation>Tam Ekran Modunu Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="980"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1267"/>
<source>Big Picture</source>
<translation>Tam Ekran Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="985"/>
<source>Cover Downloader</source>
<translation>Oyun Kapağı İndiricisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="469"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="474"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation>Çözünürlük Ayarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="483"/>
<source>&amp;GitHub Repository...</source>
<translation>&amp;GitHub Repository...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="492"/>
<source>&amp;Issue Tracker...</source>
<translation>&amp;Issue Tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="501"/>
<source>&amp;Discord Server...</source>
<translation>&amp;Discord Server...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="510"/>
<source>Check for &amp;Updates...</source>
<translation>&amp;Güncelleştirmeleri Kontrol Et...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="524"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Hakkında &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="533"/>
<source>&amp;About DuckStation...</source>
<translation>&amp;Hakkında DuckStation...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="542"/>
<source>Change Disc...</source>
<translation>CD&apos;yi Değiştir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="551"/>
<source>Cheats...</source>
<translation>Hileler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="614"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation>Oyun Dizini Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="643"/>
<source>From File...</source>
<translation>Dosyadan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="648"/>
<source>From Device...</source>
<translation>Cihazdan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="653"/>
<source>From Game List...</source>
<translation>Oyun Listesinden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="658"/>
<source>Remove Disc</source>
<translation>CD&apos;yi Çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="663"/>
<source>Resume State</source>
<translation>Durum Kaydından Devam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="668"/>
<source>Global State</source>
<translation>Evrensel Durum Kaydı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="676"/>
<source>Show VRAM</source>
<translation>Show VRAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="684"/>
<source>Dump CPU to VRAM Copies</source>
<translation>Dump CPU to VRAM Copies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="692"/>
<source>Dump VRAM to CPU Copies</source>
<translation>Dump VRAM to CPU Copies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="700"/>
<source>Disable All Enhancements</source>
<translation>Tüm İyileştirmeleri Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="708"/>
<source>Disable Interlacing</source>
<translation>Interlacing Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="716"/>
<source>Force NTSC Timings</source>
<translation>NTSC Zamanlamalarını Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="724"/>
<source>Dump Audio</source>
<translation>Sesi Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="729"/>
<source>Dump RAM...</source>
<translation>Dump RAM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="734"/>
<source>Dump VRAM...</source>
<translation>Dump VRAM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="739"/>
<source>Dump SPU RAM...</source>
<translation>Dump SPU RAM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="747"/>
<source>Show GPU State</source>
<translation>Show GPU State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="755"/>
<source>Show CD-ROM State</source>
<translation>Show CD-ROM State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="763"/>
<source>Show SPU State</source>
<translation>Show SPU State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="771"/>
<source>Show Timers State</source>
<translation>Show Timers State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="779"/>
<source>Show MDEC State</source>
<translation>Show MDEC State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="787"/>
<source>Show DMA State</source>
<translation>Show DMA State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="796"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Ekran Görüntüsü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="814"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="779"/>
<source>Resume</source>
<translation>Devam Et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="817"/>
<source>Resumes the last save state created.</source>
<translation>En son kaydedilen durum kaydından devam eder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="828"/>
<source>&amp;Toolbar</source>
<translation>&amp;Toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="839"/>
<source>Lock Toolbar</source>
<translation>Toolbar&apos;ı Kilitle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="850"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>&amp;Status Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="859"/>
<source>Game &amp;List</source>
<translation>Oyun &amp;Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="867"/>
<source>System &amp;Display</source>
<translation>Konsolu &amp;Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="879"/>
<source>Game &amp;Properties</source>
<translation>Oyun &amp;Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="884"/>
<source>Memory &amp;Card Editor</source>
<translation>Hafıza &amp;Kartı Düzenleyicisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="889"/>
<source>C&amp;heat Manager</source>
<translation>H&amp;ile Yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="894"/>
<source>CPU D&amp;ebugger</source>
<translation>CPU D&amp;ebugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="911"/>
<source>Game &amp;Grid</source>
<translation>Oyun Listesi &amp;Grid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="922"/>
<source>Show Titles (Grid View)</source>
<translation>İsimleri Göster (Grid Görünümü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="927"/>
<source>Zoom &amp;In (Grid View)</source>
<translation>Zum &amp;Gir (Grid Görünümü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="930"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="935"/>
<source>Zoom &amp;Out (Grid View)</source>
<translation>Zum &amp;Çık (Grid Görünümü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="938"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="943"/>
<source>Refresh &amp;Covers (Grid View)</source>
<translation>Tazele &amp;Kapakları (Grid Görünümü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="948"/>
<source>Open Memory Card Directory...</source>
<translation>Hafıza Kartı Dizinini Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="953"/>
<source>Open Data Directory...</source>
<translation>Veri Dizinini Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="962"/>
<source>Power Off &amp;Without Saving</source>
<translation>Sistemi Kapat &amp;Kaydetmeden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation>Dosya Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1185"/>
<source>Start Disc</source>
<translation>Disk Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
<source>Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
<translation>Hiç bir CD-ROM cihazı bulunamadı. CD-ROM cihazı takılı olduğundan ve erişim yetkileriniz olduğundan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="62"/>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation>Tüm Dosya Türleri/Uzantıları (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Dosyaları (*.chd);;Error Code Modeler Dosyaları (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Dosyaları (*.mds);;PlayStation EBOOT&apos;ları (*.pbp.*.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Dosyaları (*.psf *.minipsf);;Oynatma Listeleri (*.m3u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="305"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1103"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1382"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="305"/>
<source>Failed to get window info from widget</source>
<translation>Widget/Ekran Aracından pencere bilgisi alınamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<source>Paused</source>
<translation>Duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="694"/>
<source>Select disc drive:</source>
<translation>CD-ROM cihazı seçin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="802"/>
<source>Resume (%1)</source>
<translation>Devam Et (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="809"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="934"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="973"/>
<source>Game Save %1 (%2)</source>
<translation>Oyun Kayıt Dosyası %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="818"/>
<source>Edit Memory Cards...</source>
<translation>Hafıza Kartlarını Düzenle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation>Durum Kayıtlarını Sil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="880"/>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation>Durum Kayıdı Silinişini Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="881"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
<translation>Şu için tüm durum kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz %1?
Durum kayıtları kurtarılamayacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="918"/>
<source>Load From File...</source>
<translation>Dosyadan Yükle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="962"/>
<source>Select Save State File</source>
<translation>Durum Kaydı Dosyasını Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="962"/>
<source>Save States (*.sav)</source>
<translation>Durum Kayıtları (*.sav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="926"/>
<source>Undo Load State</source>
<translation>Durum Kaydı Yüklemeden Önceye Geri Sar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="934"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="973"/>
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
<translation>Oyun Kayıdı %1 (Boş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="979"/>
<source>Global Save %1 (%2)</source>
<translation>Evrensel Kayıt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="979"/>
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
<translation>Evrensel Kayıt %1 (Boş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="957"/>
<source>Save To File...</source>
<translation>Dosyaya Kaydet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Enabled Cheats</source>
<translation>&amp;EAçık Hileler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/>
<source>&amp;Apply Cheats</source>
<translation>&amp;AHileleri Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1078"/>
<source>Load Resume State</source>
<translation>Devam Kaydını Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<source>A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
<translation>Bir devam etme durum kaydı bulundu. Şurada kayıtlı:
%1.
Bu durumu yüklemeyi mi isterseniz ya da sıfırdan bootlamayı mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1084"/>
<source>Fresh Boot</source>
<translation>Tazeden Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1085"/>
<source>Delete And Boot</source>
<translation>Sil Ve Bootla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1104"/>
<source>Failed to delete save state file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Şu durum kaydı silinemedi%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1161"/>
<source>Confirm Disc Change</source>
<translation>Disk Değiştirmeyi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1162"/>
<source>Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</source>
<translation>Diskleri değiştirmek mi istersiniz yoksa yeni diskten bootlamayı mı (Reset Atarak)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
<source>Swap Disc</source>
<translation>Disk Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1165"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1166"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2843"/>
<source>Cheat Manager</source>
<translation>Hile Yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1266"/>
<source>Stop Big Picture Mode</source>
<translation>Tam Ekran Modunu Durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1267"/>
<source>Exit Big Picture</source>
<translation>Tam Ekran Modundan Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1382"/>
<source>You must select a disc to change discs.</source>
<translation>Disk değiştirmek için disk seçmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1528"/>
<source>Failed to remove &apos;%1&apos;</source>
<translation>Şu kaldırılamadı &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1537"/>
<source>Confirm Reset</source>
<translation>Resetlemeyi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1538"/>
<source>Are you sure you want to reset the play time for &apos;%1&apos;?
This action cannot be undone.</source>
<translation>Şunun için oynama sürenizi resetlemek istiyormusunuz &apos;%1&apos;?
Bu geri alınamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1418"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Bilgiler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1422"/>
<source>Open Containing Directory...</source>
<translation>İçeren Dizini Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
<source>Set Cover Image...</source>
<translation>Kapak Seç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1437"/>
<source>Default Boot</source>
<translation>Varsayılan Başlatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Hızlı Başlatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1446"/>
<source>Full Boot</source>
<translation>Tam Başlatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1454"/>
<source>Boot and Debug</source>
<translation>Boot and Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1474"/>
<source>Exclude From List</source>
<translation>Listeden Dışla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1477"/>
<source>Reset Play Time</source>
<translation>Oynama Süresini Resetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1481"/>
<source>Add Search Directory...</source>
<translation>Arama Dizini Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1490"/>
<source>Select Cover Image</source>
<translation>Kapak Dosyası Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1508"/>
<source>Cover Already Exists</source>
<translation>Kapak Zaten Var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
<translation>Bu oyunun zaten kapağı var. Üstüne yazılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1504"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1528"/>
<source>Copy Error</source>
<translation>Kopyalama Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1490"/>
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</source>
<translation>Tüm Oyun Kapağı Resim Türleri (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1504"/>
<source>You must select a different file to the current cover image.</source>
<translation>Oyun kapağı için başka bir dosya seçmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1518"/>
<source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source>
<translation>Varolan kapak kaldırılamadı &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1523"/>
<source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Şu&apos;%1&apos; şuna kopyalanamadı &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1681"/>
<source>%1x Scale</source>
<translation>%1x Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2097"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2104"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2113"/>
<source>Destination File</source>
<translation>Hedef Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2097"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2113"/>
<source>Binary Files (*.bin)</source>
<translation>Binary Dosyalar (*.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2105"/>
<source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
<translation>Binary Dosyalar (*.bin);;PNG Görüntüler (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="14"/>
<source>Native</source>
<translation>Olağan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="15"/>
<source>Fusion</source>
<translation>Fusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="16"/>
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
<translation>Koyu Fusion (Gri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="17"/>
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
<translation>Koyu Fusion (Mavi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="18"/>
<source>Grey Matter</source>
<translation>Grey Matter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="19"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation>QDarkStyle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2658"/>
<source>Confirm Shutdown</source>
<translation>Sistemi Kapatmayı Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2659"/>
<source>Are you sure you want to shut down the virtual machine?</source>
<translation>Sanal makineyi kapamayı onaylıyormusunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2661"/>
<source>Save State For Resume</source>
<translation>Devam Etmek İçin Durum Kaydı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2735"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2740"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2765"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2774"/>
<source>Memory Card Not Found</source>
<translation>Hafıza Kartı Bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2736"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; does not exist. Do you want to create an empty memory card?</source>
<translation>Hafıza kartı &apos;%1&apos; diye bir kart yok Boş bir hafıza kartı oluşturmak istermisiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2741"/>
<source>Failed to create memory card &apos;%1&apos;</source>
<translation>Şu hafıza kartı oluşturulamadı &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2766"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2775"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
<translation>Hafıza kartı &apos;%1&apos; bulunamadı. Oyunu açıp oyunu kaydetmeyi deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
<source>RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.</source>
<translation>RA: Şöyle giriş yapıldı %1 (%2, %3 softcore). %4 okunmamış mesaj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2841"/>
<source>Do not show again</source>
<translation>Tekrar Gösterme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2845"/>
<source>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Hileler öngörülemez sorunlara yol açabilir, çökmeler, grafiksel hatalar, hatta bozuk kayıt dosyalarına bile. Hile yöneticisini kullanarak, destek alamayacağınız bir düzen kurduğunuzu kabul etmiş olursunuz ve oyunlarınız bozulursa size yardım etmeyiz.
Hileler durum kayıtlarına bulaşır ve kapansa bile kalır. Hileleri kapadıktan sonra konsola aç/kapa yapmayı unutmayın.
Devam etmeye emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2920"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Güncelleştirme Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2926"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Üzgünüz. Bizim resmi DuckStation sürümü yerine elle hazırlanmış bir Duckstation sürümünü güncelleştirmeyi deniyorsunuz. Sorun ve uyumsuzluk olmasın diye otomatik güncelleştirici sadece resmi DuckStation sürümlerini güncellemektedir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Resmi bir Duckstation sürümü için şuraya gidin:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/releases&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/releases&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2932"/>
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
<translation>Otomatik güncelleme sistemi işletim sisteminizde desteklenmemektedir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="14"/>
<source>Memory Card Editor</source>
<translation>Hafıza Kartı Düzenleyicisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="48"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="202"/>
<source>Title</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="53"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="207"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dosya İsmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="212"/>
<source>Blocks</source>
<translation>Bloklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="144"/>
<source>Memory Card:</source>
<translation>Hafıza Kartı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="82"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="154"/>
<source>New...</source>
<translation>Yeni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="93"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.ui" line="165"/>
<source>Open...</source>
<translation>Aç...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardEditorWindow</name>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="15"/>
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)</source>
<translation>Tüm hafıza kartı türleri (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="18"/>
<source>All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)</source>
<translation>İçeri aktarılabilinecek Hafıza Kartı Çeşitleri (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="20"/>
<source>Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)</source>
<translation>Tekli kayıt dosyası (*.mcs);;Tüm dosyalar (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="27"/>
<source>Delete File</source>
<translation>Dosya Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="28"/>
<source>Undelete File</source>
<translation>Silinmiş Dosyayı Kurtar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="29"/>
<source>Export File</source>
<translation>Dosyayı Dışarı Aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="30"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="31"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="48"/>
<source>New Card...</source>
<translation>Yeni Kart...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="49"/>
<source>Open Card...</source>
<translation>Kart Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="116"/>
<source>Format Card</source>
<translation>Kartı Formatla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="117"/>
<source>Import File...</source>
<translation>İçeri Dosya Aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="118"/>
<source>Import Card...</source>
<translation>İçeri Kart Aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="119"/>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="232"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="342"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="406"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="432"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="451"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="471"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="517"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="563"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="232"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="342"/>
<source>Failed to load memory card image.</source>
<translation>Hafıza Kartı Dosyası Yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="276"/>
<source> (Deleted)</source>
<translation> (Deleted)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="296"/>
<source>%n block(s) free%1</source>
<translation>
<numerusform>%n blok boş%1</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="310"/>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="336"/>
<source>Select Memory Card</source>
<translation>Hafıza Kartı Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="368"/>
<source>Failed to write card to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kart şuraya yazılamadı &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="382"/>
<source>Save memory card?</source>
<translation>Hafıza Kartını Kaydet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="383"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; is not saved, do you want to save before closing?</source>
<translation>Hafıza Kartı &apos;%1&apos; kaydedilmedi, çıkmadan önce kayıt etmek istermiydiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="407"/>
<source>Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.</source>
<translation>Hedef hafıza kartı aynı adda bir kayıt dosyası içeriyor (%1) Kopyalama işleminden önce o dosyayı siliniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="417"/>
<source>Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.</source>
<translation>Yetersiz Blok,Bu dosya %1 blok istiyor ama sadece boşta %2 blok var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="426"/>
<source>Failed to read file %1</source>
<translation>Dosya okunamadı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="432"/>
<source>Failed to write file %1</source>
<translation>Dosya yazılamadı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="451"/>
<source>Failed to delete file %1</source>
<translation>Dosya silinemedi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="472"/>
<source>Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.</source>
<translation>Şu dosya kurtarılamadı %1. Başka bir kayıt dosyası tarafından üstüne yazılmış olunulabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="487"/>
<source>Select Single Savefile</source>
<translation>Tekli Kayıt Dosyası Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="500"/>
<source>Failed to export save file %1. Check the log for more details.</source>
<translation>Şu dosya kayıdı dışarı aktarılamadı %1. Detaylar için günlüğe/log&apos;a bakınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="510"/>
<source>Select Import File</source>
<translation>İçeri Aktarılacak Dosyayı Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="517"/>
<source>Failed to import memory card. The log may contain more information.</source>
<translation>Hafıza kartı içeri aktarılamadı. Günlük/Log bilgi içeriyor olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="534"/>
<source>Format memory card?</source>
<translation>Hafıza kartına format at?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="535"/>
<source>Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Hafıza kartına format atmak tüm kayıtları kurtarılamayacak şekilde silecek. Format atılacak hafıza kartı şurada olacak &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="556"/>
<source>Select Import Save File</source>
<translation>İçeri Alınacak Kayıt Dosyasını Seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="564"/>
<source>Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.</source>
<translation>Kayıt dosyası içeri aktarılamadı. Hafıza kartında boş yer olup olmadığına ya da aynı isimli bir kayıt dosyasının kartta olup olmadığına bakın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="23"/>
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
<translation>Tüm Hafıza Kartı Tipleri (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="45"/>
<source>Shared Settings</source>
<translation>Paylaşılan Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="52"/>
<source>Memory Card Directory:</source>
<translation>Hafıza Kartı Dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="47"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="147"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="152"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>If one of the &quot;separate card per game&quot; memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.</source>
<translation>Her oyuna özel hafıza kartı modu etkin ise bu kartlar hafıza kartları dizinine kayıt edilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="49"/>
<source>Open Directory...</source>
<translation>Dizini Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Use Single Card For Multi-Disc Games</source>
<translation>Birden Çok CD&apos;li Oyunlar İçin Tek Kart Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.</source>
<translation>Birden çok CD kullanan oyunlar oynanırken. Her oyun için ayrı hafıza kartı ayarııksa her CD için ayrı hafıza kartı kullanılacak. Seçili değilse her CD için ayrı bir hafıza kartı kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="93"/>
<source>The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.</source>
<translation>Hafıza kartı düzenleyicisi kayıtları kartlar arası taşıma ve kartları içeri aktarmaya yarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Memory Card Editor...</source>
<translation>Hafıza Kartı Düzenleyicisi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="118"/>
<source>Memory Card %1</source>
<translation>Hafıza Kartı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="133"/>
<source>Memory Card Type:</source>
<translation>Hafıza Kartı Türü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="157"/>
<source>Shared Memory Card Path:</source>
<translation>Paylaşılan Hafıza Kartı Dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="165"/>
<source>Select path to memory card image</source>
<translation>Hafıza kartı dosyası için dizin seçin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1388"/>
<source>No Memory Card</source>
<translation>Hafıza Kartı Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1389"/>
<source>Shared Between All Games</source>
<translation>Tüm Oyunlarla Ortak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1390"/>
<source>Separate Card Per Game (Serial)</source>
<translation>Her Oyun İçin Ayrı Kart (Seri No)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1391"/>
<source>Separate Card Per Game (Title)</source>
<translation>Her Oyun İçin Ayrı Kart (İsim)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1392"/>
<source>Separate Card Per Game (File Title)</source>
<translation>Her Oyuna Ayrı (Dosya İsmine Göre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1393"/>
<source>Non-Persistent Card (Do Not Save)</source>
<translation>Kullan At Kart (Kartı Kayıt Etme)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitapMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1445"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1445"/>
<source>Enable on Port 1 Only</source>
<translation>Sadece Port 1&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1446"/>
<source>Enable on Port 2 Only</source>
<translation>Sadece Port 2&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1446"/>
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
<translation>Port 1 Ve Port 2&apos;de</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NeGcon</name>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="274"/>
<source>D-Pad Up</source>
<translation>Yukarı Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="275"/>
<source>D-Pad Right</source>
<translation>Sağ Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="276"/>
<source>D-Pad Down</source>
<translation>Aşşağı Tüş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="277"/>
<source>D-Pad Left</source>
<translation>Sol Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="278"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="279"/>
<source>A Button</source>
<translation>A Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="280"/>
<source>B Button</source>
<translation>B Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="281"/>
<source>I Button</source>
<translation>I Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="282"/>
<source>II Button</source>
<translation>II Tuşu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="283"/>
<source>Left Trigger</source>
<translation>Sol Tetik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="284"/>
<source>Right Trigger</source>
<translation>Sol Tetik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="285"/>
<source>Steering (Twist) Left</source>
<translation>Direksiyon (Çevirme) Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="286"/>
<source>Steering (Twist) Right</source>
<translation>Direksiyon (Çevirme) Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="294"/>
<source>Steering Axis Deadzone</source>
<translation>Direksiyon Ekseni Deadzone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="295"/>
<source>Sets deadzone for steering axis.</source>
<translation>Direksiyon ekseni için ölü bölge (deadzone) ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="297"/>
<source>Steering Axis Saturation</source>
<translation>Direksiyon Ekseni Saturation (Etkin Bölge Sıkılaştırma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="298"/>
<source>Sets saturation for steering axis.</source>
<translation>Direksiyon ekseni için Saturation ayarı yapar. Etkin bölgeyi sıkılaştırır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="300"/>
<source>Steering Axis Linearity</source>
<translation>Direksiyon Ekseni Düzlüğü (Linearity)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="301"/>
<source>Sets linearity for steering axis.</source>
<translation>Direksiyon ekseni için düzlüğü (linearity) ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="303"/>
<source>Steering Scaling</source>
<translation>Direksiyon Hassaslığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="304"/>
<source>Sets scaling for steering axis.</source>
<translation>Direksiyon hassaslığı için hassasiyet oranını ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="306"/>
<source>I Button Deadzone</source>
<translation>I Tuşu Ölü Bölge (Deadzone)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="307"/>
<source>Sets deadzone for button I.</source>
<translation>I butonu için ölü bölge (deadzone) ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="309"/>
<source>I Button Saturation</source>
<translation>I Tuşu Ekseni Saturation (Sıkılaştırma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="310"/>
<source>Sets saturation for button I.</source>
<translation>I tuşu ekseni için saturation (sıkılaştırma) ayarı yapar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="312"/>
<source>I Button Linearity</source>
<translation>I Tuşu Düzlüğü (Linearity)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="313"/>
<source>Sets linearity for button I.</source>
<translation>I Tuşu için düzleştirme (Linearity) ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="315"/>
<source>I Scaling</source>
<translation>I Hassaslığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="316"/>
<source>Sets scaling for button I.</source>
<translation>I tuşu için hassaslığı ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="318"/>
<source>II Button Deadzone</source>
<translation>II Tuşu Ölü Bölge (Deadzone)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="319"/>
<source>Sets deadzone for button II.</source>
<translation>II butonu için ölü bölge (deadzone) ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="321"/>
<source>II Button Saturation</source>
<translation>II Tuşu Ekseni Saturation (Sıkılaştırma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="322"/>
<source>Sets saturation for button II.</source>
<translation>II tuşu ekseni için saturation (sıkılaştırma) ayarı yapar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="324"/>
<source>II Button Linearity</source>
<translation>II Tuşu Düzlüğü (Linearity)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="325"/>
<source>Sets linearity for button II.</source>
<translation>II Tuşu için düzleştirme (Linearity) ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="327"/>
<source>II Scaling</source>
<translation>II Hassaslığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="328"/>
<source>Sets scaling for button II.</source>
<translation>II Tuşu için hassaslığı ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="330"/>
<source>Left Trigger Deadzone</source>
<translation>Sol Tetik Ölü Bölge (Deadzone)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="331"/>
<source>Sets deadzone for left trigger.</source>
<translation>Sol tetik için ölü bölge (deadzone) ayarı yapar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="333"/>
<source>Left Trigger Saturation</source>
<translation>Sol Tetik Saturation (Etkin Bölge Sıkılaştırma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="334"/>
<source>Sets saturation for left trigger.</source>
<translation>Sol tetik için Saturation ayarı yapar. Etkin Bölgeyi Sıkılaştırır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="336"/>
<source>Left Trigger Linearity</source>
<translation>Sol Tetik Düzlüğü (Linearity)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="337"/>
<source>Sets linearity for left trigger.</source>
<translation>Sol tetik için düzlüğü (linearity) ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="339"/>
<source>Left Trigger Scaling</source>
<translation>Sol Tetik Hassaslığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="340"/>
<source>Sets scaling for left trigger.</source>
<translation>Sol tetik için hassaslığı ayarlar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OSDMessage</name>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="69"/>
<source>Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.</source>
<translation>Analog mod zorlaması, oyun bazlı ayarlar tarafından kapatılıyor. Kol dijital olarak başlayacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1097"/>
<source>System reset.</source>
<translation>Sistem Resetlendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1177"/>
<source>Loading state from &apos;%s&apos; failed. Resetting.</source>
<translation>Şuradan durum kaydı yüklenemedi &apos;%s&apos; . Reset atılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1218"/>
<source>Saving state to &apos;%s&apos; failed.</source>
<translation>Durum kaydı şuraya &apos;%s&apos; kaydedilemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="652"/>
<source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
<translation>PGXP Yazılımsal çiziciyle uyumsuz. PGXP kapatılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="670"/>
<source>Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.</source>
<translation>Geri sarma işlemi 32 Bit ARM Android cihazlarda desteklenmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="676"/>
<source>Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android.</source>
<translation>Runahead/Sonrayı Hesaplama Android 32 Bit ARM&apos;da desteklenmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="685"/>
<source>Rewind is disabled because runahead is enabled.</source>
<translation>Geri sarma kapatıldı çünkü Runahead/İleriyi Göre açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3625"/>
<source>Recompiler options changed, flushing all blocks.</source>
<translation>Recompiler options changed, flushing all blocks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4529"/>
<source>{} cheats are enabled. This may result in instability.</source>
<translation>{} tane hile açıldı. Bu dengesizliği sağlayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4592"/>
<source>Saved {} cheats to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>{} tane hile şuraya kaydedildi &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4607"/>
<source>Deleted cheat list &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Hile listesi kaydedildi &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4704"/>
<source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
<translation>Geniş ekran hilesi şimdi açıldı ve ekran oranı şuna ayarlandı {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4712"/>
<source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
<translation>Geniş ekran hilesi şimdi kapatıldı ve ekran oranı şuna ayarlandı {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="289"/>
<source>Memory card &apos;{}&apos; could not be read, formatting.</source>
<translation>Hafıza kartı &apos;{}&apos; okunulamadı, formatlanyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="334"/>
<source>Failed to save memory card to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Hafıza kartı şuraya kaydedilemedi &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="345"/>
<source>Saved memory card to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Hafıza kartı şuraya kaydedildi&apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="201"/>
<source>Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.</source>
<translation>Durum kayıdı şu kolu %s şu portta kullanıyor %u, ama %s kullanımda. Değiştiriliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="207"/>
<source>Ignoring mismatched controller type %s in port %u.</source>
<translation>Değişik kol tipi %s şuradaki portta %u görmezden geliniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="262"/>
<source>Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.</source>
<translation>Hafıza kartı %u durum kaydında var ama sistemde yok. Geçici kart oluşturuluyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="300"/>
<source>Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.</source>
<translation>Durum kaydındaki hafıza kartı %u şimdiki kart verisine eşlenik. Tekrar takılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="317"/>
<source>Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.</source>
<translation>Hafıza kartı %u durum kaydında var ama sistemde yok. Kart görmezden geliniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="329"/>
<source>Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.</source>
<translation>Hafıza kartı %u sistemde var ama durum kaydında yok. Kart sökülüyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="336"/>
<source>Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.</source>
<translation>Hafıza kartı %u sistemde var ama durum kaydında yok. Tekrar takılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cdrom.cpp" line="809"/>
<source>CD image preloading not available for multi-disc image &apos;%s&apos;</source>
<translation>Şu çoklu CD dosyası için CD RAM&apos;e kopyalanamıyor &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cdrom.cpp" line="817"/>
<source>Precaching CD image failed, it may be unreliable.</source>
<translation>Disk Dosyası önyüklenemedi. sorun çıkartabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1169"/>
<source>Loading state from &apos;{}&apos;...</source>
<translation>Şuradaki durum kaydı yükleniyor &apos;{}&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1217"/>
<source>Save State</source>
<translation>Durum Kaydı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1226"/>
<source>State saved to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Durum kaydı şuraya kaydedildi &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2023"/>
<source>Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.</source>
<translation>Çizici %s oluşturulamadı Yazılımsal çiziciye geçiliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2061"/>
<source>This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues.</source>
<translation>Bu durum kaydı başka bir BIOS ya da yama ayarlarıyla yapılmıştı. Bu dengesizliğe yol açabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2133"/>
<source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
<translation>UYARI:İşlemci saati (%u%%) durum kaydınkinden farklı (%u%%).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2299"/>
<source>Failed to open CD image from save state &apos;{}&apos;: {}.
Using existing image &apos;{}&apos;, this may result in instability.</source>
<translation>Şu durum kaydındaki CD açılamadı&apos;{}&apos;: {}.
Var olan CD imajı kullanılacak &apos;{}&apos;, Bu dengesizliğie sebep olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2309"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2328"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2778"/>
<source>{} cheats are now active.</source>
<translation>{} tane hile şimdi açık.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2779"/>
<source>{} cheats are now inactive.</source>
<translation>{} tane hile şimdi kapalı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3285"/>
<source>Failed to open disc image &apos;{}&apos;: {}.</source>
<translation>CD Dosyasıılamadı &apos;{}&apos;: {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3299"/>
<source>Inserted disc &apos;{}&apos; ({}).</source>
<translation>Disk Takıldı &apos;{}&apos; ({}).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3556"/>
<source>Switching to {}{} GPU renderer.</source>
<translation>{}{} GPU Çiziciye Geçiliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3582"/>
<source>Switching to {} audio backend.</source>
<translation>{} Ses arkayüzüne geçiliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3606"/>
<source>Switching to {} CPU execution mode.</source>
<translation>{} İşlemci moduna geçiliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4727"/>
<source>Switching to {} renderer...</source>
<translation>{} Çiziciye geçiliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3491"/>
<source>Failed to switch to subimage %u in &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>Devam CD&apos;sine geçilemedi %u şuradaki &apos;%s&apos;: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3499"/>
<source>Switched to sub-image %s (%u) in &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Devam CD&apos;sine geçildi %s (%u) şuradaki &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4228"/>
<source>Failed to save undo load state.</source>
<translation>Durum kaydı geri alma kaydı kaydedilemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2770"/>
<source>No cheats are loaded.</source>
<translation>Hiç bir hile yüklenmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2720"/>
<source>Rewinding is not enabled.</source>
<translation>Geri sarma etkinleştirilmemiş.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="70"/>
<source>Cannot load state for game without serial.</source>
<translation>Seri numarası olmayan oyun için durum kaydı yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="80"/>
<source>No save state found in slot {}.</source>
<translation>Şu slotta durum kaydı bulunamadı {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="95"/>
<source>Cannot save state for game without serial.</source>
<translation>Seri numarası olmayan oyun için durum kaydı kaydedilemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="274"/>
<source>CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).</source>
<translation>İşlemci saat hızı kontrolü açıldı (%u%% / %.3f MHz).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="281"/>
<source>CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).</source>
<translation>İşlemci saat hızı kontrolu kapatıldı (%.3f MHz).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="294"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="306"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="318"/>
<source>Emulation speed set to %u%%.</source>
<translation>Emülasyon hızı şuna ayarlandı %u%%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="340"/>
<source>PGXP is now enabled.</source>
<translation>PGXP Açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="341"/>
<source>PGXP is now disabled.</source>
<translation>PGXP Kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="386"/>
<source>Texture replacements reloaded.</source>
<translation>Doku paketleri tekrar yüklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="412"/>
<source>PGXP Depth Buffer is now enabled.</source>
<translation>PGXP Derinlik Bilgisi Açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="413"/>
<source>PGXP Depth Buffer is now disabled.</source>
<translation>PGXP Derinlik Bilgisi Kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="433"/>
<source>PGXP CPU mode is now enabled.</source>
<translation>PGXP CPU Modu Açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="434"/>
<source>PGXP CPU mode is now disabled.</source>
<translation>PGXP CPU Modu kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="458"/>
<source>Volume: Muted</source>
<translation>Ses: Susturuldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="463"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="490"/>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="504"/>
<source>Volume: {}%</source>
<translation>Ses: {}%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="474"/>
<source>CD Audio Muted.</source>
<translation>CD Müziği Susturuldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="475"/>
<source>CD Audio Unmuted.</source>
<translation>CD Müziğü Açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4289"/>
<source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Şuraya ses kaydı başlatıldı &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4294"/>
<source>Failed to start dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Şuraya ses kaydı başlatılamadı &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4304"/>
<source>Stopped dumping audio.</source>
<translation>Ses kaydı durduruldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4334"/>
<source>Screenshot file &apos;%s&apos; already exists.</source>
<translation>Ekran görüntüsü dosyası &apos;%s&apos; zaten var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4343"/>
<source>Failed to save screenshot to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Şuraya ekran görüntüsü kaydedilemedi &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4347"/>
<source>Screenshot saved to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Ekran görüntüsü şuraya kaydedildi &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4522"/>
<source>Failed to load cheats from &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Şuradan hileler yüklenemedi &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4576"/>
<source>Failed to save cheat list to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Şuraya hile listesi kaydedilemedi &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4649"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; enabled.</source>
<translation>Hile &apos;%s&apos; etkinleştirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4653"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; disabled.</source>
<translation>Hile &apos;%s&apos; kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4669"/>
<source>Applied cheat &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Şu hile uygulandı &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4673"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; is already enabled.</source>
<translation>Hile &apos;%s&apos; zaten uygulandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/postprocessing.cpp" line="434"/>
<source>Failed to load post-processing chain: {}</source>
<translation>Görsel efekt sırası yüklenemedi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/postprocessing.cpp" line="589"/>
<location filename="../../util/postprocessing.cpp" line="609"/>
<source>No post-processing shaders are selected.</source>
<translation>Hiçbir görsel efekt shaderleri seçilmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/postprocessing.cpp" line="596"/>
<source>Post-processing is now enabled.</source>
<translation>Görsel efektler şimdi açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/postprocessing.cpp" line="597"/>
<source>Post-processing is now disabled.</source>
<translation>Görsel efektler şimdi kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/postprocessing.cpp" line="619"/>
<source>Post-processing shaders reloaded.</source>
<translation>Görsel efekt shaderları tekrar yüklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3181"/>
<source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source>
<translation>Hafıza kartı portları birbiriyle değiştirildi. Her iki porttada hafıza kartı var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3187"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source>
<translation>Hafıza kartı portları birbiriyle değiştirildi. Port 2 dolu ve Port 1 Boş.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3192"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source>
<translation>Hafıza kartı portları birbiriyle değiştirildi. Port 1 dolu ve Port 2 Boş.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3196"/>
<source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="344"/>
<source>CPU interpreter forced by compatibility settings.</source>
<translation>CPU Yorumlayıcı uyumluluk ayarları tarafından zorla seçildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="356"/>
<source>Software renderer forced by compatibility settings.</source>
<translation>CPU Yorumlayıcı uyumluluk ayarları tarafından zorla seçildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="369"/>
<source>Using software renderer for readbacks based on compatibility settings.</source>
<translation>Readbackler için yazılımsal çizici kullanımı, uyumluluk ayarları tarafından zorla seçildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="381"/>
<source>Interlacing forced by compatibility settings.</source>
<translation>Interlacing, uyumluluk ayarları tarafından zorla seçildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="393"/>
<source>True color disabled by compatibility settings.</source>
<translation>Kaliteli Renk Çizimi, uyumluluk ayarları tarafından zorla kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="405"/>
<source>Upscaling disabled by compatibility settings.</source>
<translation>Çözünürlük Yükseltme, uyumluluk ayarları tarafından zorla kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="417"/>
<source>Texture filtering disabled by compatibility settings.</source>
<translation>Doku Süzme, Uyumluluk ayarları tarafından zorla kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="429"/>
<source>Scaled dithering disabled by compatibility settings.</source>
<translation>Orantılı dithering, uyumluluk ayarları tarafından zorla kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="441"/>
<source>Widescreen rendering disabled by compatibility settings.</source>
<translation>Geniş ekran çizimi, uyumluluk ayarları tarafından zorla kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="453"/>
<source>Forcing NTSC Timings disallowed by compatibility settings.</source>
<translation>NTSC Zamanlarını zorlama, uyumluluk ayarları tarafından zorla kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="466"/>
<source>PGXP geometry correction disabled by compatibility settings.</source>
<translation>PGXP geometri düzeltmesi, uyumluluk ayarları tarafından zorla kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="477"/>
<source>PGXP culling disabled by compatibility settings.</source>
<translation>PGXP model es geçme, uyumluluk ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="490"/>
<source>PGXP perspective corrected textures disabled by compatibility settings.</source>
<translation>PGXP perspektif düzeltmeli dokular, uyumluluk ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="504"/>
<source>PGXP perspective corrected colors disabled by compatibility settings.</source>
<translation>PGXP perspektif düzeltmeli renkler, uyumluluk ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="516"/>
<source>PGXP vertex cache forced by compatibility settings.</source>
<translation>PGXP koordinat önbelleği, uyumluluk ayarları tarafından zorla kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="529"/>
<source>PGXP CPU mode forced by compatibility settings.</source>
<translation>PGXP CPU modu, uyumluluk ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="548"/>
<source>PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings.</source>
<translation>PGXP Derinlik Verisi, uyumluluk ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="612"/>
<source>Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}.
Supported controllers: {3}
Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation>Şu porttaki kol {0} ({1}) Şunun için desteklenmiyor {2}.
Desteklenen kollar: {3}
Yukarıdaki listeden desteklenen bir kol seçiniz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayStationMouse</name>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="205"/>
<source>Left Button</source>
<translation>Sol Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="206"/>
<source>Right Button</source>
<translation>Sağ Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="212"/>
<source>Horizontal Sensitivity</source>
<translation>Yatay Hassasiyet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="213"/>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="216"/>
<source>Adjusts the correspondance between physical and virtual mouse movement.</source>
<translation>Fiziksel ve sanal fare arasındaki bağdaşmayı ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="215"/>
<source>Vertical Sensitivity</source>
<translation>Dikey Hassasiyet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaystationMouse</name>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="204"/>
<source>Pointer</source>
<translation>İmleç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessing</name>
<message>
<location filename="../../util/postprocessing.cpp" line="176"/>
<source>{} [GLSL]</source>
<translation>{} [GLSL]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/postprocessing.cpp" line="205"/>
<source>{} [ReShade]</source>
<translation>{} [ReShade]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../util/postprocessing.cpp" line="435"/>
<source>Unknown Error</source>
<translation>Bilinmeyen Hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="31"/>
<source>Enable Post Processing</source>
<translation>Görsel Efektleri Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="51"/>
<source>&amp;Reload Shaders</source>
<translation>&amp;Tekrar Yükle Shaderları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="94"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="114"/>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="134"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="154"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Yukarı Çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="174"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Aşağı İndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="64"/>
<source>Post Processing Chain</source>
<translation>Görsel Efekt Sırası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="155"/>
<source>No Shaders Available</source>
<translation>Shader Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="170"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="171"/>
<source>Failed to add shader: %1</source>
<translation>Shader eklenemedi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="207"/>
<source>Question</source>
<translation>Soru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="207"/>
<source>Are you sure you want to clear all shader stages?</source>
<translation>Tüm shader sıralamalarını kaldırmak istiyormusunuz?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingShaderConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="390"/>
<source>Red</source>
<translation>Kırmızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="390"/>
<source>Green</source>
<translation>Yeşil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="390"/>
<source>Blue</source>
<translation>Mavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="390"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Saydamlık (Alpha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="391"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="686"/>
<source>Failed to open URL</source>
<translation>URL açılamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="687"/>
<source>Failed to open URL.
The URL was: %1</source>
<translation>URL Açılamadı.
ılamayan URL: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtAsyncProgressThread</name>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="185"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="190"/>
<source>Question</source>
<translation>Soru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="196"/>
<source>Information</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtHost</name>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="180"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="203"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="211"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="247"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="267"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="277"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="290"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="305"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="318"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="2136"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="2162"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="2178"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="181"/>
<source>Failed to create HTTPDownloader.</source>
<translation>HTTPDownloader Oluşturulamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="188"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation>İndiriliyor %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="204"/>
<source>Download failed with HTTP status code %1.</source>
<translation>İndirme başarılı olamadı. HTTP Durum Kodu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="212"/>
<source>Download failed: Data is empty.</source>
<translation>İndirme başarılı olamadı: Veri boş.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="248"/>
<source>Failed to write &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Yazılamadı &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="268"/>
<source>Failed to open downloaded zip file.</source>
<translation>İndirilen zip dosyasıılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="278"/>
<source>Failed to locate &apos;%1&apos; in zip.</source>
<translation>Zip dosyasında &apos;%1&apos; bulunulamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="291"/>
<source>Failed to open &apos;%1&apos;: %2.</source>
<translation>ılınamadı &apos;%1&apos;: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="306"/>
<source>Failed to read &apos;%1&apos; from zip.</source>
<translation>Zip dosyasında &apos;%1&apos; bulunulamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="319"/>
<source>Failed to write to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Yazılınamadı &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2137"/>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Dosya &apos;%1&apos; yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2163"/>
<source>The specified save state does not exist.</source>
<translation>Gösterilen durum kaydı yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2179"/>
<source>Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.</source>
<translation>(No-Gui) Arayüzsüz mod kullanılamıyor çünkü bir dosya seçilmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2180"/>
<source>Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.</source>
<translation>(Batch) Toplu mod kullanılamıyor çünki bir dosya seçilmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="306"/>
<source>Missing Font File</source>
<translation>Kayıp Font Dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="312"/>
<source>The font file &apos;%1&apos; is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>Font dosyası &apos;%1&apos; Bilgi katmanında ve büyük ekran modundaki mesajları dilinizde göstermek için gereklidir..&lt;br&gt;&lt;br&gt;İndirmek istermisiniz? Bu dosyalar genellikle 10 megabayttan küçüktür.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Eğer bu dosyayı indirmezseniz ekrandaki mesajlar okunulmaz olacak.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qttranslations.cpp" line="324"/>
<source>Downloading Files</source>
<translation>Dosyalar İndiriliyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtModalProgressCallback</name>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="14"/>
<source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="31"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="95"/>
<source>Question</source>
<translation>Soru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="101"/>
<source>Information</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveStateSelectorUI</name>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="703"/>
<source>Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.</source>
<translation>Kayıt Yapıldı. Saat {0:%H:%M} Tarih {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="844"/>
<source>Load</source>
<translation>Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="846"/>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="848"/>
<source>Select Previous</source>
<translation>Öncekini Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="850"/>
<source>Select Next</source>
<translation>Sonrakini Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="912"/>
<source>{} ({})</source>
<translation>{} ({})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="937"/>
<source>No save present in this slot.</source>
<translation>Bu slotta hiçbir kayıt yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1034"/>
<source>Global Slot {}</source>
<translation>Evrensel Slotu {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1035"/>
<source>Game Slot {}</source>
<translation>Oyun Slotu {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1122"/>
<source>No save state found in Global Slot {}.</source>
<translation>Şu Evrensel Slotta durum kaydı bulunulamadı {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1123"/>
<source>No save state found in Slot {}.</source>
<translation>Şu slotta durum kaydı bulunamadı {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1147"/>
<source>no save yet</source>
<translation>Daha Bir Kayıt Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1152"/>
<source>Global Save Slot {0} selected ({1}).</source>
<translation>Evrensel Kayıt Slotu {0} seçildi ({1}).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1153"/>
<source>Save Slot {0} selected ({1}).</source>
<translation>Kayıt Slotu {0} Seçildi ({1}).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingWidgetBinder</name>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="324"/>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="454"/>
<source>Default: </source>
<translation>Varsayılan: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="423"/>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="553"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="1066"/>
<source>Confirm Folder</source>
<translation>Klasörü Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="1068"/>
<source>The chosen directory does not currently exist:
%1
Do you want to create this directory?</source>
<translation>Seçili dizin yok:
%1
Bu dizini oluşturmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="1091"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="1092"/>
<source>Folder path cannot be empty.</source>
<translation>Klasör dizini boş kalamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="1113"/>
<source>Select folder for %1</source>
<translation>Şunun için dizin seçiniz %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1270"/>
<source>Automatic (Default)</source>
<translation>Otomatik (Varsayılan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1271"/>
<source>Disallowed</source>
<translation>İzin Verilmeyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1272"/>
<source>Allowed</source>
<translation>İzin Verilen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="126"/>
<source>Use Global Setting [Enabled]</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan [Açık]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="127"/>
<source>Use Global Setting [Disabled]</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan [Kapalı]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="135"/>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="151"/>
<source>Use Global Setting [%1]</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<location filename="../settingswindow.ui" line="20"/>
<source>DuckStation Settings</source>
<translation>DuckStation Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="56"/>
<source>Summary</source>
<translation>Özet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="58"/>
<source>&lt;strong&gt;Summary&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Özet&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu sayfa, seçilen oyun hakkında bilgi verir ve elinizdeki diskin doğru bir şekilde kopyalandığını onaylamanızı sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="81"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="89"/>
<source>Game List</source>
<translation>Oyun Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="91"/>
<source>&lt;strong&gt;Game List Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Oyun Listesi Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Oyunların listesini ayarlar. Oyunların aranacağı dizinler seçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="97"/>
<source>BIOS</source>
<translation>BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="101"/>
<source>Console</source>
<translation>Konsol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="106"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emülasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="83"/>
<source>&lt;strong&gt;General Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control how the emulator looks and behaves.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Genel Ayarlar&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar emülatörün görünüşünü ve davranışını ayarlar.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Detaylı bilgi için imleci ayarların üstüne getirebilir ve Shift + Fare tekeri ile bu paneli kaydırabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="98"/>
<source>&lt;strong&gt;BIOS Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control which BIOS is used and how it will be patched.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
<translation>&lt;strong&gt;BIOS Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar hangi BIOS&apos;un kullanılacağını ve yamalanacağını belirler.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Detaylı bilgi için imleci ayarların üstüne getirebilir ve Shift + Fare tekeri ile bu paneli kaydırabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="103"/>
<source>&lt;strong&gt;Console Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the configuration of the simulated console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Konsol Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar simülasyonu yapılan konsolu ayarlar.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Detaylı bilgi için imleci ayarların üstüne getirebilir ve Shift + Fare tekeri ile bu paneli kaydırabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="108"/>
<source>&lt;strong&gt;Emulation Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the speed and runahead behavior of the system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Emülasyon Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar sistemin ileriyi hesaplama davranışını ayarlar.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Detaylı bilgi için imleci ayarların üstüne getirebilir ve Shift + Fare tekeri ile bu paneli kaydırabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="111"/>
<source>Memory Cards</source>
<translation>Hafıza Kartları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="113"/>
<source>&lt;strong&gt;Memory Card Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Hafıza Kartı Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Hafıza kartı tipi ve dizinleri seçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="116"/>
<source>Display</source>
<translation>Görüntü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="118"/>
<source>&lt;strong&gt;Display Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Görüntü Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Çizilen karelerin nasıl ekrana aktarılacağı seçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="121"/>
<source>Enhancements</source>
<translation>İyileştirmeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="123"/>
<source>&lt;strong&gt;Enhancement Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
<translation>&lt;strong&gt;İyileştirme Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar iyileştirmeri ayarlar ve böylece görüntü kalitesi orijinal konsola göre daha iyi olabilir. Detaylı bilgi için imleci ayarların üstüne getirebilir ve Shift + Fare tekeri ile bu paneli kaydırabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="139"/>
<source>&lt;strong&gt;Achievement Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Başarım Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar RetroAchievements&apos;i ayarlar . Detaylı bilgi için imleci ayarların üstüne getirebilir ve Shift + Fare tekeri ile bu paneli kaydırabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="168"/>
<source>&lt;strong&gt;Advanced Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Gelişmiş Ayarlar&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar günlük dosyalarını (logging) ve emülatörün iç ayarlarını ayarlar. Detaylı bilgi için imleci ayarların üstüne getirebilir ve Shift + Fare tekeri ile bu paneli kaydırabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="127"/>
<source>Post-Processing</source>
<translation>Görsel Efektler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="129"/>
<source>&lt;strong&gt;Post-Processing Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Görsel Efekt ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Filtreler seçilerek görüntüye efekt yapılır. Filtreler/Shaderler sırayla yapılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="132"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="134"/>
<source>&lt;strong&gt;Audio Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ses Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Ses ayarları seçilir.Fareyi ayarların üstüne sürükleyerek açıklama okuyun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="137"/>
<source>Achievements</source>
<translation>Başarımlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="161"/>
<source>Folders</source>
<translation>Dizinler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="163"/>
<source>&lt;strong&gt;Folder Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control where DuckStation will save runtime data files.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Dizin Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar DuckStation&apos;un çalışırken verileri nereye işleyeceğini belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="166"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Gelişmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="225"/>
<source>Confirm Restore Defaults</source>
<translation>Varsayılan Ayarlara Geri Dönmeyi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="226"/>
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
<translation>Varsayılan ayarlara geri dönmeye emin misiniz? Özel ayarlarınız kaybolacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="242"/>
<source>Recommended Value</source>
<translation>Tavsiye Edilen Değer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.cpp" line="560"/>
<source>%1 [%2]</source>
<translation>%1 [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="14"/>
<source>DuckStation Setup Wizard</source>
<translation>DuckStation Kurulum Sihirbazı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="50"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1 style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:700;&quot;&gt;Welcome to DuckStation!&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing DuckStation that you view the setup guide at &lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By default, DuckStation will connect to the server at &lt;a href=&quot;https://github.com/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;github.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from &lt;a href=&quot;https://github.com/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;github.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. If you do not wish for DuckStation to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose a language and theme to begin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1 style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:700;&quot;&gt;DuckStation&apos;a Hoş Geldiniz!&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Bu sihirbaz DuckStation kurulumunda size yol gösterecek. Bu, DuckStation&apos;u ilk kurulumunuz ise kullanım kılavuzunu okumanızı şiddetle tavsiye ederiz &lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Varsayılana göre DuckStation şu sunucuya bağlanacak &lt;a href=&quot;https://github.com/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;github.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ve müsait ve var ise güncellemeleri indirip kuracak &lt;a href=&quot;https://github.com/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;github.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Eğer her başlatmada DuckStation&apos;un internete bağlanmasını istemiyorsanız otomatik güncelleştirmeleri şimdi kapatmalısınız. Otomatik güncelleştirme ayarı arayayüzden her istediğiniz zaman değiştirilebilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lütfen bir tema ve dil seçiniz.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="71"/>
<source>Language:</source>
<translation>Dil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="88"/>
<source>Theme:</source>
<translation>Tema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="111"/>
<source>Enable Automatic Updates</source>
<translation>Otomatik Güncelleştirmeleri Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="136"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation requires a PS1 BIOS in order to run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For legal reasons, you must obtain a BIOS &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;from an actual PS1 unit that you own&lt;/span&gt; (borrowing doesn&apos;t count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console&apos;s BIOS ROM on your PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation bir PS1 BIOS&apos;una ihtiyaç duyar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Yasal sebeplerden dolayı BIOS&apos;u &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;sahip olduğunuz gerçek bir PS1&apos;den sağlamalsınız&lt;/span&gt; (emanet aldığız bir konsoldaki sayılmaz). Caetla ya da başka bir programla bu BIOS imajını oluşturmalısınız.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;BIOS&apos;u elde ettiğinzde veri klasöründeki bios klasörüne atmanız yada BIOS&apos;un nerede olduğunu seçmeniz lazım ki DuckStation başka bir klasöre bakabilsin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="151"/>
<source>BIOS Directory:</source>
<translation>BIOS Dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="161"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="168"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="179"/>
<source>NTSC-J (Japan):</source>
<translation>NTSC-J (Japonya):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="196"/>
<source>NTSC-U/C (US/Canada):</source>
<translation>NTSC-U/C (ABD/Kanada):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="213"/>
<source>PAL (Europe, Australia):</source>
<translation>PAL (Avrupa Türkiye Avustrulya):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="247"/>
<source>Open in Explorer...</source>
<translation>Dosya Gezgininde Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="254"/>
<source>Refresh List</source>
<translation>Listeyi Tazele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="292"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list. These games should be dumped from discs you own. Utilities such as ImgBurn can be used to create images of game discs in .bin/.cue format.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Supported formats for dumps include: &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.cue&lt;/span&gt; (Cue Sheets), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.iso/.img&lt;/span&gt; (Single Track Image), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.ecm&lt;/span&gt; (Error Code Modeling Image), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.mds&lt;/span&gt; (Media Descriptor Sidecar), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.chd&lt;/span&gt; (Compressed Hunks of Data), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.pbp&lt;/span&gt; (PlayStation Portable, Only Decrypted).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation otomatik olarak aşağıdaki dizinlerdeki oyunları tarayıp belirleyebilir. Bunlar sizin sahip olduğunuz oyunlar olmalıdır. ImgBurn gibi programlar .bin/.cue formatında imajlar oluşturabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Oyun kopyaları için desteklenen formatlar şunlar gibidir: &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.cue&lt;/span&gt; (Cue Sheets), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.iso/.img&lt;/span&gt; (Single Track Image), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.ecm&lt;/span&gt; (Error Code Modeling Image), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.mds&lt;/span&gt; (Media Descriptor Sidecar), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.chd&lt;/span&gt; (Compressed Hunks of Data), &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;.pbp&lt;/span&gt; (PlayStation Portable, SADECE SIFRESI KIRILMIS/DECRYPTED).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="307"/>
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
<translation>Arama Dizinleri (Oyunlar için taranacak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="333"/>
<source>Add...</source>
<translation>Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="353"/>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="267"/>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="370"/>
<source>Search Directory</source>
<translation>Dizin Arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="375"/>
<source>Scan Recursively</source>
<translation>Alt Klasörleri Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="402"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, DuckStation will map your keyboard to the virtual controller.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;To use an external controller, you must map it first. &lt;/span&gt;On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Varsayılana göre, DuckStation klavyenizi sanal kola tuş ataması yapar&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Harici kol kullanmak istiyorsanız kullanacağınız kolun tuşlarını vb. atamalısınız. &lt;/span&gt;Bu ekranda, bağlamış olduğunuz bir kola otomatik tuş ataması yapabilirsiniz. Kol bağlı değil ise şimdi bağlayabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Detaylı bir şekilde kol ataması yapmak ya da multi yap kullanmak istiyorsanız. Kurulum sihirbazi işlerini bitirdikten sonra ayarlar menüsünden kollar menüsünden atama yapabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="412"/>
<source>Controller Port 1</source>
<translation>Kol Portu 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="421"/>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="491"/>
<source>Controller Mapped To:</source>
<translation>Kol Şuna Atama Yapılmış:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="428"/>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="481"/>
<source>Controller Type:</source>
<translation>Kol Tipi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="437"/>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="500"/>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="411"/>
<source>Default (Keyboard)</source>
<translation>Varsayılan (Klavye)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="457"/>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="520"/>
<source>Automatic Mapping</source>
<translation>Otomatik Tuş Atama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="475"/>
<source>Controller Port 2</source>
<translation>Kol Portu 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="567"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1 style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:700;&quot;&gt;Setup Complete!&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You are now ready to run games.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We hope you enjoy using DuckStation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1 style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:700;&quot;&gt;Kurulum Tamamlandı!&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Oyun oynamaya hazırsınız.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;İleri aşama ayarlar, ayarlar menüsünden ulaşılabilir. Sadece oyun kolu kullanarak Büyük Ekran modundada bu programı kullanabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Umarız DuckStation size zevk verir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="640"/>
<source>Language</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="647"/>
<source>BIOS Image</source>
<translation>BIOS Dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="654"/>
<source>Game Directories</source>
<translation>Oyun Dizinleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="661"/>
<source>Controller Setup</source>
<translation>Kol Ayarlama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="668"/>
<source>Complete</source>
<translation>Tamamlanma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="710"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;BGeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="717"/>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nİleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.ui" line="727"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="62"/>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="47"/>
<source>No BIOS images were found. DuckStation &lt;strong&gt;will not&lt;/strong&gt; be able to run games without a BIOS image.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?</source>
<translation>Hiçbir BIOS dosyası bulanamadı. DuckStation &lt;strong&gt;BIOS Dosyası olmadan&lt;/strong&gt; hiçbir oyun çalıştıramaz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;BIOS Dosyası seçmeden ilerlemek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="63"/>
<source>No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, DuckStation&apos;s list will be empty.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Hiçbir oyun dizini seçilmedi. Oynayacağınız oyun dosyalarınızı kendiniz seçmek zorunda kalacaksınız. DuckStation oyun listesi boş kalacak
Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;FBitir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="147"/>
<source>Cancel Setup</source>
<translation>Kurulumu İptal Et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="148"/>
<source>Are you sure you want to cancel DuckStation setup?
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start DuckStation.</source>
<translation>DuckStation kurulumunu kapatmak istediğinizden emin misiniz?
Şimdiye kadar ne ayar yaptıysanız kaydedildi. Bir Sonraki DuckStation açılışında bu sihirbaz tekrar çalışacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="269"/>
<source>Open Directory...</source>
<translation>Dizin Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="277"/>
<source>Select Search Directory</source>
<translation>Arama Dizinini Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="283"/>
<source>Scan Recursively?</source>
<translation>Alt Klasörleride Ara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="284"/>
<source>Would you like to scan the directory &quot;%1&quot; recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
<translation>Şu dizinin &quot;%1&quot; alt klasörleriyle birlikte arar mıydınız?
Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="411"/>
<source>Default (None)</source>
<translation>Varsayılan (Yok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="454"/>
<source>No devices available</source>
<translation>Cihaz Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="468"/>
<source>Automatic Binding</source>
<translation>Otomatik Tuş Atama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupwizarddialog.cpp" line="469"/>
<source>No generic bindings were generated for device &apos;%1&apos;. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
<translation>&apos;%1&apos; Cihazı için genel tuş atamaları yapılamadı. Bu kol/kaynak otomatik tuş ataması desteklemiyor olabilir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>System</name>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2167"/>
<source>Failed to load %s BIOS.</source>
<translation>Şu BIOS yüklenemedi. %s BIOS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1488"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3422"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1489"/>
<source>Failed to load save state file &apos;{}&apos; for booting.</source>
<translation>Şu durum kaydı dosyası yüklenemedi &apos;{}&apos; bootlamak için.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2174"/>
<source>Incorrect BIOS image size</source>
<translation>Yanlış BIOS Imaj boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2258"/>
<source>Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.</source>
<translation>Durum kayıdı uyumsuz: minimum sürüm %u ama durum kayıdı %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2266"/>
<source>Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.</source>
<translation>Durum kayıdı uyumuz. maksimum sürüm %u ama durum kayıdı %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2310"/>
<source>Failed to open CD image &apos;{}&apos; used by save state: {}.</source>
<translation>Şu CD dosyasıılamadı &apos;%s&apos; şu durum kayıdı tarafından kullanılan:: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2330"/>
<source>Failed to switch to subimage {} in CD image &apos;{}&apos; used by save state: {}.</source>
<translation>Devam CD&apos;sine ulaşılamadı %u Şu CD&apos;nin &apos;%s&apos; Şu durum kayıdı tarafından kullanılan: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3013"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
<translation>Her oyuna özel hafıza kartı u slot için kullanılamıyor {} Çünkü oynatılan oyunun kodu yok. Şimdi paylaşımlı kart kullanılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3032"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
<translation>Her oyuna özel hafıza kartı u slot için kullanılamıyor {} Çünkü oynatılan oyunun dizini yok. Şimdi paylaşımlı kart kullanılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3069"/>
<source>Using disc-specific memory card &apos;{}&apos; instead of per-game card.</source>
<translation>CD&apos;ye özel hafıza kartı kullanıyor şu kart. &apos;{}&apos; Her oyun için ayrı kart kullanılmıyor şimdi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3091"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
<translation>Her oyuna özel hafıza kartı u slot için kullanılamıyor {} Çünkü oynatılan oyunun dizini yok. Şimdi paylaşımlı kart kullanılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3413"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
The game will likely not run properly.
Please check the README for instructions on how to add an SBI file.
Do you wish to continue?</source>
<translation>Libcrypt korumalı bir oyunu çalıştırmayı deniyorsunuz SBI dosyası olmadan:
{0}: {1}
Oyun büyük ihtimalle doğru düzgün çalışmayacak.
SBI dosyası eklemek için lütfen README dosyasını okuyun.
Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3424"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
The name of the SBI file must match the name of the disc image.</source>
<translation>Libcrypt korumalı bir oyunu çalıştırmayı deniyorsunuz SBI dosyası olmadan.:
{0}: {1}
Oyun kopyanız eksiltili.
SBI dosyasının ismi oyununuzun disk imajı dosyasıyla aynı adda olmalı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3815"/>
<source>CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.</source>
<translation>CPU Devir saati ayarı şimdi {}% ({} / {}). Bu oyunları çökertebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3823"/>
<source>CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.</source>
<translation>CD-ROM okuma hızlandırması ayarı şimdi {}x ({}x Hız Modu). Bu oyunları çökertebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3829"/>
<source>CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games.</source>
<translation>CD-ROM arama hızı şimdi {}. Bu oyunları çökertebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3831"/>
<source>Instant</source>
<translation>Anında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3836"/>
<source>Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.</source>
<translation>NTSC Zamanlamalarını zorlama açıldı. Oyunlar yanlış hızlarda çalışabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3841"/>
<source>Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.</source>
<translation>MSAA kenar yumuşatma açıldı. Bazı oyunlar yanlış çizilebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3844"/>
<source>8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.</source>
<translation>8MB RAM açıldı. Bu bazı oyunlarla uyumsuz olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4431"/>
<source>Invalid version {} ({} version {})</source>
<translation>Geçersiz Sürüm {} ({} sürüm {})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3305"/>
<source>Game changed, reloading memory cards.</source>
<translation>Oyun değişti, tüm hafıza kartları tekrardan yükleniyor.</translation>
</message>
</context>
</TS>